| The Flower of Carnage | 
Shindeita 
asa ni 
tomorai no 
yuki ga furu
hagure inu no 
touboe 
geta no 
otokishimu
iin na naomosa 
mitsumete aruku 
yami wo dakishimeru 
janomeno kasa hitotsu
inochi no michi wo 
yuku onna 
namida wa tooni 
sutemashita
furimuita 
kawa ni 
toozakaru 
tabinohima
itteta tsuru wa 
ugokasu 
naita 
ame to kaze
kieta mizu mo ni 
hotsure ga miutsushi 
namida sae misenai 
janomeno kasa hitotsu
urami no michi wo 
yuku onna 
kokoro wa tooni 
sutemashita
kiri mo na sake mo 
namida mo yume no 
kinou mo ashita mo 
henno nai kotoba
urami no kawa ni 
mi wo yuu da ne 
honma wa tooni 
sutemashita
Утро мертвое 
Настает, 
И скорбящий снег 
Шьет белый покров,
И вой бродячих псов 
Издалека 
Тянется, как 
Цепочка следов.
И целый Млечный Путь 
На плечах моих, 
Только старенький зонт 
Хранит 
Меня от ночной темноты.
Был это сон 
или явь? 
Смысла нет – 
Лишь один только снег, 
Лишь ледяной поток 
Той реки, 
Чьи волны, 
Как сталь, холодны.
Брошено тело мое 
В бешеный этот поток, 
И только старенький зонт 
Хранит 
Меня от кровавой росы.
На полпути к небесам, 
Их голоса и сердца, 
Наших верных, наших солдат, 
Непобедимых, 
Любимых, родных…
Тех, кто ушел навсегда, 
Тех, кто юность бросил 
В реку смерти, 
Как цветок на снег.
Смотрите также:
Все тексты Японские Мотивы >>>
The Flower of Carnage
Shindeita 
asa ni 
tomorai no 
yuki ga furu
hagure inu no 
touboe 
geta no 
otokishimu
iin na naomosa 
mitsumete aruku 
yami wo dakishimeru 
janomeno kasa hitotsu
inochi no michi wo 
yuku onna 
namida wa tooni 
sutemashita
furimuita 
kawa ni 
toozakaru 
tabinohima
itteta tsuru wa 
ugokasu 
naita 
ame to kaze
kieta mizu mo ni 
hotsure ga miutsushi 
namida sae misenai 
janomeno kasa hitotsu
urami no michi wo 
yuku onna 
kokoro wa tooni 
sutemashita
kiri mo na sake mo 
namida mo yume no 
kinou mo ashita mo 
henno nai kotoba
urami no kawa ni 
mi wo yuu da ne 
honma wa tooni 
sutemashita
Morning dead 
It has arrived, 
And grieving snow 
Sewing a white veil
And the howling of stray dogs 
From a distance 
Stretches like 
Chain tracks.
And the whole Milky Way 
On my shoulder, 
Only an old umbrella 
Stores 
I was on the night of darkness.
I left my body 
In this furious stream 
And only an old umbrella 
Stores 
I was on the bloody dew.
Those who are gone forever, 
Those who gave up youth 
The river death 
Like a flower in the snow.
Перевод песни The flower of carnage (Kill Bill)

The flower of carnage


Цветок резни
Shindeita 
Asa ni 
Tomorai no 
Yuki ga furu
Hagure inu no 
Touboe 
Geta no 
Otokishimu
Iin na naomosa 
Mitsumete aruku 
Yami wo dakishimeru 
Janomeno kasa hitotsu
Inochi no michi wo 
Yuku onna 
Namida wa tooni 
Sutemashita
Furimuita 
Kawa ni 
Toozakaru 
Tabinohima
Itteta tsuru wa 
Ugokasu 
Naita 
Ame to kaze
Kieta mizu mo ni 
Hotsure ga miutsushi 
Namida sae misenai 
Janomeno kasa hitotsu
Urami no michi wo 
Yuku onna 
Kokoro wa tooni 
Sutemashita
Giri mo nasake mo 
Namida mo yume no 
Kinou mo ashita mo 
Henno nai kotoba
Urami no kawa ni 
Mi wo yudanete 
Honma wa tooni 
Sutemashita 
Утро мёртвое… 
Похороны в снегу… 
Вой бродячих псов, 
Словно скрип деревянных сабо…
Причины стёртые… 
Издалека бегут… 
Как цепочка следов, 
Тянется за тобой…
И целый млечный путь 
Лежит на моих плечах, словно грусть. 
Только старый зонтик мой пусть 
Хранит меня от темноты лишь чуть-чуть…
Был ли это сна исток? 
Было ли явью простой? 
Смыслы не нужны – 
Лишь один только снег…
И ледяной поток 
Реки той, 
Чьи волны, 
Как сталь, охладели навек…
И тело моё брошено… 
В этот бешеный поток прошлого… 
Только старый зонтик мой в эти часы 
Хранит меня от кровавой росы…
Её жалость, слёзы и мечты… 
Нерешительность слов её пустоты… 
Её сердце и голос чисты… 
Хранят её от темноты…
Её слов предание, 
Её оставленную юность навек, 
В реку смерти бросив дыханием, 
Как цветок на скорбящий снег… 
There’s a nail in the door 
And there’s glass on the lawn 
Tacks on the floor 
And the TV is on 
And I always sleep with my guns 
When you’re gone
There’s a blade by the bed 
And a phone in my hand 
A dog on the floor 
And some cash on the nightstand 
When I’m all alone the dreaming stops 
And I just count sand
What should I do I’m just a little baby 
What if the lights go out and maybe 
And then the wind just starts to moan 
Outside the door he followed me home
Well goodnight moon 
I want the sun 
If it’s not here soon 
I might be done 
No it won’t be too soon ’til I say 
Goodnight moon
There’s a shark in the pool 
And a witch in the tree 
A crazy old neighbour and he’s been watching me 
And there’s footsteps loud and strong coming down the hall 
Something’s under the bed 
Now it’s out of my hands 
There’s a big black crow sitting on my window ledge 
And I hear something scratching through the wall
Oh what should I do I’m just a little baby 
What if the lights go out and maybe 
I just hate to be all alone 
Outside the door he followed me home 
Now goodnight moon 
I want the sun 
If it’s not here soon 
I might be done 
No it won’t be too soon ’til I say 
Goodnight moon
Well you’re up so high 
How can you save me 
When the dark comes here 
Tonight to take me up 
The mouth from woke 
And into bed where it kisses my face 
And eats my head
Oh what should I do I’m just a little baby 
What if the lights go out and maybe 
And then the wind just starts to moan 
Outside the door he followed me home 
Now goodnight moon 
I want the sun 
If it’s not here soon 
I might be done 
No it won’t be too soon ’til I say 
Goodnight moon 
No it won’t be too soon ’til I say 
Goodnight moon Там в гвоздь в двери 
И есть стекло на лужайке 
Tacks на полу 
И телевизор включен 
И я всегда сплю с моими орудиями 
Когда ты ушел,
Там в лезвие у кровати 
Ителефон у меня в руке 
Собака на полу 
А некоторые наличные на тумбочке 
Когда я в полном одиночестве сновидения остановки 
И я просто рассчитывать песок
Что делать, я просто маленький ребенок 
Что делать, если погас свет и, возможно, 
А потом ветер только начинает стонать 
За дверью он последовал за мной домой


