Перевод песни kill bill

The Flower of Carnage

Shindeita
asa ni
tomorai no
yuki ga furu

hagure inu no
touboe
geta no
otokishimu

iin na naomosa
mitsumete aruku
yami wo dakishimeru
janomeno kasa hitotsu

inochi no michi wo
yuku onna
namida wa tooni
sutemashita

furimuita
kawa ni
toozakaru
tabinohima

itteta tsuru wa
ugokasu
naita
ame to kaze

kieta mizu mo ni
hotsure ga miutsushi
namida sae misenai
janomeno kasa hitotsu

urami no michi wo
yuku onna
kokoro wa tooni
sutemashita

kiri mo na sake mo
namida mo yume no
kinou mo ashita mo
henno nai kotoba

urami no kawa ni
mi wo yuu da ne
honma wa tooni
sutemashita

Утро мертвое
Настает,
И скорбящий снег
Шьет белый покров,

И вой бродячих псов
Издалека
Тянется, как
Цепочка следов.

И целый Млечный Путь
На плечах моих,
Только старенький зонт
Хранит
Меня от ночной темноты.

Был это сон
или явь?
Смысла нет –
Лишь один только снег,
Лишь ледяной поток
Той реки,
Чьи волны,
Как сталь, холодны.

Брошено тело мое
В бешеный этот поток,
И только старенький зонт
Хранит
Меня от кровавой росы.

На полпути к небесам,
Их голоса и сердца,
Наших верных, наших солдат,
Непобедимых,
Любимых, родных…

Тех, кто ушел навсегда,
Тех, кто юность бросил
В реку смерти,
Как цветок на снег.

Смотрите также:

Все тексты Японские Мотивы >>>

The Flower of Carnage

Shindeita
asa ni
tomorai no
yuki ga furu

hagure inu no
touboe
geta no
otokishimu

iin na naomosa
mitsumete aruku
yami wo dakishimeru
janomeno kasa hitotsu

inochi no michi wo
yuku onna
namida wa tooni
sutemashita

furimuita
kawa ni
toozakaru
tabinohima

itteta tsuru wa
ugokasu
naita
ame to kaze

kieta mizu mo ni
hotsure ga miutsushi
namida sae misenai
janomeno kasa hitotsu

urami no michi wo
yuku onna
kokoro wa tooni
sutemashita

kiri mo na sake mo
namida mo yume no
kinou mo ashita mo
henno nai kotoba

urami no kawa ni
mi wo yuu da ne
honma wa tooni
sutemashita

Morning dead
It has arrived,
And grieving snow
Sewing a white veil

And the howling of stray dogs
From a distance
Stretches like
Chain tracks.

And the whole Milky Way
On my shoulder,
Only an old umbrella
Stores
I was on the night of darkness.

I left my body
In this furious stream
And only an old umbrella
Stores
I was on the bloody dew.

Those who are gone forever,
Those who gave up youth
The river death
Like a flower in the snow.

Источник

Перевод песни The flower of carnage (Kill Bill)

The flower of carnage

Цветок резни

Shindeita
Asa ni
Tomorai no
Yuki ga furu

Hagure inu no
Touboe
Geta no
Otokishimu

Iin na naomosa
Mitsumete aruku
Yami wo dakishimeru
Janomeno kasa hitotsu

Inochi no michi wo
Yuku onna
Namida wa tooni
Sutemashita

Furimuita
Kawa ni
Toozakaru
Tabinohima

Itteta tsuru wa
Ugokasu
Naita
Ame to kaze

Kieta mizu mo ni
Hotsure ga miutsushi
Namida sae misenai
Janomeno kasa hitotsu

Urami no michi wo
Yuku onna
Kokoro wa tooni
Sutemashita

Giri mo nasake mo
Namida mo yume no
Kinou mo ashita mo
Henno nai kotoba

Urami no kawa ni
Mi wo yudanete
Honma wa tooni
Sutemashita

Утро мёртвое…
Похороны в снегу…
Вой бродячих псов,
Словно скрип деревянных сабо…

Причины стёртые…
Издалека бегут…
Как цепочка следов,
Тянется за тобой…

И целый млечный путь
Лежит на моих плечах, словно грусть.
Только старый зонтик мой пусть
Хранит меня от темноты лишь чуть-чуть…

Был ли это сна исток?
Было ли явью простой?
Смыслы не нужны –
Лишь один только снег…

И ледяной поток
Реки той,
Чьи волны,
Как сталь, охладели навек…

И тело моё брошено…
В этот бешеный поток прошлого…
Только старый зонтик мой в эти часы
Хранит меня от кровавой росы…

Её жалость, слёзы и мечты…
Нерешительность слов её пустоты…
Её сердце и голос чисты…
Хранят её от темноты…

Её слов предание,
Её оставленную юность навек,
В реку смерти бросив дыханием,
Как цветок на скорбящий снег…

Источник

There’s a nail in the door
And there’s glass on the lawn
Tacks on the floor
And the TV is on
And I always sleep with my guns
When you’re gone

There’s a blade by the bed
And a phone in my hand
A dog on the floor
And some cash on the nightstand
When I’m all alone the dreaming stops
And I just count sand

What should I do I’m just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home

Well goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it won’t be too soon ’til I say
Goodnight moon

There’s a shark in the pool
And a witch in the tree
A crazy old neighbour and he’s been watching me
And there’s footsteps loud and strong coming down the hall
Something’s under the bed
Now it’s out of my hands
There’s a big black crow sitting on my window ledge
And I hear something scratching through the wall

Oh what should I do I’m just a little baby
What if the lights go out and maybe
I just hate to be all alone
Outside the door he followed me home
Now goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it won’t be too soon ’til I say
Goodnight moon

Well you’re up so high
How can you save me
When the dark comes here
Tonight to take me up
The mouth from woke
And into bed where it kisses my face
And eats my head

Oh what should I do I’m just a little baby
What if the lights go out and maybe
And then the wind just starts to moan
Outside the door he followed me home
Now goodnight moon
I want the sun
If it’s not here soon
I might be done
No it won’t be too soon ’til I say
Goodnight moon
No it won’t be too soon ’til I say
Goodnight moon Там в гвоздь в двери
И есть стекло на лужайке
Tacks на полу
И телевизор включен
И я всегда сплю с моими орудиями
Когда ты ушел,

Там в лезвие у кровати
Ителефон у меня в руке
Собака на полу
А некоторые наличные на тумбочке
Когда я в полном одиночестве сновидения остановки
И я просто рассчитывать песок

Что делать, я просто маленький ребенок
Что делать, если погас свет и, возможно,
А потом ветер только начинает стонать
За дверью он последовал за мной домой

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии