Перевод песни Kiwi (Harry Styles)
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Hard liquor mixed with a bit of intellect
And all the boys they were saying they were into it
Such a pretty face on a pretty neck
She’s driving me crazy, but I’m into it
But I’m into it, I’m kinda into it
It’s getting crazy, I think I’m losing it
I think I’m losing it, oh I think she said
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your business
(It’s none of your, it’s none of your)
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your
It’s New York, baby, always jacked up
Holland Tunnel for a nose, it’s always backed up
When she’s alone
She goes home to a cactus
In a black dress, she’s such a such an actress
Driving me crazy, but I’m into it
But I’m into it, I’m kinda into it
It’s getting crazy, I think I’m losing it
I think I’m losing it, oh I think she said
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your business
(It’s none of your, it’s none of your)
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your
She sits beside me like a silhouette
Hard candy dripping on me ’til my feet are wet
And now she’s all over me, it’s like I paid for it
It’s like I paid for it, I’m gonna pay for this
It’s none of your, it’s none of your
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your business
(It’s none of your, it’s none of your)
I’m having your baby, it’s none of your business
I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your
Она докурила пачку дешёвых сигарет,
Крепкий алкоголь смешался с каплей интеллекта,
И все парни говорили о том, как она им нравится,
Такое милое лицо на изящной шее.
Она сводит меня с ума, но мне это нравится,
Но мне нравится, мне это даже нравится.
Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума,
Кажется, я схожу с ума; кажется, она сказала:
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
Детка, Нью-Йорк всегда под кайфом,
Тоннель Холланда ведёт прямо в нос, он постоянно забит.
Когда ей становится одиноко,
Она возвращается домой к своему кактусу,
В чёрном платье, какая же она актриса.
Сводит меня с ума, но мне это нравится,
Но мне нравится, мне это даже нравится.
Это выходит из-под контроля, кажется, я схожу с ума,
Кажется, я схожу с ума; кажется, она сказала:
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
Она сидит возле меня, словно лишь силуэт,
Карамель стекает по моим ногам,
И она набрасывается на меня, будто я заплатил за это,
Как будто я заплатил, и я за это заплачу.
«Это не твоё дело, не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
(Это не твоё дело, не твоё дело)
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё дело»
«Я ношу твоего ребёнка, но это не твоё, не твоё дело»
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Она проложила себе дорогу через пачку дешевых сигарет,
Hard liquor mixed with a bit of intellect
Крепкий ликёр вперемешку с каплей интеллекта.
And all the boys, they were saying they were into it
Все парни говорили, что влюблены, —
Such a pretty face, on a pretty neck
Такое симпатичное личико на красивой шее.
Driving me crazy, but I’m into it, but I’m into it
Это сводит меня с ума, но я сильно заинтересован, впечатлён,
I’m kind of into it
В некотором смысле я неравнодушен.
It’s getting crazy, I think I’m losing it, I think I’m losing it
Это становится безумием, кажется, я теряю контроль.
I think she said «I’m having your baby, it’s none of your business»
Мне почудилось, что она сказала: «Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё. «
It’s New York, baby, always jacked up
Это Нью-Йорк, детка, вечно оживлённый:
Whole tunnels, foreign noses always backed up
Полные подземные переходы, скопление иностранцев.
When she’s alone, she goes home to a cactus
Когда она одна, она возвращается домой к кактусу,
In a black dress, she’s such a such an actress
В чёрном платье, она такая актриса.
Driving me crazy, but I’m into it, but I’m into it
Это сводит меня с ума, но я сильно заинтересован, впечатлён,
I’m kind of into it
В некотором смысле я неравнодушен.
It’s getting crazy, I think I’m losing it, I think I’m losing it
Это становится безумием, кажется, я теряю контроль.
I think she said «I’m having your baby, it’s none of your business»
Мне почудилось, что она сказала: «Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your business» (none of your, none of your)
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё. «
Она ушла, выбросив пачку дешевых сигарет,
Крепкий ликёр вперемешку с интеллектом,
И все парни говорили, что заинтересованы в ней,
У неё такое симпатичное лицо и красивая шея
Она сводит меня с ума, но я уже погружён в это, погружён в это,
В каком-то плане я уже там
Это становится безумием, я думаю, что я теряюсь, я теряюсь,
Я думаю она сказала: «я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело».
Это Нью Йорк, детка, как всегда уставший,
Полные подземные переходы и сдавшиеся иностранцы,
Когда она одна, она возвращается домой к кактусу,
В чёрном платье, она такая актриса.
Она сводит меня с ума, но я уже погружён в это, погружён в это,
В каком-то плане я уже там
Это становится безумием, я думаю, что я теряюсь, я теряюсь,
Я думаю она сказала: «я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё, не твоё дело».
Она сидит рядом со мной, напоминая силуэт,
Героин капает на меня, пока ступни не становятся влажными,
А теперь она на мне, будто бы я заплатил за это,
Будто бы я заплатил за это, я заплачу за это.
«Это не твоё, не твоё дело»,
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»,
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»
(«Это не твоё, не твоё дело»),
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё дело»
«Я ношу под сердцем твоего ребенка, это не твоё, не твоё дело».
(«Это не твоё, не твоё дело»)
She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Hard liquor mixed with a bit of intellect
And all the boys, they were saying they were into it
Such a pretty face, on a pretty neck
[Chorus]
Driving me crazy, but I’m into it, but I’m into it
I’m kind of into it
It’s getting crazy, I think I’m losing it, I think I’m losing it
I think she said «I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your»
[Verse 2]
It’s New York, baby, always jacked up
Whole tunnels, foreign noses always backed up
When she’s alone, she goes home to a cactus
In a black dress, she’s such a such an actress
[Chorus]
Driving me crazy, but I’m into it, but I’m into it
I’m kind of into it
It’s getting crazy, I think I’m losing it, I think I’m losing it
I think she said «I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your business» (none of your, none of your)
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your, it’s none of your»
[Bridge]
She sits beside me like a silhouette
Hard candy dripping on me ’til my feet are wet
And now she’s all over me, it’s like I paid for it
It’s like I paid for it, I’m gonna pay for this
[Chorus]
It’s none of your, it’s none of your
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your business» (it’s none of your, none of your)
«I’m having your baby, it’s none of your business»
«I’m having your baby, it’s none of your business» (it’s none of your, none of your)