Перевод песни lili marleen

Перевод песни Lili Marleen (Marlene Dietrich)

Lili Marleen

Лили Марлен

Bei der Kaserne, vor dem großen Tor
Steht ‘ne Laterne und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehen,
Bei der Laterne woll’n wir stehen,
Wie einst Lili Marleen,
Wie einst Lili Marleen.

Uns’re beiden Schatten sah’n wie einer aus.
Daß wir lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll’n es seh’n.
Wenn wir bei der Laterne steh’n.
Wie einst Lili Marleen,
Wie einst Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schönen Gang.
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergaß sie lang.
Und sollte mir ein Leid gescheh’n,
Wer wird bei der Laterne steh’n,
Mit Dir, Lili Marleen?
Mit Dir, Lili Marleen?

Aus dem tiefen Raume, aus der Erde Grund,
Hebt sich wie im Traume dein verliebter Mund.
Wenn sich die späten Nebel dreh’n,
Werd’ ich bei der Laterne steh’n.
Mit dir, Lili Marleen,
Mit dir, Lili Marleen

Перед казармой, перед большими воротами
Стоит фонарь и все еще будет стоять.
Давай, свидимся там опять,
Будем стоять у фонаря,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Наши две тени выглядели как одна.
То, что мы друг друга любили,
Было сразу видно.
И пусть все это видят,
Когда мы стоим под фонарём,
Как когда-то Лили Марлен.
Как когда-то Лили Марлен.

Фонарь узнает твои шаги,
твою красивую походку,
Он горит все дни,
но уже давно меня забыл.
И если со мной приключится горе,
Кто будет стоять у фонаря
С тобой, Лили Марлен?
С тобой, Лили Марлен?

Издалека, со дна земли,
Словно во сне, поднимаются твои влюбленные уста.
Даже когда будут клубиться вечерние туманы,
Я буду стоять у фонаря,
С тобой, Лили Марлен.
С тобой, Лили Марлен.

Источник

Перевод песни Lili Marlene (Marlene Dietrich)

Lili Marlene

Лили Марлен

Outside the barracks, by the corner light
I’ll always stand and wait for you at night
We will create a world for two
I’ll wait for you the whole night through
For you, Lili Marlene
For you, Lili Marlene

Bugler, tonight, don’t play the call to arms
I want another evening with her charms
Then we will say good-bye and part
I’ll always keep you in my heart
With me, Lili Marlene
With me, Lili Marlene

Give me a rose to show how much you care
Tied to the stem, a lock of golden hair
Surely, tomorrow, you’ll feel blue
But then will come a love that’s new
For you, Lili Marlene
For you, Lili Marlene

When we are marching in the mud and cold
And when my pack seems more than I can hold
My love for you renews my might
I’m warm again, my pack is light
It’s you, Lili Marlene
It’s you, Lili Marlene

My love for you renews my might
I’m warm again, my pack is light
It’s you, Lili Marlene
It’s you, Lili Marlene

За казармами, в свете фонаря,
Я буду всегда стоять и ждать тебя ночью.
Мы создадим мир для двоих,
Я буду ждать тебя целую ночь.
Тебя, Лили Марлен,
Тебя, Лили Марлен

Горнист, сегодня не призывай к оружию,
Я хочу провести еще один вечер под ее чарами.
Затем мы попрощаемся и расстанемся,
Я всегда буду хранить тебя в своём сердце
При себе, Лили Марлен,
При себе, Лили Марлен

Дай мне розу, чтобы показать, как ты заботишься обо мне,
Мне никуда не деться: меня пленили эти золотые волосы.
Конечно, завтра ты будешь грустить
Но потом придёт новая любовь
К тебе, Лили Марлен
К тебе, Лили Марлен

Когда мы маршируем в грязи, в холоде,
И когда мой рюкзак кажется тяжелее, чем я могу нести,
Моя любовь к тебе возобновляет мои силы,
Мне тепло опять, рюкзак становится легче,
Это ты, Лили Марлен,
Это ты, Лили Марлен.

Моя любовь к тебе возобновляет мои силы,
Мне тепло опять, рюкзак становится легче,
Это ты, Лили Марлен,
Это ты, Лили Марлен.

Источник

Лили Марлен Перевод

У ворот казармы
Верным часовым
Столб застыл фонарный.
Мы замерли под ним…
Как бы хотелось мне опять
Под фонарем зарю встречать,
Как встарь, Лили Марлен. С тобой, Лили Марлен.

Скрещивались тени
В мягкой полутьме…
Слиться мы хотели,
Прильнула ты ко мне.
Ночным прохожим напоказ
Фонарь высвечивает нас
С тобой, Лили Марлен. С тобой, Лили Марлен.

Вот уже дневальный
Прокричал: «Подъём».
Поцелуй прощальный.
Последний миг вдвоём.
Снова летел я пулей в строй,
И так мечтал уйти с тобой…
Прощай, Лили Марлен. Прощай, Лили Марлен.


Спасибо С. Кормилицыну и К. Хилтон, благодаря которым мой перевод появился на свет. Ниже привожу оригинальный текст песни и некоторые интересные факты из истории ее создания.

Lili Marleen
(Hans Leip, 1915)

Hinter der Kaserne,
vor dem groen Tor
steht eine Laterne,
und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehn,
bei der Laterne woll’n wir stehn,
wie einst, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Unsre beiden Schatten
sah’n wie einer aus;
da wir so lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus.
Und alle Leute soll’n es sehn
wenn wir bei der Laterne stehn,
Wie einst, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam’rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh’n
Mit dir Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Deine Schritte kennt sie,
Deinen schnen Gang,
alle Abend brennt sie,
doch mich verga sie lang.
Und sollte mir ein Leid geschehn
Wer wird bei der Laterne steh’n?
Mit dir, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Aus dem tiefen Raume,
aus der Erde Grund
hebt mich wie im Traume
dein verliebter Mund.
Wenn sich die spten Nebel drehn,
Werd’ ich bei der Lanterne steh’n
Mit dir, Lili Marleen, wie einst, Lili Marleen.

Lili Marleen
(J.J. Phillips, T. Connor, 1944)

Outside the barracks, by the corner light,
I’ll always stand and wait for you at night,
we will create a world for two,
I’ll wait for you the whole night through,
for you, Lili Marleen,
for you, Lili Marleen.

Bugle tonight, don’t play the call to arms,
I want another evening with her charms,
then we will say goodbye and part,
I’ll always keep you in my heart,
with me, Lili Marleen,
with me, Lili Marleen.

Give me a rose to show how much you care,
tie to the stem a lock of golden hair,
surely tomorrow you’ll feel blue,
but then will come a love that’s new,
for you, Lili Marleen,
for you, Lili Marleen.

When we are marching in the mud and cold,
and when my pack seems more than I can hold,
my love for you renews my might,
I’m warm again, my pack is light,
it’s you, Lili Marleen,
it’s you, Lili Marleen.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии