На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Walking Away» из альбома «Gold Cobra» группы Limp Bizkit.
Текст песни
Down in a hole there are so many ways
To find yourself some light
It’s always the miracles
Keep waiting all you like
Ain’t got no time to waste
I know the end is near
And if i run away
I’ll always end up here
Walking away
From the things i adore
Telling the truth
For once i’m sure
It’s always a sign
When you feel yourself bleed
I’m walking away
From all i need
I can’t escape the tragedy
That always brings me down
If i could eliminate
Those things that make me frown
Take all the baggage
That, follows me around
And just disintigrade
Burn it to the ground
Walking away
From the things i adore
Telling the truth
For once i’m sure
It’s always a sign
When you feel yourself bleed
I’m walking away
From all i need
I’m walking away
Yea Walking away
Yaaaaaa
I’m walking away
From the things i adore
Walking away
Telling the truth
For once i’m sure
Walking away
It’s always i sign
When you feel yourself bleed
Walking away
Im walking away
From all i need
I’m walking away
Перевод песни
В дыре есть так много способов
Чтобы найти себе какой-то свет
Это всегда чудеса
Продолжайте ждать все, что вам нравится
У меня нет времени тратить
Я знаю, что конец близок
И если я убегу
Я всегда окажусь здесь
Уходя
Из того, что я обожаю
Говорит правду
На этот раз я уверен
Это всегда знак
Когда вы чувствуете себя кровоточащими
я ухожу
Из всего, что мне нужно
Я не могу избежать трагедии
Это всегда меня сбивает
Если бы я мог устранить
Те вещи, которые заставляют меня хмуриться
Возьмите весь багаж
Это следует за мной
И просто расшататься
Сжечь дотла
Уходя
Из того, что я обожаю
Говорит правду
На этот раз я уверен
Это всегда знак
Когда вы чувствуете себя кровоточащими
я ухожу
Из всего, что мне нужно
я ухожу
Да, уходит
Yaaaaaa
я ухожу
Из того, что я обожаю
Уходя
Говорит правду
На этот раз я уверен
Уходя
Это всегда я подписываю
Когда вы чувствуете себя кровоточащими
Уходя
Я ухожу
Из всего, что мне нужно
я ухожу
Перевод песни Walking away (Craig David)
Walking away
Просто ухожу
I’m walking away, from the troubles in my life
I’m walking away, oh to find a better day
I’m walking away
Sometimes some people get me wrong,
When it’s something I’ve said or done
Sometimes you feel there is no fun,
That’s why you turn and run
But now I truly realize,
Some people don’t wanna compromise
Well, I saw them with my own eyes
Spreading those lies, and
Well I don’t wanna live my life,
Too many sleepless nights
Not mentioning the fights,
I’m sorry to say lady
Well, I’m so tired baby
Things you say,
You’re driving me away
Whispers in the powder room baby,
Don’t listen to the games they play
Girl I thought you’d realize,
I’m not like them other guys
‘Cos I saw them with my own eyes,
You should’ve been more wise, and
Well I don’t wanna live my life,
Too many sleepless nights
Not mentioning the fights,
I’m sorry to say
Я просто ухожу от проблем в жизни,
Я просто ухожу — меня ждут лучшие дни,
Я просто ухожу
Иногда люди неправильно понимают
То, что я делаю или говорю.
Иногда ты чувствуешь, что мы живем
без огонька.
Брось, я сам видел,
Как их стараниями множилась ложь.
Я не желаю жить так:
Слишком много бессонных ночей,
Не говоря уже о бесконечных ссорах,
Извините, леди.
Извини, я так устал, детка.
От того, что ты говоришь,
Отчуждение между нами только растет.
Все эти сплетни в дамской комнате-
Зачем ты их слушаешь?
Девочка моя, я думал, ты поймешь,
Я не такой, как все другие,
Я сам видел, что они вытворяют.
Надо было быть мудрее, и
Я не желаю жить так:
Слишком много бессонных ночей,
Не говоря уже о бесконечных ссорах,
Извини, что приходится об этом
говорить.
Looks like I’m gonna do everything myself
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Может, я бы и попросил о помощи, но, черт возьми,
But hell, you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — сделай это сам.
You gotta do it yourself
Может быть, жизнь — это действительно взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор?
My life’s been (what?) till now
Я постоянно стелился перед тобой,
I crawled up your butt somehow
И вот как все повернулось.
And that’s when things got turned around
Во мне бурлила жизнь,
I used to be alive
А сейчас я так жалок, и теперь я это понимаю.
Now I feel pathetic and now I get it
Но что сделано, то сделано; я говорю себе:
What’s done is done you just leave it alone and don’t regret it
«Просто забудь и не жалей об этом».
But sometimes, some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем-то?
Hope you know that I’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Looks like I’m gonna do everything myself (everything myself)
Кажется, проще со всем справиться самому.
Maybe I could use some help
Я бы попросил о помощи, но, ведь, черт возьми,
But hell, if you want something done right
если хочешь, чтобы что-то было сделано правильно — просто сделай сам! (Ясно?!)
You just do it yourself (got it?)
Может быть, жизнь — это взлеты и падения,
Maybe life is up and down but
но как жил я до сих пор? (Ясно?)
My life’s been (what?) till now (got it)
Я постоянно стелился перед тобой, (Ясно?)
I crawled up your butt somehow (got it)
И вот как де*ьмово это для меня обернулось. (Ясно?!)
And that’s when shit got turned around (got it)
Во мне бурлила жизнь.
I used to be alive
Я так жалок, но теперь я понимаю:
I’m so pathetic but now I get it
что сделано, то сделано —
What’s done is done I know you just leave it alone and don’t regret it
да, знаю, нужно просто забыть и не жалеть об этом!
But sometimes some things turn into dumb things
Но иногда некоторые вещи становятся уже невыносимыми,
And that’s when you put your foot down.
И настает момент, когда хочется в ярости топнуть ногой и сказать:
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
Hope you know that i’m never comin’ back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more eating no sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе,
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Depending on you is done
С зависимостью от тебя покончено.
Giving to you is done
С жертвами ради тебя покончено.
No more reaching no sleeping
Не будем больше прикасаться друг к другу, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
The hiding from you is done
Но и прятаться от тебя я больше не буду!
The lying from you is done
И притворяться я больше не буду!
No more eating no more sleeping
Не будем больше завтракать вместе, спать вместе, жить вместе —
No living it’s all just more giving to you and i’m done
Еще раз уступлю тебе — и мне конец.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.
Why did I have to go and meet somebody like you?
Почему мне суждено было встретить такого человека, как ты?
Why did you have to go and hurt somebody like me?
Почему тебе всегда нужно причинять боль таким, как я?
How you could do somebody like that?
Как ты вообще могла так обращаться с кем бы то ни было?
I hope you know that i’m never coming back
Надеюсь, ты знаешь, что не в моих привычках возвращаться.