Перевод песни little man на русский

«Little man» текст, перевод и запись песни

В изучении иностранного языка важно, чтобы каждая встреча с ним была интересной. Поэтому обязательно в уроки надо включать песни, тогда язык будет осваиваться легко и приятно.
Когда я искал текст песни «Little man» то не нашёл ни одного русскоязычного сайта с текстом без ошибок.
Вы, наверняка, уже были на этих сайтах. Наиболее распространённая ошибка — во втором куплете: „my mother’s cold“ — „моей матери холодно“ или даже: „my mothers cold“ — „моим матерям холодно“. И как только ни исхитряются это переводить!?
А всего-то, здесь букву „S“ передвинуть: „my mother scold“ — „моя мама ворчит“. Прислушайтесь — это именно так!

Поэтому решил сделать страницу с правильным английским текстом песни и переводом, наиболее приближенным к оригиналу, для изучения языка. Может кому-то пригодится.

LITTLE MAN

Little man, when you stand by my side
Then I know, I don’t have to hide from anyone.
And I pray, that we’ll stay just that way
Till the day comes along, when we catch the sun.

Little girl you’re running, come catch my hand, I’m near you.
Little girl you’re singing, come close to me, I hear you.

You’re growing old, my mother scold,
Now it’s time that you learned what it meant to be mature.
There’s no such place as make believe.
But when I look at your face I’m not so sure.

Little girl you’re running, come catch my hand, I’m near you.
Little girl you’re singing, come close to me, I hear you.

You and me is what I see
And that’s the way it’s gonna stay, and it will always be.
So little man, please understand
That in this world with all its land you’re all I see.

Little girl you’re running, come catch my hand I’m near you.
Little girl you’re singing, come close to me, I hear you.

Перевод

Паренёк, когда ты стоишь рядом со мной
Тогда я знаю, мне не нужно прятаться от кого-либо.
И я молюсь, чтобы мы так и оставались
Пока не настанет день, когда мы поймаем солнце.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Ты становишься старше, моя мама ворчит.
Теперь пришло время узнать, что значит быть зрелой.
Там нет такого места, как верить. (В нём нет места вере)
Но когда я смотрю на твоё лицо, я не уверена, что это так.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Девочка, ты бежишь, возьми меня за руку, я рядом с тобой.
Девочка, ты поёшь, подойди ближе ко мне, я тебя слышу.

Аудиозапись Sonny & Cher «Little Man» 1966 год.

Источник

TRSONGS.RU

Переводы песен

О сайте

Little Man

Паренёк

Текст песни (исполняет Sonny and Cher)

Перевод песни (lissa)

Little man, when you stand by my side
Then I know I don’t have to hide from anyone
And I pray that well stay just that way
Till the day comes along when we catch the sun.

Chorus
Little girl you’re runnin
Come catch my hand I’m near you
Little girl you’re singin
Come close to me I hear you

You’re growin old, my mothers cold
Now youve learned what it meant to be mature
There’s no such place as make believe
But when I look at your face,
I’m not so sure

You and me is what I see
And that’s the way it’s gonna stay and it will always be
So little man, please understand
In this world with all it’s land
You’re all I see

Паренёк, когда ты рядом со мной
Я так счастлива, что не могу это скрывать.
И я молюсь, чтобы так и оставалась на нашем пути,
Который ведёт в солнечный день

Ты стал взрослым, моя мама предупреждает,
Что теперь от тебя всякого можно ожидать,
Что ты только делаешь вид, что честен со мной.
Но когда я смотрю на твое лицо,
Я не уверена, что это так.

песенный перевод есть на сайте Стихи.ру / Светлана Коробко

Перевод добавил(а): lissa.

Добавлен/редактирован: 14.04.2014 Просмотров: 50132

Поделиться с друзьями:

Можете добавить свой перевод.

Или вы можете отправить заявку на перевод.

Комментарий добавил(а): Елена Дата: 22.01.2016

Это мелодия из моего СОВЕТСКОГО ЗАМЕЧАТЕЛЬНОГО детства!

Комментарий добавил(а): Арсений Дата: 09.02.2016

Потрясающая пара) Шер на заря своей карьеры такая няшка 🙂

Комментарий добавил(а): Алех Дата: 14.11.2016

Мне эта песня напомнила юность. Конец 1969 года, я пришел из армии и мне в подарок, «достали (!) » магнитофон «Днепр». Тогда я услышал эту песню. Автора, перевод песни и кто исполнял я узнал лет через сорок :).

Комментарий добавил(а): Зовут меня Роман 89г рождения Дата: 23.07.2017

Посмотрел клип и он меня сильно впечатлил взгляды исполнение все очень честно и просто это клево,потому что в настоящее время этого уже просто нет и скорее всего не будет.

Комментарий добавил(а): Наталья Дата: 24.07.2017

Посмотрела клип раз 10. Да, меня впечатлила и песня и исполнение. Но и еще кое-что. На этом видео запечатлена тонкая аура открытых чувств, расположенности, незащищенности, преданности. Завораживает. Хочется в тот мир и не возвращаться в действительность.

Комментарий добавил(а): Руслан Дата: 25.07.2017

Комментарий добавил(а): Мария Дата: 03.08.2017

да я тоже захотелось выучить слова

Комментарий добавил(а): Ольга Дата: 04.08.2017

Комментарий добавил(а): Степ Дата: 04.09.2017

Комментарий добавил(а): Владимир Дата: 16.09.2017

Есть ли исполнение этой песни на русском языке? Ужасно нравится.

Комментарий добавил(а): АЛВИ Дата: 22.09.2017

Мелодия из счастливого детства. Вряд ли в скором времени появится что-то подобное.

Комментарий добавил(а): Ва Дата: 22.09.2017

Владимир, эта песня есть на русском языке в прекрасном исполнении Владимира Степанова, правда иные слова и соответствеено смысл, но бесподобно, погуглите

Комментарий добавил(а): Дима Дата: 13.10.2017

Комментарий добавил(а): Владис Дата: 17.10.2017

Согласен со всем написанным выше в комментариях.

Комментарий добавил(а): РСС Дата: 13.11.2017

Комментарий добавил(а): Юра Дата: 23.11.2017

Очень хорошая песня.

Комментарий добавил(а): Саша Дата: 30.11.2017

Ну очень антисовковая
Веет свободой, чём-то настоящим, непафосным нефейковым

Комментарий добавил(а): temur Дата: 21.12.2017

Приамим рейсом в детство. Супер

Комментарий добавил(а): Наташа Дата: 31.12.2017

Они влюблены. Этим все сказано

Комментарий добавил(а): Сергей Дата: 05.01.2018

Великая песня, слушаю много-много раз.Это вечность. СПАСИБО.

Комментарий добавил(а): Слушатель Дата: 29.03.2018

Очень и очень нравится.

Комментарий добавил(а): Вовка Дата: 06.04.2018

Комментарий добавил(а): Алевтина Дата: 12.04.2018

Песня завораживает.Нахлынули чувства,как будто юность вчера только была.

Комментарий добавил(а): Михаил Дата: 16.04.2018

Саму песню прослушал лет 50 спустя, заинтересовавшись автором композиции, слушая Дж. Ласта. Мелодия песни звучала в к/ф «Влюбленные» (1969) и быстро разошлась по владельцам магнитофонов. На всех вечеринках, наряду с «Веселыми ребятами», «Песнярами», С. Адамо, Битлс, непременно звучала и эта мелодия.

Комментарий добавил(а): Сергей Дата: 25.06.2018

Комментарий добавил(а): Рад Дата: 05.07.2018

Комментарий добавил(а): Майя Дата: 27.07.2018

Это надо чувствовать, слов нет.
Возникает вопрос, а действительно С. Боно автор слов и музыки, и насколько? Приложили ли руки сама Шер и третьи лица? Что Шер является музой, в этом вопроса нет.
Непонятен синопсис. Почему девушка обращаясь к маленькому пареньку рядом одновременно в любви в настоящем и в тревоге за будущее (предостережение матери)? И кто эта маленькая девочка в припеве? И эти слова написал Сонни за Шер? Все это мистика. И пророчество. И люди откликаются не на поверхностный шлягер, а на что-то глубинное, что скрыто в этой в этой песне.

Комментарий добавил(а): Ольга Дата: 04.09.2018

Песня моего пионерлагерного детства. Став взрослой, когда слышала ее, сердце сжималось от ностальгии. Но до сегодняшнего дня не знала, что это за песня. Причем, я даже не помню, слышала я в детстве эту песню в исполнении певцов или только мелодию. За всю жизнь только несколько раз слышала эту мелодию по радио, да в «Ну, погоди». А хотелось слушать ее, когда захочу. Случайно на работе сослуживец наткнулся на нее. Не поверите, слезы навернулись: я уже на пенсии, и вот она, песня моего счастливого детства:).

Комментарий добавил(а): Леонид Дата: 02.10.2018

Любовь в чистом виде

Комментарий добавил(а): Лариса Дата: 17.11.2018

Поставила эту мелодию на телефон год назад.Сегодня посмотрела клип 1966г. Сегодня не усну,столько нахлынуло чувств.Потрясающий дуэт любящих сердец.Не всем дано.

Комментарий добавил(а): Сергей Дата: 14.12.2018

Комментарий добавил(а): Сергей Дата: 27.03.2019

Комментарий добавил(а): нурик Дата: 04.04.2019

Комментарий добавил(а): Татьяна Дата: 05.07.2019

Комментарий добавил(а): фильм «влюбленные а дальше Дата: 05.08.2019

Комментарий добавил(а): Сергей Дата: 21.11.2019

Мелодию слышал давно, но песню с клипом услышал год назад. Песня конечно изумительная, но шедевральность клипа в другом, как Сони смотрит на Шер, сразу бросилось в глаза, ни один актер так не сыграет. Это не взгляд, это выражение чувства любви. Я не разу за свою жизнь не видел, что бы мужчина так смотрел на женщину. Хочу любить так же!

Комментарий добавил(а): Андрей Дата: 10.08.2020

Есть перепевка этой песни ВИА Веселые ребята Поезд моей жизни

Источник

Перевод песни My little man (Ozzy Osbourne)

My little man

Мой малыш

Don’t you know I love you more
Than life itself
Don’t you know that you’re my pride
And I would not have you
Walking through this world
Without me by your side

Go to sleep my little man
Don’t you weep my little man

I’d like to keep you with me
All your life
But I know I can’t do that
So I must try to teach you
Wrong from right
To keep the vultures from
Your back

Go to sleep my little man
Don’t you weep my little man

And when you’re dreaming
You can talk to angels
So wipe the tears from your eyes
And if there’s demons
That try to steal your breath away
You can’t believe that know
My spirit will be standing by your side

You saved me, you gave me
The greatest gift of all
Believe me, believe
There ain’t no mountain that’s too tall
I will gladly carry your cross for you
To take your pain away
But what I can’t carry is my love for you
Beyond my dying day

So be strong my little man
When I’m gone my little man
You got to be my little man
So don’t you weep my little man
Go to sleep my little man
Don’t you weep my little man
You got to be my little man
So don’t you weep my little man

Знаешь ли ты, что я люблю тебя больше,
Чем саму жизнь?
Знаешь ли ты, что ты — моя гордость,
И я не отпущу тебя
В этот мир,
Не встав рядом с тобой

Отправляйся спать, мой малыш
Неужто ты плачешь, мой малыш?

Я бы хотел, чтобы ты был со мной
Всю мою жизнь
Но я знаю, что это невозможно,
Поэтому я должен научить тебя
Отличать хорошее от плохого
Дабы уберечь твою спину
От шакалов

Отправляйся спать, мой малыш
Неужто ты плачешь, мой малыш?

И когда ты видишь сны,
Ты можешь разговаривать с ангелами,
Так вытри же слезы со своих глаз
А если появятся демоны,
Которые попытаются украсть твое дыхание,
Ты не в силах поверить, но знай,
Что мой дух всегда будет рядом с тобой

Ты спас меня, ты подарил мне
Величайший дар из всех
Верь мне, верь,
Что нет неприступных гор,
Я бы с радостью понес твой крест за тебя,
Чтобы забрать твою боль
Но я не смогу забрать свою любовь к тебе
До самой своей смерти

Так будь сильным, мой малыш,
Когда меня не станет, мой малыш
Ты всегда будешь моим малышом,
Так не плачь же, мой малыш,
Отправляйся спать, мой малыш,
Неужто ты плачешь, мой малыш?
Ты всегда будешь моим малышом,
Так не плачь же, мой малыш

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии