Перевод песни Llévame contigo (Romeo Santos)
Llévame contigo
Возьми меня с собой
Hey, escucha las palabras de Romeo.
No sé
si has cambiado de opinión y no te vas,
si tu vuelo de las tres cancelarás
¿Cómo me invento arte de magia?
¿Cómo logro que me ames mucho más?
Sé que tal vez
no lo digas, pero me ves un llorón.
Ese maldito viaje ya se confirmó.
Solo recuerda si me dejas, no se vale,
te sugiero por favor..
Llévame contigo,
que no aguanto la aflicción,
llévame contigo,
no seas malita y no lo no.
Llévame contigo,
y si te vas de vacación
llévame contigo
aunque sea de chaperón.
Llévame contigo
o habrá desolación,
llévame contigo
ponle fin a mi temor.
¿Dónde se fue tu amor
para buscarlo rápido?
Come on!
You know who is the best in begging.
The King. Happy?
Para ti
‘hasta siempre te amaré’ fue un refrán,
y el matrimonio un papel que romperás.
Si es que acaso queda un poco de cariñito,
regálame tu amistad (please, please).
Llévame contigo,
que no aguanto la aflicción,
llévame contigo,
no seas malita y no lo no.
Llévame contigo,
y si te vas de vacación
llévame contigo
aunque sea de chaperón.
Llévame contigo
o habrá desolación,
llévame contigo
ponle fin a mi temor.
¿Dónde se fue tu amor
para buscarlo rápido?
Llora guitarra, llora.
Take me with you tomorrow,
Take me and I won’t bother.
Take me take with you tomorrow
Take me and I won’t bother.
Take me, take me, take me,
Take me, take me with you
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow.
You need this in your life
Эй, послушай, что скажет Ромео.
Не знаю,
Может, ты передумала и не уедешь,
Или отменишь свой трехчасовой рейс.
Какое мне изобрести магическое искусство?
Как сделать так, чтобы ты полюбила меня сильнее?
Я знаю, возможно,
Ты мне не говоришь этого, но считаешь меня нытиком.
Эта твоя чертова поездка — уже дело решенное.
Только помни, если ты меня оставишь, это не поможет,
Я умоляю тебя, пожалуйста.
Давай!
Ты же знаешь, кто лучше всех умеет упрашивать.
Король. Ты счастлива?
Для тебя
«Я всегда буду любить тебя» было просто словами,
А брак — бумагой, которую ты легко порвешь.
И если случайно в тебе осталось хоть немного чувств,
Подари мне свою дружбу (прошу, прошу).
Возьми меня с собой,
Ведь я не вынесу этого горя.
Возьми меня с собой,
Не будь такой злой, нет, нет, нет.
Возьми меня с собой,
И если ты едешь в отпуск,
Возьми меня с собой,
Хотя бы в качестве компаньонки.
Возьми меня с собой,
Или я буду безутешен.
Возьми меня с собой,
Положи конец моим страхам.
Куда делась твоя любовь?
Как мне побыстрее вновь найти ее?
Плачь, гитара, плачь.
Возьми меня завтра с собой,
Возьми меня, я не буду мешать.
Возьми меня завтра с собой,
Возьми меня, я не буду мешать.
Возьми меня, возьми меня, возьми меня,
Возьми меня, возьми меня с собой.
Завтра, завтра, завтра, завтра.
Тебе это нужно для жизни.
Перевод песни Llévame contigo (Catalina Bono)
За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Llévame contigo
Забери меня с собой
Llévame contigo al horizonte del deseo
donde brillen los cristales del amor
Llévame a tu mundo donde sea prisionera
del calor de las estrellas y del sol
Llévame sin miedo sin temor a equivocarte
sólo quiero yo besarte una vez más
Cómprame la vida pues sin ti no hay salida
te regalo lo que tengo y lo que soy
Llévame contigo te lo ruego te lo pido
yo te amo y no consigo respirar
Tómame la mano que no ves que yo te extraño
es inútil ya soñar si tú no estás
Llévame a tu lado porque el tiempo ha demostrado
que no puedo continuar si tú te vas
Yo te doy mi alma yo te entrego mis palabras
te hago dueño de mi triste soledad
Llévame contigo al horizonte del deseo
donde brillen los cristales del amor
Llévame a tu mundo donde sea prisionera
del calor de las estrellas y del sol
A donde quieras contigo voy
Забери меня с собой на горизонт желания,
Туда, где блестят кристаллы любви.
Забери меня в свой мир, в котором я буду пленницей
Тепла солнца и звёзд.
Забери меня без страха, не боясь ошибиться.
Я всего лишь хочу ещё раз поцеловать тебя.
Купи мне жизнь, ведь без тебя нет выхода.
Я тебе подарю то, что у меня есть, и всю себя.
Забери меня с собой, я тебя умоляю, я тебя прошу.
Я тебя люблю и не могу дышать.
Возьми меня за руку. Разве ты не видишь, что я по тебе скучаю?
Бесполезно уже мечтать, если тебя нет.
Забери меня к себе, потому что время показало,
Что я не смогу дальше жить, если ты уйдёшь.
Я тебе отдаю свою душу, я вручаю тебе свои слова,
Я тебя делаю хозяином моего печального одиночества.
Забери меня с собой на горизонт желания,
Туда, где блестят кристаллы любви.
Забери меня в свой мир, в котором я буду пленницей
Тепла солнца и звёзд.
Я пойду с тобой, куда ты захочешь.
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Llevame Contigo» из альбома «Rompecabezas» группы Lucas Arnau.
Текст песни
Sácame de esta locura
De tus manos rozando mi piel
Que me quites la amargura
Con tus besos que saben a miel
Y los días tan azules como Enero
Tus palabras son tan dulces que me muero
Las estrellas van celosas porque quiero
Entregarte el corazón
Llévame contigo
A un baile de sueños
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo
Llévame contigo
A soñar sin miedo
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón
Bésame no tengas duda
Y regálame un atardecer
Que tu amor tiene la cura
Para poder volver a nacer
Y los días tan azules como Enero
Tus palabras son tan dulces que me muero
Las estrellas van celosas porque quiero
Entregarte el corazón
Llévame contigo
A un baile de sueños
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo
Llévame contigo
A soñar sin miedo
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón
Llévame contigo
A un baile de sueños
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo
Llévame contigo
A soñar sin miedo
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón
Перевод песни
Вытащи меня из этого безумия.
От твоих рук, царапающих мою кожу
Чтобы ты избавил меня от горечи.
С вашими поцелуями, которые на вкус как мед
И дни такие же голубые, как январь
Твои слова так сладки, что я умираю.
Звезды ревнуют, потому что я хочу
Отдать тебе сердце
Возьми меня с собой.
На танец мечты
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе
Возьми меня с собой.
Мечтать без страха
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце
Поцелуй меня не сомневайся.
И подари мне закат
Что у твоей любви есть лекарство
Чтобы снова родиться
И дни такие же голубые, как январь
Твои слова так сладки, что я умираю.
Звезды ревнуют, потому что я хочу
Отдать тебе сердце
Возьми меня с собой.
На танец мечты
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе
Возьми меня с собой.
Мечтать без страха
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце
Возьми меня с собой.
На танец мечты
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе
Возьми меня с собой.
Мечтать без страха
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце