Перевод песни Llévame contigo (Romeo Santos)

Llévame contigo


Возьми меня с собой
Hey, escucha las palabras de Romeo.
No sé 
si has cambiado de opinión y no te vas, 
si tu vuelo de las tres cancelarás 
¿Cómo me invento arte de magia? 
¿Cómo logro que me ames mucho más?
Sé que tal vez 
no lo digas, pero me ves un llorón. 
Ese maldito viaje ya se confirmó. 
Solo recuerda si me dejas, no se vale, 
te sugiero por favor..
Llévame contigo, 
que no aguanto la aflicción, 
llévame contigo, 
no seas malita y no lo no. 
Llévame contigo, 
y si te vas de vacación 
llévame contigo 
aunque sea de chaperón. 
Llévame contigo 
o habrá desolación, 
llévame contigo 
ponle fin a mi temor. 
¿Dónde se fue tu amor 
para buscarlo rápido?
Come on! 
You know who is the best in begging. 
The King. Happy?
Para ti 
‘hasta siempre te amaré’ fue un refrán, 
y el matrimonio un papel que romperás. 
Si es que acaso queda un poco de cariñito, 
regálame tu amistad (please, please).
Llévame contigo, 
que no aguanto la aflicción, 
llévame contigo, 
no seas malita y no lo no. 
Llévame contigo, 
y si te vas de vacación 
llévame contigo 
aunque sea de chaperón. 
Llévame contigo 
o habrá desolación, 
llévame contigo 
ponle fin a mi temor. 
¿Dónde se fue tu amor 
para buscarlo rápido?
Llora guitarra, llora.
Take me with you tomorrow, 
Take me and I won’t bother. 
Take me take with you tomorrow 
Take me and I won’t bother. 
Take me, take me, take me, 
Take me, take me with you 
Tomorrow, tomorrow, tomorrow, tomorrow. 
You need this in your life 
Эй, послушай, что скажет Ромео.
Не знаю, 
Может, ты передумала и не уедешь, 
Или отменишь свой трехчасовой рейс. 
Какое мне изобрести магическое искусство? 
Как сделать так, чтобы ты полюбила меня сильнее?
Я знаю, возможно, 
Ты мне не говоришь этого, но считаешь меня нытиком. 
Эта твоя чертова поездка — уже дело решенное. 
Только помни, если ты меня оставишь, это не поможет, 
Я умоляю тебя, пожалуйста.
Давай! 
Ты же знаешь, кто лучше всех умеет упрашивать. 
Король. Ты счастлива?
Для тебя 
«Я всегда буду любить тебя» было просто словами, 
А брак — бумагой, которую ты легко порвешь. 
И если случайно в тебе осталось хоть немного чувств, 
Подари мне свою дружбу (прошу, прошу).
Возьми меня с собой, 
Ведь я не вынесу этого горя. 
Возьми меня с собой, 
Не будь такой злой, нет, нет, нет. 
Возьми меня с собой, 
И если ты едешь в отпуск, 
Возьми меня с собой, 
Хотя бы в качестве компаньонки. 
Возьми меня с собой, 
Или я буду безутешен. 
Возьми меня с собой, 
Положи конец моим страхам. 
Куда делась твоя любовь? 
Как мне побыстрее вновь найти ее?
Плачь, гитара, плачь.
Возьми меня завтра с собой, 
Возьми меня, я не буду мешать. 
Возьми меня завтра с собой, 
Возьми меня, я не буду мешать. 
Возьми меня, возьми меня, возьми меня, 
Возьми меня, возьми меня с собой. 
Завтра, завтра, завтра, завтра. 
Тебе это нужно для жизни. 
Перевод песни Llévame contigo (Catalina Bono)

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.
Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.
Llévame contigo


Забери меня с собой
Llévame contigo al horizonte del deseo 
donde brillen los cristales del amor 
Llévame a tu mundo donde sea prisionera 
del calor de las estrellas y del sol
Llévame sin miedo sin temor a equivocarte 
sólo quiero yo besarte una vez más 
Cómprame la vida pues sin ti no hay salida 
te regalo lo que tengo y lo que soy
Llévame contigo te lo ruego te lo pido 
yo te amo y no consigo respirar 
Tómame la mano que no ves que yo te extraño 
es inútil ya soñar si tú no estás
Llévame a tu lado porque el tiempo ha demostrado 
que no puedo continuar si tú te vas 
Yo te doy mi alma yo te entrego mis palabras 
te hago dueño de mi triste soledad
Llévame contigo al horizonte del deseo 
donde brillen los cristales del amor 
Llévame a tu mundo donde sea prisionera 
del calor de las estrellas y del sol 
A donde quieras contigo voy 
Забери меня с собой на горизонт желания, 
Туда, где блестят кристаллы любви. 
Забери меня в свой мир, в котором я буду пленницей 
Тепла солнца и звёзд.
Забери меня без страха, не боясь ошибиться. 
Я всего лишь хочу ещё раз поцеловать тебя. 
Купи мне жизнь, ведь без тебя нет выхода. 
Я тебе подарю то, что у меня есть, и всю себя.
Забери меня с собой, я тебя умоляю, я тебя прошу. 
Я тебя люблю и не могу дышать. 
Возьми меня за руку. Разве ты не видишь, что я по тебе скучаю? 
Бесполезно уже мечтать, если тебя нет.
Забери меня к себе, потому что время показало, 
Что я не смогу дальше жить, если ты уйдёшь. 
Я тебе отдаю свою душу, я вручаю тебе свои слова, 
Я тебя делаю хозяином моего печального одиночества.
Забери меня с собой на горизонт желания, 
Туда, где блестят кристаллы любви. 
Забери меня в свой мир, в котором я буду пленницей 
Тепла солнца и звёзд. 
Я пойду с тобой, куда ты захочешь. 
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Llevame Contigo» из альбома «Rompecabezas» группы Lucas Arnau.
Текст песни
Sácame de esta locura 
De tus manos rozando mi piel 
Que me quites la amargura 
Con tus besos que saben a miel 
Y los días tan azules como Enero 
Tus palabras son tan dulces que me muero 
Las estrellas van celosas porque quiero 
Entregarte el corazón 
Llévame contigo 
A un baile de sueños 
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo 
Llévame contigo 
A soñar sin miedo 
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón 
Bésame no tengas duda 
Y regálame un atardecer 
Que tu amor tiene la cura 
Para poder volver a nacer 
Y los días tan azules como Enero 
Tus palabras son tan dulces que me muero 
Las estrellas van celosas porque quiero 
Entregarte el corazón 
Llévame contigo 
A un baile de sueños 
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo 
Llévame contigo 
A soñar sin miedo 
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón 
Llévame contigo 
A un baile de sueños 
Deja que tu alma se enamore de la luna allá en mi cielo 
Llévame contigo 
A soñar sin miedo 
Y que mi sangre se emborrache de emoción porque te quiero corazón 
Перевод песни
Вытащи меня из этого безумия. 
От твоих рук, царапающих мою кожу 
Чтобы ты избавил меня от горечи. 
С вашими поцелуями, которые на вкус как мед 
И дни такие же голубые, как январь 
Твои слова так сладки, что я умираю. 
Звезды ревнуют, потому что я хочу 
Отдать тебе сердце 
Возьми меня с собой. 
На танец мечты 
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе 
Возьми меня с собой. 
Мечтать без страха 
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце 
Поцелуй меня не сомневайся. 
И подари мне закат 
Что у твоей любви есть лекарство 
Чтобы снова родиться 
И дни такие же голубые, как январь 
Твои слова так сладки, что я умираю. 
Звезды ревнуют, потому что я хочу 
Отдать тебе сердце 
Возьми меня с собой. 
На танец мечты 
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе 
Возьми меня с собой. 
Мечтать без страха 
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце 
Возьми меня с собой. 
На танец мечты 
Пусть твоя душа влюбится в Луну там, на моем небе 
Возьми меня с собой. 
Мечтать без страха 
И пусть моя кровь напьется от волнения, потому что я люблю тебя сердце 


