Перевод песни Pride (In the name of love) (U2)
Pride (In the name of love)
Гордость (Во имя любви)
One man come in the name of love
One man come and go.
One man come here to justify
One man to overthrow.
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss.
In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
Early morning, April four
Shot rings out in the Memphis sky.
Free at last, they took your life
They could not take your pride.
In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
Кто-то приходит во имя любви
Кто-то рождается и умирает
Кто-то здесь, чтобы отпустить грехи
Кто-то — чтобы ниспровергать.
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Кто-то попал на ограждение из колючей проволоки
Кто-то сопротивляется
Кто-то выброшен волнами на пустой пляж
Кто-то был предан поцелуем
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
Во имя любви!
Что еще во имя любви?
1) Имеется в виду убийство Мартина Лютера Кинга, американского правозащитника, произошедшее 4 апреля 1968 г. в Мемфисе.
Боно поет о тех исторических личностях, которые умерли, потому что проповедовали равенство всех людей и практиковали отказ от применения насилия, как единственный способ достижения своей цели всемирного признания равенства. Мартин Лютер Кинг — главный пример ненасильственного сопротивления, как единственного способа вызвать изменения в гражданских правах. Но тут есть отсылки и к другим личностям. Например, к Христу. Песня про исключительных людей (включая Христа как человека), которые проживали жизнь гордо. Не в хвастливом ключе, но с гордостью человека, чьи мысли и действия вдохновлены пониманием и полнейшим осознанием достоинства и неприкосновенности любой человеческой жизни. Песня — дань, или иллюстрация, или напоминание нам о мучениках этого идеала. Она рассказывает о том, как они проживали свою жизнь с внутренней гордостью за все человечество, и о том, что эта гордость — выражение божественной любви ко всему человечеству. Эти личности делали то, что делали, потому что пытались распространить это послание о божественной любви всем людям.
Перевод песни Pride (in the name of love) (live) (U2)
Pride (in the name of love) (live)
Гордость (во имя любви)
One man come in the name of love
One man come and go
One man come he to justify
One man to overthrow
In the name of love
What more in the name of love?
In the name of love
What more in the name of love?
One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss
In the name of love
What more in the name of love?
In the name of love
What more in the name of love?
Early morning, April 4
Shot rings out in the Memphis sky
Free at last, they took your life
They could not take your pride
In the name of love
What more in the name of love?
In the name of love
What more in the name of love?
For the reverend Martin Luther King,
Sing
Один человек пришёл во имя любви,
Один пришёл и уйдёт.
Один пришёл, чтобы оправдать,
Один — чтобы побороть.
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
Один повис на проволочном заграждении,
Один протестует.
Один вынесен на пустой берег течением,
Один предан поцелуем.
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
Над Мемфисом выстрел прогрохотал
По небу в четвёртое утро апреля.
Свободный навеки, ты жизнь отдал,
Отнять твою гордость они не сумели.
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
Во имя любви,
Что ещё во имя любви?
В честь преподобного Мартина Лютера Кинга,
Пойте.