Перевод песни lowlife that poppy

Перевод песни Lowlife (Poppy)

Lowlife

Жалкая жизнь

Old suitcase, clean getaway
I’m the one who takes the blame again
New day but the same lines
I feel like a victim of the dollar sign

All these years on my own
Fight my fight all alone
Till you came, don’t you know
Don’t you know

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Yeah alright
Oh in every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

This bad taste, these headaches
Wake up on the floor again, ah yeah
My torn dress, this failed test
Soon they will be erased

All these years on my own
Fight my fight all alone
Till you came, don’t you know
Don’t you know

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Yeah alright
Oh and every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

And I get so lonely
I can’t make it on my own
And I need to call ya
«Can you come to my chateau?»
Take me in your arms and
Hold me tight yeah pull me close
Whisper in my ear
All I want you to say is

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Oh and every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

Старый чемодан, всё с чистого листа,
Я одна из тех, кто берёт вину на себя каждый раз,
Новый день, но одни реплики
Я чувствую себя жертвой знака доллара.

Все эти годы я была одна,
В одиночку сражаясь в битве.
Пока не пришёл ты. Тебе ли не знать?
Тебе ли не знать?

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

У меня плохой вкус и головные боли
И вот я снова проснулась на полу
Мой изорванное платье и проваленный тест
Скоро я это забуду.

Все эти годы я была одна,
В одиночку сражаясь в битве.
Пока не пришёл ты. Тебе ли не знать?
Тебе ли не знать?

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

И мне становится так одиноко
Я не могу это сделать в одиночку
Мне нужно позвонить тебе и спросить:
— «Придешь ли ты в мой дворец?»
Возьми меня в объятия,
Обними меня сильнее и прижми покрепче
Шепчи мне на ухо
Я просто хочу, чтобы ты согласился

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

Источник

Lowlife

Old suitcase, clean getaway
I’m the one who takes the blame again
New day but the same lines
I feel like a victim of the dollar sign

All these years on my own
Fight my fight all alone
Till you came, don’t you know
Don’t you know

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Yeah alright
Oh in every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

This bad taste, these headaches
Wake up on the floor again, ah yeah
My torn dress, this failed test
Soon they will be erased

All these years on my own
Fight my fight all alone
Till you came, don’t you know
Don’t you know

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Yeah alright
Oh and every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

And I get so lonely
I can’t make it on my own
And I need to call ya
“Can you come to my chateau?”
Take me in your arms and
Hold me tight yeah pull me close
Whisper in my ear
All I want you to say is

Baby you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright
Oh and every circumstance
Yeah you make the difference
Baby you’re the highlight of my lowlife (lowlife)

Жалкая жизнь

Старый чемодан, всё с чистого листа,
Я одна из тех, кто берёт вину на себя каждый раз,
Новый день, но одни реплики
Я чувствую себя жертвой знака доллара.

Все эти годы я была одна,
В одиночку сражаясь в битве.
Пока не пришёл ты. Тебе ли не знать?
Тебе ли не знать?

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

У меня плохой вкус и головные боли
И вот я снова проснулась на полу
Мой изорванное платье и проваленный тест
Скоро я это забуду.

Все эти годы я была одна,
В одиночку сражаясь в битве.
Пока не пришёл ты. Тебе ли не знать?
Тебе ли не знать?

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

И мне становится так одиноко
Я не могу это сделать в одиночку
Мне нужно позвонить тебе и спросить:
– «Придешь ли ты в мой дворец?»
Возьми меня в объятия,
Обними меня сильнее и прижми покрепче
Шепчи мне на ухо
Я просто хочу, чтобы ты согласился

Малыш, ты свет моей жалкой жизни
Возьми дерьмовый день и сделай его хорошим
Да, хорошим
В любой ситуации
Да, ты можешь все исправить
Малыш, ты свет моей жалкой жизни

Источник

Текст песни Lowlife

Перевод песни Lowlife

Old suitcase, clean getaway
I’m the one who takes the blame again
New day but the same lines
I feel like a victim of the dollar sign

All these years on my own
Fight my fight all alone
‘Til you came, don’t you know?
Don’t you know?

[Chorus]
Baby, you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright (Yeah, alright)
Oh, in every circumstance
Yeah you make the difference
Baby, you’re the highlight of my lowlife
(Lowlife)

This bad taste, these headaches
Wake up on the floor again, ah, yeah
My torn dress, this failed test
Soon they will be erased

All these years on my own
Fight my fight all alone
‘Til you came, don’t you know?
Don’t you know?

[Chorus]
Baby, you’re the highlight of my lowlife
Take a shitty day and make it alright (Yeah, alright)
Oh, in every circumstance
Yeah, you make the difference
Baby, you’re the highlight of my lowlife
(Lowlife)

And I get so lonely
I can’t make it on my own
And I need to call ya
«Can you come to my chateau?»
Take me in your arms and
Hold me tight, yeah, pull me close
Whisper in my ear
All I want you to say is

[Chorus x2]
Baby, you’re the highlight of my lowlife
(Lowlife, lowlife)
Take a shitty day and make it alright (Yeah, alright)
Oh, in every circumstance
Yeah, you make the difference
Baby, you’re the highlight of my lowlife
(Lowlife)

Никчёмная жизнь

Старый чемодан, путь свободен,
Я опять осталась виноватой,
Новый день, но всё те же фразы,
Чувствую себя жертвой доллара.

Все эти годы в одиночестве
Я билась совсем одна,
Пока не явился ты, разве не знаешь?
Разве не знаешь?

[Припев:]
Милый, ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни,
Берёшь дрянной день и делаешь хорошим (Да, хорошим)
О, и в любой ситуации
Да, тебе удаётся всё исправить,
Милый, ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни.
(Никчёмной жизни)

Горький привкус, головная боль,
Снова очнулась на полу, ах да,
Рваное платье, проваленный тест,
Скоро всё это сотрётся.

Все эти годы в одиночестве
Я билась совсем одна,
Пока не явился ты, разве не знаешь?
Разве не знаешь?

[Припев:]
Милый, ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни,
Берёшь дрянной день и делаешь хорошим (Да, хорошим)
О, и в любой ситуации
Да, тебе удаётся всё исправить,
Милый, ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни.
(Никчёмной жизни)

Мне становится так одиноко,
Что я не могу справиться сама,
Мне нужно лишь позвонить тебе:
«Можешь ли ты ко мне зайти?»
Обними меня и
Прижми покрепче, да, притяни к себе,
Шепни мне на ухо,
Всё, что я хочу услышать, это.

[Припев x2:]
Детка, ты ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни,
(Никчёмной, никчёмной жизни)
Берёшь дрянной день и делаешь хорошим (Да, хорошим)
О, и в любой ситуации
Да, тебе удаётся всё исправить,
Детка, ты яркая вспышка в моей никчёмной жизни.
(Никчёмной жизни)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии