Перевод песни mad generation

перевод, текст песни Victoria Monét – Mad Generation

Текст:

Victoria Monet:
You know you are, there’s never been a soul like you
Just do what you want, they’re good with everything you choose

Can you save me from a mad generation?
Smokin’ good and whole in the wall
No waitin’ cause we ain’t got the patience
Some days we wanna do it all

When the light falls and the night calls
We will hide it all what we do in the dark
And the paintings with the secrets
A new day begins, and we back to it all

No voice to appear to the masses, just quit as the silent night
Get into what you want and you passin’, no one will ever know your lies

Can you save me from a mad generation?
Smokin’ good and whole in the wall
No waitin’ cause we ain’t got the patience
Some days we wanna do it all

When the light falls and the night calls
We will hide it all what we do in the dark
And the paintings with the secrets
A new day begins, and we back to it all

T.I.:
Lights out in an abandoned apartment
One gun big enough to make a car flip
All about our profits, ain’t no minus, coal miners
We’ll be diggin’ for the gold, leave that petty shit behind us
Lookin’ for us, you can find us on the corner in the trap
Niggas bags in the front, quarter birds in the back
They say the life we live ain’t right
Cause we hustle til the day light
But when my baby crying for the hunger pain
It be keeping him up all night
My bitch never thought about how drugs and the vibe
Kept the black folk divided and they dive it
Get that why they say yeah that generation low
And my generation bad
I’m down to die bout my fam, I demand my respect

Victoria Monet:
When the light falls and the night calls
We will hide it all what we do in the dark
And the paintings with the secrets
A new day begins, and we back to it all

Перевод:

Виктория Моне:
Вы знаете, что никогда не было такой души, как ты
Просто делай, что хочешь, они хороши со всем, что ты выберешь

Вы можете спасти меня от безумного поколения?
Smokin ‘хорошо и целое в стене
Не надо ждать, потому что у нас нет терпения
В некоторые дни мы хотим сделать все это

Когда свет падает и ночь зовет
Мы будем скрывать все, что мы делаем в темноте
И картины с секретами
Новый день начинается, и мы возвращаемся ко всему этому

Нет голоса, чтобы появиться в массах, просто уйти, как тихая ночь
Займись тем, что хочешь, и ты уйдешь, никто никогда не узнает твою ложь

Вы можете спасти меня от безумного поколения?
Smokin ‘хорошо и целое в стене
Не надо ждать, потому что у нас нет терпения
В некоторые дни мы хотим сделать все это

Когда свет падает и ночь зовет
Мы будем скрывать все, что мы делаем в темноте
И картины с секретами
Новый день начинается, и мы возвращаемся ко всему этому

Виктория Моне:
Когда свет падает и ночь зовет
Мы будем скрывать все, что мы делаем в темноте
И картины с секретами
Новый день начинается, и мы возвращаемся ко всему этому

Источник

Перевод песни Mad world (Adam Lambert)

Mad world

Сумасшедший мир

All around me are familiar faces,
Worn out places, worn out faces.
Bright and early for the daily races.
Going nowhere, going nowhere.
Their tears are filling up their glasses.
No expression, no expression.
Hide my head I want to drown my sorrows.
No tomorrow, no tomorrow.

And I find it kind of funny, I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it’s a very very.
Mad world. mad world.

Children waiting for the day they feel good
Happy birthday, happy birthday.
And they feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen.
Went to school when I was very nervous,
No one knew me, no one knew me.
«Hello teacher, tell me whats my lesson»
Look right through me, look right through me.

And I find it kind of funny, I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you, I find it hard to take
When people run in circles it’s a very very
Mad world, mad world

Enlargen your world. Mad world.

Вокруг меня всё те же лица,
Надоевшие места, надоевшие люди.
Рановато и погода ясна для ежедневных гонок,
Ведущих в никуда, ведущих в никуда.
Их слезы наполняют их стаканы.
Никаких эмоций, никаких эмоций.
Спрячь меня, я хочу утопить мою печаль.
Нет завтрашнего дня, нет завтра.

И мне кажется это и забавным, и печальным —
Сны, в которых я умираю — это лучшее, что у меня было.
Мне тяжело сказать тебе это, это тяжело принять.
Когда люди бегут по кругу, это слишком.
Сумасшедший мир. сумасшедший мир.

Дети, ожидающие своего счастливого дня — Дня рождения, Дня рождения.
И они знают то, что каждый ребёнок должен —
Сидеть и слушать, сидеть и слушать.
Я пошёл в школу, будучи очень нервным.
Никто не знал меня, никто не знал.
Здравствуйте, учитель, скажите, какой сейчас урок?»
А тот смотрит сквозь меня, сквозь меня.

И мне кажется это и забавным, и печальным —
Сны в которых я умираю — это лучшее, что у меня было.
Мне тяжело сказать тебе это, это такое тяжело принять.
Когда люди бегут по кругу, это слишком.
Сумасшедший мир. сумасшедший мир.

Источник

Перевод песни My generation (Who, the)

My generation

Моё поколение

People try to put us d-down (Talkin’ ’bout my generation)
Just because we get around (Talkin’ ’bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ’bout my generation)
I hope I die before I get old (Talkin’ ’bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don’t you all f-fade away (Talkin’ ’bout my generation)
And don’t try to dig what we all s-s-say (Talkin’ ’bout my generation)
I’m not trying to cause a big s-s-sensation (Talkin’ ’bout my generation)
I’m just talkin’ ’bout my g-g-g-generation (Talkin’ ’bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Why don’t you all f-fade away (Talkin’ ’bout my generation)
And don’t try to d-dig what we all s-s-say (Talkin’ ’bout my generation)
I’m not trying to cause a b-big s-s-sensation (Talkin’ ’bout my generation)
I’m just talkin’ ’bout my g-g-generation (Talkin’ ’bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

People try to put us d-down (Talkin’ ’bout my generation)
Just because we g-g-get around (Talkin’ ’bout my generation)
Things they do look awful c-c-cold (Talkin’ ’bout my generation)
Yeah, I hope I die before I get old (Talkin’ ’bout my generation)

This is my generation
This is my generation, baby

Люди пытаются заткнуть нам рот (говоря о моём поколении)
Лишь потому, что мы стали заметны (говоря о моём поколении)
Их образ жизни ужасно устарел (говоря о моём поколении)
Надеюсь, я не доживу до старости (говоря о моём поколении)

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка!

Почему вам всем не умолкнуть и (говоря о моём поколении)
Не попытаться врубиться в то, что мы говорим? (говоря о моём поколении)
Я не пытаюсь раздуть сенсацию (говоря о моём поколении)
Я просто говорю о моём поколении (говоря о моём поколении)

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка!

Почему вам всем не умолкнуть и (говоря о моём поколении)
Не попытаться врубиться в то, что мы говорим? (говоря о моём поколении)
Я не пытаюсь раздуть сенсацию (говоря о моём поколении)
Я просто говорю о моём поколении (говоря о моём поколении)

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка!

Люди пытаются заткнуть нам рот (говоря о моём поколении)
Лишь потому, что мы стали заметны (говоря о моём поколении)
Их образ жизни ужасно устарел (говоря о моём поколении)
Надеюсь, я не доживу до старости (говоря о моём поколении)

Это моё поколение,
Это моё поколение, детка!

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии