Перевод песни metallica wherever may i roam

Перевод песни Wherever I may roam (Metallica)

Wherever I may roam

Где бы я ни скитался

. and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need

. and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave

Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will

But I’ll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

. and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I’ve grown
By myself but not alone
I ask no one

. and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign

Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind anywhere
And I’ll never mind anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind
And I’ll take my find anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

Carved upon my stone
My body lie but still I roam

Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may wander, wander, wander
Wherever I may roam

… и дорога стала моей невестой.
Лишился всего, кроме гордости,
Так что только ей я доверяю.
Она удовлетворяет меня,
Дает всё, что мне нужно.

… жажда терзает мое горло в пыли.
Я сохраню лишь знания,
Чтобы сыграть в игру, где ты всего лишь раб.

Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.

Но я сам хозяин своей жизни.
Свободен говорить, что захочу.
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

… и земля стала моим троном.
Я привык к неизведанному.
Под звёздами-бродягами я рос,
Сам по себе, но не одинок,
Я ни с кем не считался.

… все мосты давно сожжены.
Чем меньше у меня есть, тем больше я получу
В глуши, которой я правлю.

Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И мне плевать на всё, где бы я ни был.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

На моём могильном камне выбито:
«Моё тело лежит, но я всё ещё скитаюсь.»

Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни бродил
Где бы я ни скитался

Источник

Wherever I May Roam

Где бы я ни скитался

. And the road becomes my bride

. И дорога стала невестой моей.

I have stripped of all but pride

Я скинул всё, кроме гордости,

So in her I do confide

И я доверяю лишь ей,

And she keeps me satisfied

И с ней я удовлетворён,

Gives me all I need

Она даёт мне всё, что мне нужно.

. And with dust in throat I crave

. И жажда мучит моё горло в пыли,

Only knowledge will I save

Я сохраню лишь знание

To the game you stay a slave

В той игре, где ты — раб.

Call me what you will

Называй, как назовётся.

But I’ll take my time anywhere

Но я приду в свой час куда угодно,

Free to speak my mind anywhere

Я говорю, что думаю, где угодно,

And I’ll redefine anywhere

И я свободен в решениях, где угодно.

Везде, где я скитаюсь,

Where I lay my head is home

Где приклоню голову — там дом.

. And the earth becomes my throne

. И земля стала моим троном,

I adapt to the unknown

Я приспособляюсь к неизвестному.

Under wandering stars I’ve grown

Я вырос под блуждающими звёздами,

By myself but not alone

В одиночку, но не одинокий.

Я никого не спрашиваю.

. And my ties are severed clean

. Меня совершенно ничто не держит,

The less I have, the more I gain

Чем меньше я имею, тем больше я получаю,

Off the beaten path I reign

Call me what you will

Называй, как назовётся.

But I’ll take my time anywhere

Но я приду в свой час куда угодно,

I’m free to speak my mind anywhere

Я говорю, что думаю, где угодно,

And I’ll never mind anywhere

И мне на всё наплевать, где угодно.

Везде, где я скитаюсь,

Where I lay my head is home

Где приклоню голову — там дом.

But I’ll take my time anywhere

Но я приду в свой час куда угодно,

I’m free to speak my mind

Я говорю, что думаю, где угодно,

And I’ll take my find anywhere

И я заберу своё, где угодно.

Везде, где я скитаюсь,

Where I lay my head is home

Где приклоню голову — там дом.

Carved upon my stone

На моём надгробии выбито:

My body lie, but still I roam

«Моё тело лежит, но я странствую».

Wherever I may roam

Где бы я ни скитался,

Wherever I may roam

Где бы я ни скитался,

Wherever I may roam

Где бы я ни скитался.

Источник

Перевод песни Wherever I may roam (Metallica)

Wherever I may roam

Где бы я ни скитался

. and the road becomes my bride
I have stripped of all but pride
So in her I do confide
And she keeps me satisfied
Gives me all I need

. and with dust in throat I crave
Only knowledge will I save
To the game you stay a slave

Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will

But I’ll take my time anywhere
Free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

. and the earth becomes my throne
I adapt to the unknown
Under wandering stars I’ve grown
By myself but not alone
I ask no one

. and my ties are severed clean
The less I have the more I gain
Off the beaten path I reign

Rover, wanderer
Nomad, vagabond
Call me what you will

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind anywhere
And I’ll never mind anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind
And I’ll take my find anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

But I’ll take my time anywhere
I’m free to speak my mind anywhere
And I’ll redefine anywhere

Anywhere I roam
Where I lay my head is home

Carved upon my stone
My body lie but still I roam

Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may roam
Wherever I may wander, wander, wander
Wherever I may roam

… и дорога стала моей невестой.
Лишился всего, кроме гордости,
Так что только ей я доверяю.
Она удовлетворяет меня,
Дает всё, что мне нужно.

… жажда терзает мое горло в пыли.
Я сохраню лишь знания,
Чтобы сыграть в игру, где ты всего лишь раб.

Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.

Но я сам хозяин своей жизни.
Свободен говорить, что захочу.
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

… и земля стала моим троном.
Я привык к неизведанному.
Под звёздами-бродягами я рос,
Сам по себе, но не одинок,
Я ни с кем не считался.

… все мосты давно сожжены.
Чем меньше у меня есть, тем больше я получу
В глуши, которой я правлю.

Скиталец, странник,
Кочевник, бродяга,
Называй меня как хочешь.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И мне плевать на всё, где бы я ни был.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

Но я сам хозяин своей жизни,
Свободен говорить, что захочу,
И я найду себя, где угодно.

Где бы я ни скитался,
Куда приклоню голову – там и мой дом.

На моём могильном камне выбито:
«Моё тело лежит, но я всё ещё скитаюсь.»

Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни скитался
Где бы я ни бродил
Где бы я ни скитался

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии