Перевод песни mihran tsarukyan sirt unem

1.
Ко ачкерум ес дер манукем
У дзеркеров анзор парвумем кез карцес еразум Ко гркум нориц нджелем узум
Ев ко hокин сиров еркинкер
У барюцюн анверж хосуме ко сртум цовацац
Цов@ ко срти меч тер им Аствац
Привев:
Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез амар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик
2.
Ев инц hима ду вахенумес
Ми тереви нман дохумес сирт ту тропум
Анhангист карот ка лур ко hокум
У им у сирт нур анунес
Сер@ анверж мипити ес ерк кез амара асвац
Сер@ hенц hокитер тер им Аствац
Привев:
Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез амар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик
.
Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез амар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик

Քո աչքերում ես դեռ մանուկ եմ
Ու ձեռքերով անզոր փարվում եմ քեզ կարծես երազում
Քո գրկում նորից ննջել եմ ուզում
Եվ քո հոգին սիրո երկինք է
Ու բարությունն անվերջ հոսում է քո սրտում ծովացած
Ծով է քո սրտի մեջ,
Տեր իմ Աստված

Կրկներգ
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արևն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ:

Եվ ինձ համար դու վախենում ես
Մի տերևի նման դողում է սիրտդ ու տրոփում
Անհանգիստ կարոտ կա լուռ քո հոգում
Դու իմ լույսի տունն ու անունն ես
Սերը անվերջ մի տիեզերք է, քեզ համար է ասված
Սերը հենց հոգիդ է,
Տեր իմ Աստված:

Կրկներգ
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արևն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ 1.
Ackerum es der manukem
In dzerkerov anzor parvumem kez karces erazum Ko grkum noric ndzelem uzum
Ev ko kokin crude erkinker
U barûcûn anverž hosume ko srtum covacac
Cov @ ko robs the sword and Astvac them
Privev:
Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez amar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik are married im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik
2.
Ev inc hima du vahenumes
We termi nman dohumes sirt tu tropum
Anhangist karot lur ko hokum
In im sirt nur anunes
Ser @ anverge mipiti es erk kez amara asvac
Ser @ henc hokiter and im Astvac
Privev:
Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez amar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik are married im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik
.
Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez amar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik are married im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik

Քո աչքերում ես դեռ մանուկ եմ
Ու ձեռքերով անզոր փարվում եմ քեզ կարծես երազում
Քո գրկում նորից ննջել եմ ուզում
Եվ քո հոգին սիրո երկինք է
Ու բարությունն անվերջ հոսում է քո սրտում ծովացած
Ծով է քո սրտի մեջ,
Տեր իմ Աստված

Կրկներգ
Քեզ սիրում եմ բարի, միակ իմ մայրիկ, քեզ անուշ իմ մայրիկ
Եվ աղոթում քեզ համար, որ լինես իմ կողքին քո լույսով անմար
Իմ մայրիկ, արեւն ես իմ տան, իմ լուս, իմ պահապան
Դու ինձ ժպտա աչքերով քո բարի
Տուր երազն իմ մանուկ օրերի, իմ մայրիկ:

Եվ ինձ համար դու վախենում ես
Մի տերեւի նման դողում է սիրտդ ու տրոփում
Անհանգիստ կարոտ կա լուռ քո հոգում
Դու իմ լույսի տունն ու անունն ես
Սերը անվերջ մի տիեզերք է, քեզ համար է ասված
Սերը հենց հոգիդ է,
Տեր իմ Աստված:

Источник

1.
Ко ачкерум ес дер манукем
У дзеркеров анзор парвумем кез карцес еразум
Ко гркум нориц нджелем узум
Ев ко hокин сиров еркинкер
У барюцюн анверж хосуме ко сртум цовацац
Цов@ ко срти меч тер им Аствац

Привев:
Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез амар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик

2.
Ев инц hима ду вахенумес
Ми тереви нман дохумес сирт ту тропум
Анhангист карот ка лур ко hокум
У им у сирт нур анунес
Сер@ анверж мипити ес ерк кез амара асвац
Сер@ hенц hокитер
тер им Аствац

Привев:
Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез амар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик

Кез сирумем бари мияк им Майрик
Кез ануш им Майрик
Ев ахотум кез hамар вор линес им кохкин ду луйсов ко hамар
Им Майрик аревнес им тан
Им луйсин паhапан
Ду инц жпта ачкеров ко бари тур ераз им мануковнерир
Им Майрик

1.
Achkerum es der manukem
In the dzerker anzor parvumem kez karces erazum
Who grumps my nurse’s ear
Ev ko kokin crude erkinker
The bar is an avenue hosume ko srtum covacac
The man walks a sword and Astvac

Privev:
Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez amar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik Arevnes im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik

2.
Ev inc hima du vahenumes
We termi nman dohumes sirt tu tropum
Anhangist karot ka lur ko hokum
In im sirt nur anunes
Ser @ anverge mipiti es erk kez amara asvac
Ser @ henc hokiter
And them Astvac

Privev:
Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez amar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik Arevnes im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik

Kez sirumem bari miyak im Majrik
Kez anush im Majrik
Ev ahotum kez hamar vor lines im kohkin du lujsov ko hamar
Im Majrik Arevnes im tan
Im lujsin pahapan
Du inc shelters achkerov bari tur eraz im manukovnerir
Im Majrik

Источник

Mihran Tsarukyan – Գնա-Գնա (Gna-Gna) Слова и перевод песни

Дата публикации: 01 января, 1970

Слова

Գնա-Գնա (Gna-Gna)

Միշտէլ սիրելեմ երբ հետս եղել ես դու քմահաճ-քմահաճ
Բայց գնալով քո խաղերը դառնում են անբարեհած ու տհաճ
Ծիշտ են ասում, որ աղջիկը սիրում է իր ականջով-ականջով
Դու ինձանից անտեղի նեղանում ես քո պահանջով-պահանջով

Խելք հավաքիր այ միամիտ
Որ լինեմ անվերջ կողքիտ
Որ չլինեմ հետդ կոպիտ
Որ չուտեմ հոգիտ

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Ով խոսքով իր քեզ կգերի
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Բայց իմ գինը հենց հասկանաս
Էլ դու ինձ մոտ չվերադառնաս

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Ով խոսքով իր քեզ կգերի
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Բայց իմ գինը հենց հասկանաս
Էլ դու ինձ մոտ չվերադառնաս

Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա.

Դու մնալու ես հետո քո խղծին առաչ ամոթով-ամոթով
Շատ ես լալու վերչէ հետ ես գալու ծանոթով-ծանոթով
Որը գալու է դու հասկանալու ես որ ծիշտ եմ ես-ծիշտ եմ ես
Չի սիրելու միևնույն է ուրիշը ել քեզ ինձ պես-քեզ ինձ պես
Նույնը մեռա քեզ ասելով
Բայց էլի խելկի չեկար
Թող ու գնա որ ճդառնամ գիժ ու խելագար

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Ով խոսքով իր քեզ կգերի
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Բայց իմ գինը հենց հասկանաս
Էլ դու ինձ մոտ չվերադառնաս

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Ով խոսքով իր քեզ կգերի
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Բայց իմ գինը հենց հասկանաս
Էլ դու ինձ մոտ չվերադառնաս

Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա.

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի.
Գնա-գնա քեզ կգերի.
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի.
Գնա-գնա կյանքը քո վայելի.

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Ով խոսքով իր քեզ կգերի
Ու ամենոր ծաղիկներ կբերի

Գնա-գնա կյանքը քո վայելի
Գնա գտիր քեզ նման ջահելի
Բայց իմ գինը հենց հասկանաս
Էլ դու ինձ մոտ չվերադառնաս

Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա. ելի. ելի. ելի.
Գնա-գնա.

Перевод

Гна-Гна

Я всегда буду любить тебя, когда ты был со мной капризно
Но ваши игры становятся все неприятнее и неприятнее
Верно, что девушка любит ушами
Вы без нужды оскорблены моими требованиями

Собери свой разум, наивный
Быть рядом с тобой навсегда
Не грубить тебе
Что я не ем свою душу

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Кто очарует вас своими словами?
И он будет приносить цветы каждый день

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Но как только ты поймешь мою цену
Не возвращайся ко мне

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Кто очарует вас своими словами?
И он будет приносить цветы каждый день

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Но как только ты поймешь мою цену
Не возвращайся ко мне

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Кто очарует вас своими словами?
И он будет приносить цветы каждый день

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Но как только ты поймешь мою цену
Не возвращайся ко мне

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Кто очарует вас своими словами?
И он будет приносить цветы каждый день

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Но как только ты поймешь мою цену
Не возвращайся ко мне

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Кто очарует вас своими словами?
И он будет приносить цветы каждый день

Иди и сделай свою жизнь приятной
Найди такого молодого человека, как ты
Но как только ты поймешь мою цену
Не возвращайся ко мне

Видео

Mihran Tsarukyan – Գնա-Գնա (Gna-Gna) видеоклип.

Другие песни Mihran Tsarukyan

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии