You better believe in karma,
Тебе лучше поверить в карму,
Baby, it’s gonna sting,
Малыш, она может хорошенько навредить,
The wheel of life’s gonna do you in,
Жизненный цикл может тебя уничтожить,
So I don’t really have to do a thing,
Так что мне даже не придётся ничего делать.
You took me outta my money,
Ты забрал все мои деньги,
You messed up my love life and my career,
Разрушил мою личную жизнь и карьеру,
You better believe in karma,
Тебе лучше поверить в карму,
Guess it’s gonna start getting weird right here.
Я подозреваю, странные вещи уже начали происходить.
Baby, that’s what you got.
Малыш, ты ее заслужил,
Whether you believe it or not,
Неважно, веришь ты или нет.
The universe is gonna getcha,
От Вселенной тебе не сбежать,
You’ll be scratchin’ the seven year itch,
Ты проклят на семь лет,
You know what I think?
Знаешь, что я думаю на этот счет?
Damn, bad karma’s a bitch!
Черт, плохая карма — это дер*мо.
You better believe in Jesus,
Тебе лучше поверить в Бога,
’cause only he can save ya now,
Потому что лишь он может сейчас тебя спасти.
Throw in a saint or two why don’t ya,
Погрузись в веру или две, почему бы и нет,
Three hail mary’s and a hari krishna,
Три «Аве Мария» и Харе Кришна.
You made me drink the kool-aid,
You tricked me into thinking that Jill means Jack,
Ты обманул меня, заставив верить, что Джилл — это Джек,
You are the fire spawn of the Devil,
Ты огненное отродье дьявола,
But even he won’t take you back, back, back.
Но даже он не сможет вернуть тебя назад, назад, назад.
Baby, that’s what you got.
Малыш, ты ее заслужил,
Whether you believe it or not,
Неважно, веришь ты или нет.
The universe is gonna getcha,
От Вселенной тебе не сбежать,
You’ll be scratchin’ the seven year itch,
Ты проклят на семь лет,
Это лишь мое мнение —
Damn, bad karma’s a bitch!
Черт, плохая карма — это дер*мо.
You better believe in karma,
Тебе лучше поверить в карму,
Just look at the sorry shape you’re in,
Только взгляни, в каком ты сейчас состоянии.
There doll with your name and your gloomy face,
Вот кукла с твоим именем и твоим мрачным лицом,
And the department up doin’ a rush on your case.
И кое-кто сверху уже суетится над твоим наказанием.
You better believe in voodoo, babe,
Тебе лучше поверить в вуду, малыш,
I got a long list of your sins,
У меня есть большой список твоих грешков.
There’s a word you may have heard of
Ты, может, слышал такое слово как
Called payback and I’m runnin’ out of pins.
Я был очень хорошим.
I’ve been helpful and friendly
Я был отзывчивым и дружелюбным.
Я вёл себя очень хорошо,
Why am I feeling empty?
Почему же я чувствую себя опустошённым?
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
Я был очень хорошим,
But it’s still getting harder
Но всё по-прежнему становится сложнее.
Я вёл себя очень хорошо.
Where the hell is the karma?
Куда же, чёрт возьми, делась карма?
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
Why are you asking me why?
Почему вы спрашиваете меня, почему всё так?
My days and nights are filled with disappointment
Мои дни и ночи полны разочарований.
Fine, oh, no, everything’s fine
Хорошо, оу, нет, всё хорошо.
I’m not sure why I booked today’s appointment
Я не понимаю, почему я записался сегодня на приём.
Я был очень хорошим.
I’ve been helpful and friendly
Я был отзывчивым и дружелюбным.
Я вёл себя очень хорошо,
Why am I feeling empty?
Почему же я чувствую себя опустошённым?
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
And I’ve been so good
Я был очень хорошим,
But it’s still getting harder
Но всё по-прежнему становится сложнее.
Я вёл себя очень хорошо.
Where the hell is the karma?
Куда же, чёрт возьми, делась карма?
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
What? Am I normal or not?
Ну что, я нормальный или нет?
Am I crazier than other patients?
Я безумнее других пациентов?
Right, I’ve done everything right
Правильно, я делал всё правильно.
So where’s the karma, Doc? I’ve lost my patience
Где же карма, доктор? Я потерял терпение.
‘Cause I’ve been so good
Ведь я был очень хорошим.
I’ve been working my ass off
Я много и упорно работал.
Я вёл себя очень хорошо.
Still, I’m lonely and stressed out
Мне по-прежнему одиноко, и я весь на нервах.
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
And I’ve been so good
Я был очень хорошим,
But it’s still getting harder
Но всё по-прежнему становится сложнее.
Я вёл себя очень хорошо.
Where the hell is the karma?
Куда же, чёрт возьми, делась карма?
Я вёл себя очень хорошо,
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
I’ve been so good this year
Я вёл себя очень хорошо в этом году.
[Завершение: Jack Met]
Time, I know we’re out of time
Время, я знаю, у нас кончается время.
But what if sad thoughts come and I can’t stop it?
Но что будет, если грустные мысли появятся, но я не смогу избавиться от них?
Bye, I don’t wanna say bye
Прощайте! Я не хочу прощаться!
If only I could keep you in my pocket
Если б я только мог оставить вас у себя,
To give me some diagnosis of why I’m so hollow
Чтобы вы могли дать мне какое-то объяснение, почему я так опустошён.
Please give me instructions, I promise I’ll follow
Пожалуйста, дайте мне указания, обещаю, я буду им следовать!
I tripped on my ankle and fractured my elbow
Я повредил лодыжку и сломал локоть,
But doesn’t that mean that the tour’s gonna sell, though?
Но это же не значит, что билеты на концерты тура будут проданы, правда?
I try to explain the good faith that’s been wasted
Я пытаюсь рассказать о добросовестности, которой больше нет.
But after an hour, it sounds like complaining
Но спустя час это начинает звучать так, будто я жалуюсь.
Wait, don’t go away, can I lie here forever?
Подождите, не уходите! Можно я буду лежать здесь вечно?
You say that I’m better, why don’t I feel better?
Вы говорите, что я поправляюсь, почему же я не чувствую, что мне стало лучше?
The universe works in mysterious ways
Во Вселенной действуют загадочные законы.
But I’m starting to think it ain’t working for me
Но я начинаю думать, что на меня всё это не действует.
Doctor, should I be good, should I be good this year?
Доктор, мне стоит вести себя хорошо, стоит вести себя хорошо в этом году?
Перевод песни Karma (AJR)
Karma
У Джека истерика на протяжение четырёх минут пяти секунд
I’ve been so good, I’ve been helpful and friendly
I’ve been so good, why am I feeling empty?
I’ve been so good
I’ve been so good this year
I’ve been so good, but it’s still getting harder
I’ve been so good, where the hell is the karma?
I’ve been so good
I’ve been so good this year
Why are you asking me why?
My days and nights are filled with disappointment
Fine, oh, no, everything’s fine
I’m not sure why I booked today’s appointment
I’ve been so good, I’ve been helpful and friendly
I’ve been so good, why am I feeling empty?
I’ve been so good
I’ve been so good this year
I’ve been so good, but it’s still getting harder
I’ve been so good, where the hell is the karma?
I’ve been so good
I’ve been so good this year
What? Am I normal or not?
Am I crazier than other patients?
Right, I’ve done everything right
So where’s the karma, Doc? I’ve lost my patience
‘Cause I’ve been so good, I’ve been working my ass off
I’ve been so good. Still, I’m lonely and stressed out
I’ve been so good
I’ve been so good this year
And I’ve been so good but it’s still getting harder
I’ve been so good, where the hell is the karma?
I’ve been so good
I’ve been so good this year
I’ve been so good this year
I’ve been so good this year
Time, I know we’re out of time
But what if sad thoughts come and I can’t stop it?
Bye, I don’t wanna say bye
If only I could keep you in my pocket
To give me some diagnosis of why I’m so hollow
Please give me instructions, I promise I’ll follow
I tripped on my ankle and fractured my elbow
But doesn’t that mean that the tour’s gonna sell, though?
I try to explain the good faith that’s been wasted
But after an hour, it sounds like complaining
Wait, don’t go away, can I lie here forever?
You say that I’m better, why don’t I feel better?
The universe works in mysterious ways
But I’m starting to think it ain’t working for me
Doctor, should I be good, should I be good this year?
Я хорошо себя вёл, был прилежен
Но почему же я пуст, безутешен?
Вёл хорошо
В этом году себя.
Я хорошо себя вёл — мне так трудно.
Где моя карма? Как всё это мутно.
Вёл хорошо
В этом году себя.
Что значит «что» ваше, «как»?
Разочарован днями и ночами.
Всё хорошо, всё пустяк.
Зачем вообще пришёл общаться с вами?
Я хорошо себя вёл, был отзывчив
Но почему же мой пульс сейчас сбивчив?
Вёл хорошо
В этом году себя.
Я хорошо себя вёл — мне так гадко.
С верой в добро всё немного негладко.
Вёл хорошо
В этом году себя.
Что? Не поехал ведь я?
Ну, других хоть пациентов лучше?
Всё, делал правильно всё.
Так где же карма, Док? Потешьте душу.
Ведь я хорошо себя вёл, так трудился —
Но одинок и совсем закрутился.
Вёл хорошо
В этом году себя.
Я хорошо себя вёл — мне так плохо.
Где моя карма? Одна суматоха.
Вёл хорошо
В этом году себя.
Вёл хорошо себя.
Вёл хорошо себя.
Дзынь — мне пора уходить,
Скажите только, как остановиться.
Тьма грустных мыслей растёт,
Грозит вот-вот за грани перелиться.
Прошу, я был бы так рад уместить Вас в кармашке,
Чтоб знать свой диагноз по каждой замашке.
Чтоб следовать строго любому рецепту,
Чтоб знать, что мне делать на этой планете.
Лодыжку свернул, раздробил себе локоть —
Всё это на счастье, мне карма поможет. 1
Ведь Вы же сказали, что мне уже лучше.
Тошнит — надо выпить микстуру на ужин.
Нет, не уходите, а можно здесь жить
До тех пор, пока жизнь не начнёт нас любить?
Доктор, стоит ли мне дальше хорошим быть?