Piangerai
come pioggia tu piangerai
e te ne andrai
Come le foglie col vento d’autunno triste
tu te ne andrai
certa che mai ti perdonerai
Ты будешь плакать,
подобно дождю, ты будешь плакать
И ты уйдешь.
Словно листья грустной осени на ветру,
Ты уйдешь,
Уверенная в том, что ты никогда себя не простишь.
Ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno d’estate rovente
in cui il sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
tu sorriderai
Но твое сердце проснется одним летним раскаленным днем,
В котором будет солнце,
И ты сменишь слезы на блестящие улыбки,
ты улыбнешься.
E arriverà il sapore del bacio più dolce
e un abbraccio che ti scalderà
Arriverà una frase e una luna di quelle
che poi ti sorprenderà
Arriverà la mia pelle a curar le tue voglie
la magia delle stelle
И будет аромат самого нежного поцелуя,
И объятия тебя согреют.
Будут слова и луна, которой
Ты удивишься.
Моя кожа излечит твои желания
Магией звезд
Penserai che la vita è ingiusta e piangerai
e ripenserai alla volta in cui non ti ho detto no
Non ti lascerò mai
poi di colpo di buio intorno a noi
ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno d’estate rovente
in cui il sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
tu sorriderai
Ты подумаешь, что жизнь несправедлива, и заплачешь.
И снова подумаешь о том разе, когда я сказала тебе нет.
Я не оставлю тебя никогда,
И внезапно тьма вокруг нас,
Но твое сердце проснется одним летним раскаленным днем,
В котором будет солнце,
И ты сменишь слезы на блестящие улыбки,
ты улыбнешься.
E arriverà il sapore del bacio più dolce
e un abbraccio che ti scalderà
Arriverà una frase e una luna di quelle
che poi ti sorprenderà
Arriverà la mia pelle a curar le tue voglie
la magia delle stelle
И будет аромат самого нежного поцелуя,
И объятия тебя согреют.
Будут слова и луна, которой
Ты удивишься.
Моя кожа излечит твои желания
Магией звезд
La poesia della neve che cade e rumore non fa
La mia pelle a curar le tue voglie
La poesia della neve che cade e rumore non fa
Поэзия падающего бесшумно снега
Моя кожа как лечение твоих желаний
Поэзия падающего бесшумно снега
Другие тексты песен «Modà feat. Emma Marrone»
Перевод песни Arriverà (Modà)

Arriverà


Будет
Piangerai
come pioggia tu piangerai
e te ne andrai
Come le foglie col vento d’autunno triste
tu te ne andrai
certa che mai ti perdonerai
Ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno d’estate rovente
in cui il sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
tu sorriderai
E arriverà il sapore del bacio più dolce
e un abbraccio che ti scalderà
Arriverà una frase e una luna di quelle
che poi ti sorprenderà
Arriverà la mia pelle a curar le tue voglie
la magia delle stelle
Penserai che la vita è ingiusta e piangerai
e ripenserai alla volta in cui non ti ho detto no
Non ti lascerò mai
poi di colpo di buio intorno a noi
ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno d’estate rovente
in cui il sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
tu sorriderai
E arriverà il sapore del bacio più dolce
e un abbraccio che ti scalderà
Arriverà una frase e una luna di quelle
che poi ti sorprenderà
Arriverà la mia pelle a curar le tue voglie
la magia delle stelle
La poesia della neve che cade e rumore non fa
La mia pelle a curar le tue voglie
La poesia della neve che cade e rumore non fa
Ты будешь плакать,
подобно дождю, ты будешь плакать
И ты уйдешь.
Словно листья грустной осени на ветру,
Ты уйдешь,
Уверенная в том, что ты никогда себя не простишь.
Но твое сердце проснется одним летним раскаленным днем,
В котором будет солнце,
И ты сменишь слезы на блестящие улыбки,
ты улыбнешься.
И будет аромат самого нежного поцелуя,
И объятия тебя согреют.
Будут слова и луна, которой
Ты удивишься.
Моя кожа излечит твои желания
Магией звезд
Ты подумаешь, что жизнь несправедлива, и заплачешь.
И снова подумаешь о том разе, когда я сказала тебе нет.
Я не оставлю тебя никогда,
И внезапно тьма вокруг нас,
Но твое сердце проснется одним летним раскаленным днем,
В котором будет солнце,
И ты сменишь слезы на блестящие улыбки,
ты улыбнешься.
И будет аромат самого нежного поцелуя,
И объятия тебя согреют.
Будут слова и луна, которой
Ты удивишься.
Моя кожа излечит твои желания
Магией звезд
Поэзия падающего бесшумно снега
Моя кожа как лечение твоих желаний
Поэзия падающего бесшумно снега
Слова песни «Arriverà» Modà
Piangerai
Come pioggia tu piangerai
E te ne andrai
Come le foglie col vento d’autunno triste
Tu te ne andrai
Certa che mai ti perdonerai
Ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno
D’estate rovente in cui sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
Tu sorriderai
E arriverà
Il sapore del bacio più dolce
E un abbraccio che ti scalderà
Arriverà
Una frase e una luna di quelle
Che poi ti sorprenderà
Arriverà
La mia pelle a curar le tue voglie
La magia delle stelle
Penserai che la vita è ingiusta
E piangerai e ripenserai
Alla volta in cui mi hai detto
«No! Non ti lascerò mai.»
Poi di colpo il buio intorno a noi
Ma si sveglierà il tuo cuore in un giorno
D’estate rovente in cui sole sarà
E cambierai la tristezza dei pianti in sorrisi lucenti
Tu sorriderai
E arriverà
Il sapore del bacio più dolce
E un abbraccio che ti scalderà
Arriverà
Una frase e una luna di quelle
Che poi ti sorprenderà
Arriverà
La mia pelle a curar le tue voglie
La magia delle stelle
La poesia della neve che cade e rumore non fa
La mia pelle a curar le tue voglie
La magia della neve che cade e rumore non fa
Ты будешь плакать, как дождь, ты будешь плакать,
И ты уйдёшь,
Как листва с ветром по осени. ты грустна.
Ты уйдёшь,
Ты, конечно, меня никогда не простишь,
Но твоё сердце проснётся однажды раскалённым летом, в котором будет солнце.
Придёт фраза и луна,
Которая потом тебя удивит.
Придёт
Моя кожа, которая позаботится о твоих желаниях,
Магия звёзд.
Ты подумаешь, что жизнь несправедлива и
Будешь плакать и снова подумаешь о том разе,
В котором я сказал тебе «нет».
Я тебя никогда не покину.
Потом темнота вокруг нас,
Но твоё сердце проснётся однажды
раскалённым летом, в котором будет солнце.
Грусть плача превратится в улыбки, ты улыбнёшься.
Придёт фраза и луна,
Которая потом тебя удивит.
Придёт
Моя кожа, которая позаботится о твоих желаниях,
Магия звёзд.
Поэзия снега, которая падает бесшумно,
Моя кожа, которая позаботится о твоих желаниях,
Поэзия снега, которая падает бесшумно.
You’ll cry
As the rain you’ll cry
And you’ll go away
As the leaves taken away by the sad autumn’s wind
You’ll go away
Sure of the fact that you’ll never ever forgive yourself
But one day
Your heart will wake
In one hot sunny summer day
And you’ll change
The sadness of your tears into
A bright smile, you’ll smile
And will come
The taste of the sweetest kiss
And an embrace will warm you
It will come
A phrase and a moon of those
Who will take you by surprise
It will come
My skin to heal your desires
The magic of the stars
You’ll think that life is unfair and
You’ll cry and think back at that moment when
I told you that I’ll never
I’ll never leave you
Then, suddenly the darkness around us
But one day your heart will wake
In one hot sunny summer day
And you’ll change the sadness of your tears into
A bright smile, you’ll smile
And will come
The taste of the sweetest kiss
And an embrace will warm you
It will come
A phrase and a moon of those
Who will take you by surprise
It will come
My skin to heal your desires
The magic of the stars
The poetry of the silent falling snow
My skin to heal your desires
The poetry of the silent falling snow
Gelecek
Safliqin arzularini xilas edecek
Ulduzlarin Sehri
Ще плачеш
така както дъждът, ще плачеш
И ще си тръгнеш
Както листата, отнесени от тъжния есенен вятър
Ще си тръгнеш
Сигурна в това, че никога няма да си простиш
Но ще се събуди
един ден сърцето ти
от горещото лято, обляно от слънце
И ще смениш
тъгата от сълзите ти
със светла усмивка, ще се усмихнеш
И тогава ще дойде
Вкусът на най-сладката целувка
и една прегръдка, която ще те стопли
Ще дойде
една фраза и една луна от онези,
които ще те изненадат
Ще дойде
Моето тяло да са погрижи за твоите трепети
И магията на звездите
Ще си мислиш, че животът е несправедлив
Ще плачеш и ще мислиш отново за онзи момент,
в който ти казах: «Не,
никога няма да те оставя.»
И изведнъж тъмнината около нас..
Но ще се събуди един ден сърцето ти
от горeщoто лято, обляно от слънце
И ще смениш
тъгата от сълзите ти
със светла усмивка и ще се усмихнеш
И тогава ще дойде
Вкусът на най-сладката целувка
и една прегръдка ще те стопли
Ще дойде
една фраза и една луна от онези,
които ще те изненадат
Ще дойде
Моето тяло да са погрижи за твоите трепети
И магията на звездите
Поезията на тихо сипещия се сняг
И моето тяло да са погрижи за твоите трепети
Поезията на тихо сипещия се сняг
Plakati ćeš
kao kiša plakati ćeš
I otići
kao lišće na jesenjem vjetru, tužna
Otići ćeš
sigurna da si nikad oprotiti nećeš
Ali probudit će se tvoje srce jednog dana
užeglog ljeta u kojem sunca bit će
I zamijenit ćeš tugu plača sa blistavim osmjesima
Ti nasmiješit ćeš se
I doći će
okus najslađeg poljupca
i zagrljaja koji će te zagrijati
Doći će
jedna rečenica i jedan mjesec
koji će te iznenaditi
Doći će
moja koža da ti ispuni želje
zvjezdana čarolija
Misliti ćeš da je život nepošten
I plakati ćeš i ponovno razmišljati
o onom kad si mi rekla
«Ne. Nikad te neću ostaviti»
A onda u trenu mrak oko nas
Ali probudit će se tvoje srce jednog dana
užeglog ljeta u kojem sunca bit će
I zamijenit ćeš tugu plača sa blistavim osmjesima
Ti nasmiješit ćeš se
I doći će
okus najslađeg poljupca
i zagrljaja koji će te zagrijati
Doći će
jedna rečenica i jedan mjesec
koji će te iznenaditi
Doći će
moja koža da ti ispuni želje
Zvjezdana čarolija
Poezija snijega koji pada i ne čuje se
Moja koža da ti ispuni želje
Čarolija snijega koji pada i ne čuje se
Pláčeš
pláčeš jako déšť
neboť půjdeš
jako listy ve větru ve smutném podzimu
ty odejdeš
samozřejmě, že ti nikdy neodpustí.
Ale jednou se tvé srdce vzbudí
v letních dnech, kdy horké slunce svítí
a změníš smutek ze slz na úsměv zářivý
ty se usmíváš
A přijde
příchuť mnohem sladšího polibku
a obětí, které tě zahřeje
Přijde
věta a měsíc,
který tě překvapí.
Přijde
má kůže vyléčí tvé chutě
Kouzlo hvězd
Myslíš, že život je nespravedlivý
a pláčeš a zpětně přemýšlíš
Jednou jsi mi tu řekl
«Ne. Nikdy tě nenechám!»
Poté ve chvíli tmy se k nám vracím.
Ale jednou se tvé srdce vzbudí
v letních dnech, kdy horké slunce svítí
a změníš smutek ze slz na úsměv zářivý
ty se usmíváš
A přijde
příchuť mnohem sladšího polibku
a obětí, které tě zahřeje
Přijde
věta a měsíc,
který tě překvapí.
Přijde
má kůže vyléčí tvé chutě
Kouzlo hvězd
Básnický sníh, který neslyšně padá
Má kůže vyléčí tvé chutě
Sněhová vločka která neslyšně padá
Tu pleureras
Comme de la pluie, tu pleureras
Et tu t’en iras
Comme les feuilles avec le triste vent d’automne
Tu t’en iras
Certaine que tu ne te pardonneras jamais
Mais il se réveillera,
Ton coeur, un jour
D’été brûlant où il y aura du soleil
Et tu changeras
La tristesse des pleurs en
Sourires lumineux, tu souriras
Et ça viendra
Le goût du plus doux baiser
Et une étreinte te réchauffera
Ca viendra
Une phrase et une lune desquelles
Tu seras finalement surprise
Elle y arrivera,
Ma peau, à soigner tes envies
La magie des étoiles
Tu penseras que la vie est injuste et
Tu pleureras et repenseras à la fois où
Je t’ai dis non
Je te ne quitterai jamais
Puis tout à coup il fait nuit autour de nous
Mais il se réveillera, ton coeur, un jour
D’été brûlant où il y aura du soleil
Et tu changeras la tristesse des pleurs en
Sourires rayonnants, tu souriras
Et ça viendra
Le goût du plus doux baiser
Et une étreinte qui te réchauffera
Ca viendra
Une phrase et une lune desquelles
Tu seras finalement surprise
Elle y arrivera,
Ma peau, à soigner tes
Envies, la magie des étoiles
La poésie de la neige qui tombe et ne fait pas de bruit
Ma peau, à soigner tes envies
La poésie de la neige qui tombe et ne fait pas de bruit
Θα κλαις
Σαν βροχή θα κλαις
Και θα φύγεις
όπως τα φύλλα με τον άνεμο του φθινοπώρου, στεναχωρημένη εσύ
Θα φύγεις
Σίγουρη ότι ποτέ δε θα σε συγχωρήσεις
Αλλά θα ξυπνήσει
Η καρδιά σου μια μέρα
ενός καυτού καλοκαιριού με ήλιο
Και θα αλλάξεις
Την θλίψη των κλαμάτων σε
χαμόγελα φωτεινά εσύ θα χαμογελάσεις
Και θα φτάσει
Η γεύση του πιο γλυκού φιλιού
Και μια αγκαλιά θα σε ζεσταίνει
Θα φτάσει
Μια φράση και ένα φεγγάρι από εκείνα
Που μετά θα σε συναρπάσει
Θα φτάσει
Το δέρμα μου να φροντίσει τις επιθυμίες σου
η μαγία των αστεριών
Θα σκεφτείς ότι η ζωή είναι άδικη και
θα κλάψεις και θα ξανασκεφτείς εκείνη τη φορά που σου είχα πει οχι
Δεν θα σε αφήσω ποτέ
Μετά ξαφνικά σκοτάδι γύρω μας
Αλλά θα ξυπνήσει
Η καρδιά σου μια μέρα
ενός καυτού καλοκαιριού με ήλιο
Και θα αλλάξεις
Την θλίψη των κλαμάτων σε
χαμόγελα φωτεινά εσύ θα χαμογελάσεις
Και θα φτάσει
Η γεύση του πιο γλυκού φιλιού
Και μια αγκαλιά θα σε ζεσταίνει
Θα φτάσει
Μια φράση και ένα φεγγάρι από εκείνα
Που μετά θα σε συναρπάσει
Θα φτάσει
Το δέρμα μου να φροντίσει τις επιθυμίες σου
η μαγία των αστεριών
Η ποίηση του χιονιού που πέφτει και θόρυβο δεν κάνει
Το δέρμα μου να φροντίσει τις επιθυμίες σου
Η ποίηση του χιονιού που πέφτει και θόρυβο δεν κάνει
את תבכי
כמו גשם את תבכי
ואת תלכי
כמו העלים והרוח של הסתיו העצוב את.
את תלכי (מזה)
בטוח שלעולם לא תסלחי לעצמך
אבל יתעורר
ליבך אל יום
קיצי לוהט בו תהיה השמש
ותחליפי
את העצב של האנחות
בחיוכים בהירים, את תחייכי
ויגיע
הטעם של הנשיקה המתוקה ביותר
וחיבוק שיחמם אותך.
זה יגיע
משפט אחד וירח אחד של אלה
שאחר-כך יפתיעו אותך
זה יגיע
העור שלי לרפא את רצונותייך
הקסם של הכוכבים
תחשבי שהחיים לא הוגנים
ותבכי ואז שוב תחשבי על הרגע
בו אמרתי לך שלא
שלא אעזוב אותך לעולם
ואז במכה אחת החשכה תקיף אותנו
אבל יתעורר
ליבך אל יום
קיצי לוהט בו תהיה השמש
ותחליפי
את העצב של האנחות
בחיוכים בהירים, את תחייכי
ויגיע
הטעם של הנשיקה המתוקה ביותר
וחיבוק שיחמם אותך.
זה יגיע
משפט אחד וירח אחד של אלה
שאחר-כך יפתיעו אותך
זה יגיע
העור שלי לרפא את רצונותייך
הקסם של הכוכבים
השירה של השלג הנופל כשלא נשמע צליל
העור שלי לרפא את רצונותייך
השירה של השלג הנופל כשלא נשמע צליל
Sírni fogsz
Úgy, mint a záporeső, sírni fogsz
És elmész majd,
Mint a levelek, miket egy gyászos ősz szele sodor el
Elmész majd
És biztos leszel abban, hogy sosem bocsátasz meg magadnak
De a szíved felébred majd egy napfényes,
Perzselő nyári napon
És a könnyek szomorúságát fénylő mosollyá változtatod
Mosolyogni fogsz
És megérkezik majd
A legédesebb csók íze
És egy ölelés, mi felmelegít
Megérkezik majd
Egy mondat és egy hold,
Ami meglepetéssel tölt el
Megérkezik majd
A bőröm, hogy gyógyítsa vágyaid
A csillagok varázsa
De a szíved felébred majd egy napfényes,
Perzselő nyári napon
És a könnyek szomorúságát fénylő mosollyá változtatod
Mosolyogni fogsz
És megérkezik majd
A legédesebb csók íze
És egy ölelés, mi felmelegít
Megérkezik majd
Egy mondat és egy hold,
Ami meglepetéssel tölt el
Megérkezik majd
A bőröm, hogy gyógyítsa vágyaid
A csillagok varázsa
A hó költőisége, mi hull ugyan, de zajt nem csinál
A bőröm, hogy gyógyítsa vágyaid
A hó varázsa, mi hull ugyan, de zajt nem csinál
Ќе заплачеш
Како дожд ти ќе заплачеш
И ќе заминеш
Како лисјата со есенскиот ветар тажна ти
Ќе заминеш
Убедена дека никогаш не ќе си простиш
Но ќе се разбуди
Твоето срце, еден ден
Во лето со продорно сонце
И ќе ја замениш
Тагата на плачот во
Насмевки сјајни, ќе се насмевнуваш
И ќе пристигне
Вкусот на најслаткиот бакнеж
А една прегратка ќе те грее
Ќе пристигне
Месечината и една фраза од оние
Кои ќе те изненадат
Ќе пристигне
Мојата кожа да се грижи за твоите копнежи (и)
Волшебноста на ѕвездите
Ќе помислиш дека животот е неправеден и
Ќе заплачеш и ќе се сетиш на часот во
Кој ти реков јас „Не“
„Не ќе те напуштам“
А веднаш нѐ опкружи мрак
Но ќе се разбуди твоето срце еден ден
Во лето со продорно сонце
И ќе ја замениш тагата на плачот во
Насмевки сјајни, ти ќе се насмевнуваш
И ќе пристигне
Вкусот на најслаткиот бакнеж
А една прегратка ќе те стопли
Ќе пристигне
Месечината и една фраза од оние
Кои ќе те изненадат
Ќе пристигне
Мојата кожа и ќе се грижи за твоите
Копнежи и волшебноста на ѕвездите
Поезијата на снегот кој паѓа без шум
Мојата кожа ќе се грижи за твоите копнежи
И поезијата на снегот кој паѓа без шум
Zapłaczesz
Jak deszcz zapłaczesz
I odejdziesz
Jak liście ze smutnym jesiennym wiatrem
Odejdziesz
Pewna, że nigdy nie wybaczysz sobie
Ale obudzi się Twoje serce pewnego dnia
W upalne lato, gdy będzie słońce
I przemienisz smutne łzy w lśniący uśmiech
Uśmiechniesz się
I pojawi się
Smak najsłodszego pocałunku
I uścisk, który Cię rozgrzeje
Pojawią się
Słowa i księżyc
Który potem Cię zadziwi
Pojawi się
Moje ciało, by uleczyć Twoje pragnienia
Magia gwiazd
Pomyślisz, że życie jest niesprawiedliwe
I zapłaczesz, i wspomnisz
Tamten raz, gdy powiedziałeś mi
„Nie!… Nigdy Cię nie zostawię”
Potem nagle ciemność nastała wokół nas
Ale obudzi się Twoje serce pewnego dnia
W upalne lato, gdy będzie słońce
I przemienisz smutne łzy w lśniący uśmiech
Uśmiechniesz się
I pojawi się
Smak najsłodszego pocałunku
I uścisk, który Cię rozgrzeje
Pojawią się
Słowa i księżyc
Który potem Cię zadziwi
Pojawi się
Moje ciało, by uleczyć Twoje pragnienia
Magia gwiazd
Poezja spadającego, bezszelestnego śniegu
Moje ciało, by uleczyć Twoje pragnienia
Magia spadającego, bezszelestnego śniegu
Vai chorar
como chuva você vai chorar
e vai sair
como as folhas no vento do triste outuno
você vai sair
certa que nunca vai te perdoar
Mas o seu coração vai se acordar algum dia
no quente verão onde haverà o sol
e você vai cambiar a tristeza dos seus choros em sorrisos brilhantes
E vai chegar
o sabor do beijos mais doce
E um abraço que vai te esquentar
E vai chegar
palabras e uma lua que
vai te sorprender
E vai chegar
a minha pele pra curar os seus desejos
a màgica das estrelas
Vai pensar que a vida não è justa
e vai chorar e vai pensar
na vez que você me disse
» não. nunca vou te deixar!»
Depois de repente a escuridade ao redor da gente
Mas o seu coração vai se acordar algum dia
no quente verão onde haverà o sol
e você vai cambiar a tristeza dos seus choros em sorrisos brilhantes
E vai chegar
o sabor do beijos mais doce
E um abraço que vai te esquentar
E vai chegar
palabras e uma lua que
vai te sorprender
E vai chegar
a minha pele pra curar os seus desejos
a màgica das estrelas
a minha pele pra curar os seus desejos
A màgica de neve que cae e não faz ruìdo
Vei plânge
Vei plânge precum ploaia
Și vei pleca
Precum frunzele purtate de vântul tristei toamne
Vei pleca
Sigură de faptul că nu te vei ierta niciodată
Dar într-o bună zi
Inima ta se va trezi
Într-o zi însorită de vară
Și vei schimba
Tristețea lacrimilor cu
Zâmbete luminoase, vei zâmbi
Și va veni
Gustul celui mai dulce sărut
Și o îmbrățișare te va scălda
Va veni
O frază și o lună din acelea
Care te va surprinde
Va veni
Pielea mea să-ți vindece dorințele
Magia stelelor
Vei crede că viața e nedreaptă și
Vei plânge și te vei gândi la acea dată în care
Eu ți-am spus că nu
Nu te voi părăsi niciodată
Apoi din senin, întuneric în jurul nostru
Dar într-o bună zi inima ta se va trezi
Într-o zi însorită de vară
Și vei schimba tristețea lacrimilor cu
Zâmbete luminoase, vei zâmbi
Și va veni
Gustul celui mai dulce sărut
Și o îmbrățișare te va scălda
Va veni
O frază și o lună din acelea
Care te va surprinde
Va veni
Pielea mea să-ți vindece dorințele
Magia stelelor
Poezia zăpezii care cade fără să scoată un sunet
Pielea mea să-ți vindece dorințele
Poezia zăpezii care cade fără să scoată un sunet
Plakaćeš
Kao kiša ti plakaćeš
I otićićeš
Kao lišće uz jesenji vetar tužna
Ti ćeš Otići
Sigurna da sebi nećeš nikad oprostiti
Ali će se probuditi
tvoje srce jednog
toplog sunčanog letnjeg dana
I promenićeš
Tugu tvojih suza u
Blistave osmehe, smejaćeš se
I doćiće
Ukus najslađeg poljuca
I zagrljaj će te grejati
Doćiće
Jedna rečenica i mesec onih
koji će te iznenaditi
Doćiće
Moja koža da ispuni tvoje želje
Magija zvezda
Pomislićeš da je život nepravedan i
Plakaćeš i prisetiti se trenutka
Kada sam ti rekao ne
Nikad te neću ostaviti
Odjednom tama oko nas
Ali ćeš se probuditi jednog
toplog sunčanog dana
I pretvorićeš tugu svojih suza u
blistave osmehe, smejaćeš se
Doćiće
Ukus najslađeg poljuca
I zagrljaj će te grejati
Doćiće
Jedna rečenica i mesec onih
koji ćete iznenaditi
Doćiće
Moja koža da ispuni tvoje želje
Magija zvezda
Poezija snega koji nečujno pada
Moja koža da ispuni tvoje želje
Poezija snega koji nečujno pada
Budeš plakať
Budeš plakať ako dážď
A odídeš
Ako listy smutnej jesene odviate vetrom
Odídeš
S istotou, že si nikdy neodpustíš
Ale jedného dňa sa tvoje srdce prebudí
Počas spaľujúceho leta, kedy bude svietiť slnko
A smútok sĺz zmeníš na oslňujúce úsmevy
Budeš sa usmievať
A príde
Príchuť najsladšieho bozku
a objatie, ktoré ťa zahreje
Príde
Jedná fráza a jeden mesiac z tých,
čo ťa potom prekvapia
Príde
Moja pokožka, aby sa postarala o tvoje túžby
Čaro hviezd
Budeš si myslieť, že život je nespravodlivý
A budeš plakať a spomínať
na okamih, kedy si mi povedal:
«Nie! Nikdy ťa neopustím.»
A potom zrazu tma vôkol nás
Ale jedného dňa sa tvoje srdce prebudí
Počas spaľujúceho leta, kedy bude svietiť slnko
A smútok sĺz zmeníš na oslňujúce úsmevy
Budeš sa usmievať
A príde
Príchuť najsladšieho bozku
a objatie, ktoré ťa zahreje
Príde
Jedná fráza a jeden mesiac z tých,
čo ťa potom prekvapia
Príde
Moja pokožka, aby sa postarala o tvoje túžby
Čaro hviezd
Poézia snehu, ktorý nehlučne padá
Moja pokožka, aby sa postarala o tvoje túžby
Čaro snehu, ktorý nehlučne padá
Llorarás como la lluvia, llorarás y te irás,
como las hojas con el viento triste de otoño te irás
segura de que nunca te perdonarás
pero se despertará tu corazón en un día de verano incandescente en el que el sol estará
y cambiarás la tristeza de los llantos por sonrisas relucientes, tú sonreirás,
y llegará el sabor del beso más dulce y un abrazo que te calentará
Llegará una frase y una luna de esas que más tarde te sorprenderán
conseguirá mi piel curar tus deseos, la magia de las estrellas,
pensarás que la vida es injusta y llorarás, y volverás a pensar en la vez en que no te dije que no.
No te dejaré más,
después del ataque de la oscuridad a nuestro alrededor,
pero se despertará tu corazón un día de verano incandescente en el que el sol estará
y cambiarás la tristeza de los llantos
por sonrisas relucientes, tú sonreirás,
y llegará el sabor del beso más dulce
y un abrazo que te calentará
Llegará una frase y una luna de esas que más tarde te sorprenderán
conseguirá mi piel curar tus deseos, la magia de las estrellas
la poesía de la nieve que cae y no hace ruido,
mi piel a curar tus deseos,
la poesía de la nieve que cae sin hacer ruido.
Ağlayacaksın
Yağmur gibi ağlayacaksın
Ve uzaklara gideceksin
Yaprakların üzgün sonbahar rüzgarı ile uzaklara götürüldüğü gibi
Gideceksin
Emin ol kendini hiç affetmeyeceksin
Ama bir gün kalbin uyanacak
Bir sıcak, güneşli yaz gününde
Ve sen gözyaşlarının içindeki üzüntüyü değiştireceksin
Bir parlak gülümseme, sen gülümseyeceksin
Ve gelecek
Sevimli öpücüğün tadı
Ve bir utanç uyaracak seni
Gelecek
Bir ifade ve bu bir ay
Kim sürpriz yapacak sana?
Gelecek
Tenim arzularını iyileştirecek
Yıldızların sihiri
Hayatın adaletsiz olduğunu düşüneceksin
Ağlayacaksın
Ve sana asla dediğim anı düşüneceksin
Seni asla bırakmayacağım
Sonra, birdenbire karanlık etrafımızı saracak
Ama bir gün kalbin uyanacak
Bir sıcak, güneşli yaz gününde
Ve sen gözyaşlarının içindeki üzüntüyü değiştireceksin
Bir parlak gülümseme, sen gülümseyeceksin
Ve gelecek
En sevimli öpücüğün tadı
Ve bir utanç uyaracak seni
Gelecek
Tenim arzularını iyileştirecek
Yıldızların sihri
Sessizce düşen karın şiiri
Tenim arzularını iyileştirecek
Sessizce düşen karın şiiri


