Перевод песни mutlu sonsuz на русский

Слова песни «Mutlu Sonsuz» Sezen Aksu

Uyu aşkım koynumda
Kaygısız, mışıl mışıl
Bana emanet gül yüzünde
Gülümseyen huzur

Hani gitmiştik ya İkimiz birden
Ama bitmiştik ya harbiden
Yine bastırırsa kapkara bulutlar aniden.

Ne olur bu evden kimse gitmesin
Bu hikayede hiç kimse kimseyi terketmesin
Mutlu son olmasın
Mutlu sonsuz olsun
Dualarım örtsün bizi
Hasret üşütmesin

Ah ölüm yalan
Ayrılık aman
Eğer incitirse
Bedelini ödesin bu adam

Спи, любимая, на моей груди
Сладко и безмятежно.
Подари мне румянец на твоем лице,
В твоём улыбающемся мире.

Помнишь, мы оба внезапно ушли,
И так откровенно были исчерпаны.
Вдруг снова будем раздавлены иссиня черными облаками.

Прошу, пусть из этого дома никто не уходит,
Пусть эту историю никто не покинет.
И не будет конца счастью пусть,
Пусть счастье будет бесконечным.
Пусть укроют нас мои молитвы.
И не мерзнуть нам от тоски.

Ах, ложь убивает.
Ах, разлука.
Тот кто причинит боль,
Пусть платит за это.

Sleep on my lap my love
Mindless, snooze. *
In your face like a rose which I’m trusted with
Peace is smiling

You know, us ‘two’ was gone at once
But we were really used up
What if dark clouds suddenly press down again.

Please may no one leave this house
May not leave anyone anyone in this story
May there not be a Happy Ending
May there be a Happy Neverending
May my prayers cover us
So longing can’t let us freeze

Oh, death is a lie
Oh, and seperation..
If he hurts you
This man shall do penance for it

Fli e dashur ne gjirin tim
Pa ankthe qete e qete
Fytyra e qeshur emanet tek une
Me buzeqeshjen qetesi

A kishim ikur te dy papritur
Por kishim mbaruar vertet
Ku perseri rete e zeza te vinin papritmasi

Te lutem mos te ike askush nga kjo shtepi
Ne kete histori askush mos te braktise askend,
Mos te jete fund i lumtur
Por le te jete lumturi e pafund.
Lutjet e mia te na mbulojne ne,deshira mos te ftohet.

Ahh vdekja genjeshter,
ndarja aman
Nese ajo lendohet,
Per vuatjen le ta paguaje ky burre

نامى يا حبى فى حضنى
نوم عميق بدون قلق
ابتسامة وجهك امانة لدى
ابتسامة بسلام

على اساس اننا اصبحنا واحد
ولكن كلانا استهلكنا
ومن جديد تلاشت السحب السوداء

ارجوك لا احد يذهب من هذا البيت
لا احد يترك الآخر فى هذه الحكاية
لا تكن نهاية سعيدة
لتكن سعادة ابدية
ادعيتى تظل فوقنا
تحمينا من برد الشوق

آه ان الموت كذبة
امان الفراق
اذا اصاب جسدك وآلمك
سوف يتوب هذا الرجل

Dors, mon amour, dans mes bras
Insouciant, à poings fermés
Sur ton visage, comme une rose qui m’est confiée,
La paix sourit

Tu sais, notre couple est parti tout à coup
Mais en réalité, nous étions finis
Et si les nuages noirs s’amoncelaient à nouveau

Pitié, que plus personne ne quitte cette maison
Que personne ne quitte qui que ce soit dans cette histoire
Je ne veux pas de fin heureuse
Mais une éternité heureuse
Que mes prières nous couvrent
Que le manque ne devienne pas fou

Ah, la mort est un mensonge
Et la séparation, alors!
S’il l’homme blesse
C’est à lui d’en payer le prix

Κοιμήσου αγάπη μου στην αγκαλιά μου
Γαλήνια, ανέμελα
Στο τριανταφυλλένιο σου πρόσωπο που το έχω σαν φυλαχτό
Η γαλήνη μου χαμογελάει

Εμείς είμασταν που είχαμε «φύγει» για λίγο
Που όντως είχαμε «εξαντληθεί»
Κι αν ξαφνικά έρθουν πάλι τα κατάμαυρα σύννεφα και μας πλακώσουν

Σε παρακαλώ ας μην φύγει κανείς από αυτό το σπίτι
Σε αυτή την ιστορία κανείς να μην εγκαταλείψει κανέναν
Να μην υπάρχει ευτυχισμένο τέλος
Να υπάρχει ευτυχισμένο άπειρο
Να μας σκεπάσουν οι προσευχές μου
Να μην μας παγώσει η νοσταλγία

Αχ, ο θάνατος είναι ψέμα
Και ο χωρισμός
Εάν σε πληγώσει
Αυτός ο άνδρας να πληρώσει το τίμημα

عشقم! توی بغلم بخواب
بدون هیچ فکر و خیالی عمیق بخواب
واسم لبخند بزن.
لبخندی پر از آرامش

ببین هر دوتامون یکی بودیم.
ولی جنگیدیم و از بین رفتیم
چی میشه یهویی دوباره این ابرهای تیره ببارن؟

چی میشه از این خونه کسی نره
توی این داستان کسی کس دیگه رو ترک نکنه
خوشحالی تموم نشه
شادی ابدی بشه
دعاهام بتونه ما رو حفظ کنه
آتیش شور و اشتیاقمون خاموش نشه(سرد نشه)

آه، مرگ دروغه
امان از جدایی
اگر اذیتت میکنه.
این مرد هزینه اش رو پرداخت خواهد کرد(مکافاتش رو خواهد دید)

Adormi în brațele mele, iubirea mea
făra griji ca un prunc
Eu sunt responsabilul zâmbetului
ce răsare pe fața ta gingașă

îți amintești când am plecat amândoi
și că ne epuizasem de-a dreptul?
și dacă vor veni din nou norii cenușii
te rog ca nici unul să nu părăsească această casă
nimeni să nu părăsească pe nimeni în această poveste

să nu fie un final fericit
ci o veșnicie fercită
Rugăcinile să ne învelească
de frigul dorului

Ah moartea e o minciună
însă despărțirea nu
dacă te rănește
acest om, să plătească pentru asta

Duerme amor en mis brazos
Sin problemas qué bueno qué bueno.
Me has ofrecido la rosa en tu cara
La tranquilidad sonrie.

Te has recordado que fuéramos nos dos rápidamente
Aunque estuviéramos separados
Si de nuevo las nubes serían todo negros.

Por favor en esta casa que nadie se vaya
En esta historia que nadie abandone a alguién
Que no haya una historia con fin feliz
Que haya una felicidad para siempre
Que mis oraciones nos guarda
Que el remordimiento no nos da el frío

Ah la muerte mentira
la separación Dios mío
Si eso llega
Este hombre pagará el precio.

Источник

Перевод песни mutlu sonsuz на русский

Güneşin alevden saçları
Aşınca karşıki tepeden
Gölgeler sarar yamaçları
Ürkerim gelecek geceden
Bütün dertler beni bekler yatağımın baş
ucunda
Esir kalır hep dilekler kaderimin avucunda
Teselli etmiyor gönlümü
Ne yıldız ne de ay bu gece
Beklerim hasretle günümü
Yalvarıp göklere her gece

Солнце из пламени волос
затмит, из другой стороны
тени окутают склоны.
я вздрагиваю от будущей ночи.
все беды ждут меня над моей подушкой,
в моем сердце остались заключенные,
не утешат мое сердце
ни звезды ни луна этой ночью.
я буду с надеждой ждать свой день,
молясь каждую ночь небесам

Sevdim Seni Bir Kere
Sevdim seni bir kere başkasını sevemem..
Deli diyorlar bana desinler değişemem..
Desinler değişemem desinler değişemem..
Hayatta en zor olan bir insanı tanımak..
Kabul etmek huylarını değişmeden bir olmak..
Sevgi anlaşmak değildir nedensizce sevilir..
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir..
Sevdim seni bir kere başkasını sevemem..
Deli diyorlar bana desinler değişemem..
desinler değişemem desinler değişemem..
Daha yolun başındasın değişirsin diyorlar..
Oysa sana çıkıyor bildiğim bütün yollar..
Sevgi anlaşmak değildir nedensizce sevilir..
Bazen küçük bir an için ömür bile verilir.

Перевод песни «Benim Hala Umudum Var»

«У меня всё еще есть надежда»

У меня всё еще есть надежда.
Даже если я хотел бы восстать, упрямился бы,
Есть те, кто все равно не оставили бы меня.

Если бы я, повесив голову, плакал пред тобой,
Неужели тогда моё одинокое сердце получило бы прощение?
Неужели это остановило бы бурю, неужели это бы сделало из меня человека?
Я боюсь навредить любви.

Оставь плохие мысли, успокойся.
И это пройдет, моя роза, подумай о своей жизни!
Есть чему поучиться, задавать вопросы.
И это пройдет, моя роза, все пройдет.

У меня всё еще есть надежда.
Даже если я хотел бы восстать, упрямился бы,
Есть те, кто все равно не оставили бы меня.

Beni benimle bırak giderken

Gün olur da belki bir gün benden bıkarsan
Gün gelir de hani bu evden çıkıp gidersen
Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
Geriye birşey isterim sen ayrılırken
Sanma ki senin için yaptıklarımın hesabı sorulacaktır
Senden.

Beni benimle bırak giderken başka birşey istemem ayrılırken
Bana bir tek beni bırak ne olur
Gerisi senin olsun.
Senin olsun.

Bir başka alem seni benden alırsa
Bir başkasına olur ha aşık olursan
Sanma ki senden, senin uğruna verdiklerimden
Geriye birşey isterim sen ayrılırken
Sanma ki senin için yaptıklarımın hesabı sorulacaktır
Senden.

Beni benimle bırak giderken başka birşey istemem ayrılırken
Bana bir tek beni bırak ne olur gerisi senin olsun
Senin olsun..

Beni Benimle Birak Оставь меня с самим собой

Возможно, настанет день, когда ты устанешь от меня.
Возможно, настанет день, когда ты уйдёшь из этого дома.
Не думай, что при расставании, я попрошу у тебя обратно то, что дала тебе.
Не думай, что спрошу с тебя за то, что сделал для тебя.

Припев.
Оставь меня с самим собой, когда будешь уходить.
Больше ничего не хочу от тебя.
Оставь мне только меня, прошу.
Остальное пусть остаётся тебе. Остаётся тебе.
Оставь меня с самим собой, когда будешь уходить.
Больше ничего не хочу от тебя.
Оставь мне только меня, прошу.
Остальное пусть остаётся тебе.

2 куплет.
Если другой мир заберёт тебя у меня.
Если вдруг, ты влюбишься в другую.
Не думай, что при расставании, я попрошу у тебя обратно то, что дал тебе.
Не думай, что спрошу с тебя за то, что сделала для тебя.

Припев.
Оставь меня с самим собой, когда будешь уходить.
Больше ничего не хочу от тебя.
Оставь мне только меня, прошу.
Остальное пусть остаётся тебе. Остаётся тебе.
Оставь меня с самим собой, когда будешь уходить
Больше ничего не хочу.
Оставь мне только меня, прошу
Остальное пусть остаётся тебе.

Перевод песни Nil – Kanatlarim var ruhumda

Ты меня не ставь туда в свое сердце напрасно.
Не обнимай меня. Я не могу остаться там.
И ты смейся, веселись. Не разговаривай так жалобно.
В конце концов, да что эта жизнь?
Мимолетная встреча.
Ла ла ла ла, и я такая,
Ла ла ла ла, я всегда была такой.
Не вернусь в прошлое, я обижена слезами.
Я еще сильнее, своими ошибками.
Не зови меня в свой путь.
У меня своя дорога. Место, куда я иду другое.
У меня свой склон.
Ла ла ла ла, и я такая,
Ла ла ла ла, я всегда была такой.
Я могу гореть в темноте,
Могу стоять в пустоте,
Я не упаду,
У моей души есть крылья.
Как пришла, так и могу уйти.
Могу отказаться от любви.
У меня на шее нет же цепи.
Ты меня не ставь туда в свое сердце напрасно.
Не обнимай меня. Я не могу остаться там.
И ты смейся, веселись. Не разговаривай так жалобно.
В конце концов, да что эта жизнь?
Мимолетная встреча.
Ла ла ла ла, и я такая,
Ла ла ла ла, я всегда была такой.
Я могу гореть в темноте,
Могу стоять в пустоте,
Я не упаду,
У моей души есть крылья.
Как пришла, так и могу уйти.
Могу отказаться от любви.
У меня на шее нет же цепи.
Ты меня не ставь туда в свое сердце напрасно.
Не обнимай меня. Я не могу остаться там.

Перевод песни «Aşk Kırıntıları/Крошки любви»

Приблизься медленно ко мне.
Прими снова к себе, спрячь, погрузи в свой ураган.
Не лги мне, посмотри в мои глаза.
Не может быть, чтобы все закончилось.
Поищи в своих карманах, крошек любви должно было немного остаться.

Припев:
Чем довольствоваться крошками любви.
В одиночестве, голодной останусь в этой жизни.
Если больше нечего разделить.
Между мужчиной и женщиной.

Я пойду, как на веревке, даже не привязанный.
Внутри меня все темно.
Поверь, я очень старался,
Полюбить этот бессердечный мир.
Но, что есть у меня, кроме тебя,
Давай же последний раз.
Проверь свои карманы,
Крошек любви должно было немного остаться.

Припев:
Чем довольствоваться крошками любви.
В одиночестве, голодной останусь в этой жизни.
Если больше нечего разделить.
Между мужчиной и женщиной.

Перевод песни Duman – Senden Daha Güzel

Я никого не видел, красивее тебя.
Я не знал никого, важнее тебя.
Я не смотрел ни на кого, кто приходил мне на ум.
Я не знал никого, красивее тебя.
Красивее тебя. Красивее тебя. Красивее тебя.

Припев:
С тех пор, как я встретил тебя, я скитаюсь.
Я оставил себя для тебя.
Красивее тебя.
Мне безразлично на остальных, я не изменюсь, даже если умру.
Я не знал никого, красивее тебя..
Красивее тебя. Красивее тебя. Красивее тебя.

Sen izini sürdüğüm kuyruklu yıldızım
İçimdeki tek mevsim
Kaybettiğim baharım
Ben kaderin tozuyla
Savruldum yanına
Suya kalmamış sussuz gibi
Aşık oldum kana kana
Bir kağıt kesiği gibi
Acıttı canımı ayrılık
Göz yaşın bende yara
Herkes kendi kaderini izler
Aşk yol gösterir kaybolan ruhlara
Ateş söner kül dağılır gider
Zerre olur savrulur yokluğa
Sen ateşin kaynağı
Ben bir deli pervane
Yolumu kaybettim
Sürgünüm sensizliğe
Bir kağıt kesiği gibi
Acıttı canımı ayrılık
Gözyaşın bende yara
Bir kağıt kesiği gibi
Acıttı canımı ayrılık
Gozyasın bende yara

Песня Ямана и Миры

Источник

Delibal Mutlu Sonsuz Karaoke Çağatay Ulusoy

DELİBAL MUTLU SONSUZ KARAOKE

ÇAĞATAY ULUSOY Mutlu Sonsuz Lyrics

Delibal Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Piano By VN

Delibal Original Soundtrack Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz

Mutlu Sonuz Delibal Original Sountrack

Delibal Mutlu Sonsuz Cover Beyza Emre

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz KARAOKE

Mutlu Sonsuz Delibal Letra Sub Español

Delibal Mutlu Sonsuz COVER Berk Coşkun

Çagatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Me Perkthim Shqip Official Video Lyrics

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz KARAOKE

Delibal Cagatay Mutlu Sonsuz Karaoke

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz

ENVER Mutlu Sonsuz Delibal Akustik Cover

Mutlu Sonsuz Çağatay Ulusoy Yiğithan Urlu Akustik Gitar Cover

Canli Mutlu Sonsuz

Beyaz Show Bu şarkı Benden Sana Gelsin Beyaz

Delibal Mutlu Sonsuz Cover By Beyza

Delibal Mutlu Sonsuz Gitar Dersi Akor Ritim

Delibal Mutlu Sonsuz Uzun Versiyon

Delibal Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Piano Cover

Sonsuza Karaoke Altyapı

Mutlu Sonsuz Tuana Mey çağatay Ulusoy Delibal Cover

Mutlu Sonsuz Gitar Version Çağatay Ulusoy

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Srećni Zauvek

C Ag Atay Ulusoy Mutlu Sonsuz Film Müziği

Çagatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Karaoke ÇağatayUlusoy Delibal

Delibal Mutlu Sonsuz

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Smule Karaoke Burhan Yıldız

Delibal Mutlu Sonsuz Piano Cover By M Yasin

Mutlu Sonsuz ÇAĞATAY ULUSOY

Delibal Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz YENİ

DEFNE ÖMER MUTLU SONSUZ

Delibal Mutlu Sonsuz Film Muzigi Piano Cover

Mutlu Sonsuz Delibal Best Photos

Mutlu Sonsuz Video Klip

Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz English Lyrics

Bilal Sonses Derya Bedavacı Sende Kaldı Yüreğim Akustik

Delibal Mutlu Sonsuz Sözleriyle

Mutlu Sonsuz Delibal Cool Music

Bilal Hancı Mutlu Sonsuz

Cagatay Ulusoy Mutlu Sonsuz Esra Salcan Cover

Delibal Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz

YılKuz Çağatay Ulusoy Mutlu Sonsuz

Çağatay Ulusoy In Recording Studio MutluSonsuz

Mutlu Sonsuz Cover Nujinda

MUTLU SON OLMASIN MUTLU SONSUZ OLSUN

Для вашего поискового запроса Mutlu Sonsuz Karaoke мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Delibal Mutlu Sonsuz Karaoke Çağatay Ulusoy который загружен Burak Baran размером 3.07 MB, длительностью 2 мин и 20 сек и битрейтом 192 Kbps.

Слушают сейчас

Mutlu Sonsuz Karaoke

1666 Намоздан Кейин Тасбеҳлар Ва Дуолар Ва Уларга Ўтирмасдан Туриб Кетиш Абдуллоҳ Зуфар

Шухрат Сайнаков Туёна Сахнара Кафонд Хонданошкати

Metin2 Ro Polaris Joop The End

Согиниб Согиниб Юрак Йиглайди

Vuxxy Is A Hacker The Forest Multiplayer W Vuxxy Part 12

Roman Reigns Tribute The Darkside

Zivert Мот Паруса Cover

Romantic Song Tu Mora Swapnara Album Pardesi Chadhei World Music

Егор Creed Скачать Песню Сердцеедка

Как Убрать Интерфейс В Dota 2

Лунтик И Его Друзья Что В Пруду Аудиосказка Для Детей

Ye Ishq Nahi Aasaan Sonu Nigam Full Song Guddan Tumse Na Ho Payega Puneet Dixit

Чудове Миле Свято Мами Караоке

Printu De La Cluj Guccibass Boosted Remix2019

Megalovania Camellia Remix 8D Audio

Qadam 2020 Kim Zor

Top 30 Bigbang Songs By Minikpop 10Th Anniversary Special

محمد السيد محسن قولوا انتفاضة اذار ولا تقولوا الانتفاضة الشعبانية

One Direction I Wish Music Video

Czechoslovakia Sweden 16 December 1984 Izvestija Cup Ice Hockey

Гаффы Когти Для Лазания На Деревья Обзор

Hot Girl Yoga Pants Jerk Off Challenge

Vasantha Pata Vini Male

Warface Robot Gangbang

Какое У Тебя Красивое Колечко Mini Meme Gachalife

Lukas Trip Please Hear Me Feat Insession

Mani Borar Joyim O Shal Namangan

Hélène Ségara Joe Dassin Et Si Tu N Existais Pas Clip Officiel

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии