Перевод песни mylene farmer insondables

Перевод песни Insondables (Mylène Farmer)

Insondables

Непостижимые

Plus rien
N’enchante le monde
Insondables
Sont les flots
Et las, contemple les ombres
Il lui dit à demi-mot

Qu’il l’aime et qu’il l’adore
Qu’il l’aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords

Et le ciel est
Sans nuages
Et les jours
Semblent longs
A perdu son point d’ancrage
Il rentre dans sa maison

Il l’aime, il l’adore
Il l’aime encore

Plus rien
N’enchante le monde
Insondables
Sont les vents
Et las, contemple les ombres
Un silence assourdissant

Il l’aime et il l’adore
Il l’aime
Mais le chaos du corps
A ses raisons, a ses remords

Et le ciel est
Sans nuages
Et les jours
Semblent longs
Perdu le cœur d’une femme
Et la mort porte son nom

Il l’aime, il l’adore
Il l’aime
Il saignera encore
Jusqu’à sa mort

В мире
Больше нет радости,
И волны
Непостижимы,
Усталый, он созерцает тени
И даёт ей понять,

Что любит и боготворит её,
Что любит её.
Но у хаоса тела
Свои резоны, свои сожаления.

И на небе
Ни облака,
И дни
Кажутся долгими.
Сорвавшись с якоря,
Он возвращается домой.

Он любит, он боготворит её,
Он ещё любит её.

В мире
Больше нет радости,
И ветра
Непостижимы,
Усталый, он созерцает тени.
Оглушающая тишина.

Он любит и боготворит её,
Он любит её,
Но у хаоса тела
Свои резоны, свои сожаления.

И на небе
Ни облака,
И дни
Кажутся долгими.
Сердце женщины исчезло,
И у смерти её имя.

Он любит её, он боготворит её,
Он любит её.
Он будет кровоточить
До самой смерти.

Источник

Перевод песни À rebours (Mylène Farmer)

À rebours

Против

Le réel se dérobe
Les anges ont dit que rien
Ne nous est envoyé
Qu’on ne peut supporter

Un, deux
Et passe et lasse
Et moi
Je passe hélas
Questionnant l’infini
Fermant porte à l’oubli

Et d’un tour de clé
Comme un sourd muet
Nul besoin de barreaux, de croix
On s’enferme tout seul parfois

Et l’amour, je sais
À portée d’aimer
Les fantômes ne nous laissent en paix
Tyrannie des secrets gardés

La vie ne vaut rien mais,
Mais. Rien ne vaut la vie
C’est epsilon plus que petit
C’est epsilon pourtant l’envie

Et d’un tour de clé
Comme un sourd muet
Nul besoin de barreaux, de croix
On s’enferme tout seul parfois

Et l’amour, je sais
À portée d’aimer
Les fantômes ne nous laissent en paix
Tyrannie des secrets gardés

À rebours de tout,
Du bon sens, s’en fout
Rêver d’enfreindre
Et mettre en terre
Ignorer
Et tout foutre en l’air

Pour gagner les cimes
Tout simplement vivre
Aux verrous
Qui semblaient lâcher
Je crains qu’il ne me manque la clé

Et d’un tour de clé
Comme un sourd muet
Nul besoin de barreaux, de croix
On s’enferme tout seul parfois

Mais l’amour, je sais
Est à portée d’aimer
Aidez-moi à retrouver les clés
Il faudra bien m’apaiser, enfin.

Реальность ускользает,
Ангелы сказали, что с нами
Случается лишь то,
Что мы можем выдержать.

Раз, два,
И всё уходит,
А я, увы,
Пропускаю ходы,
Задаю вопросы вечности,
Закрываю дверь перед забвением.

И всего одним поворотом ключа,
Словно глухонемые,
Мы запираемся в одиночестве иногда,
И нам не нужны ни решётки, ни крест.

И до любви, я знаю,
Можно дотянуться, если любить.
Призраки не оставляют нас в покое.
Тирания нераскрытых секретов.

И жизнь, увы,
Проходит,
И зверь
Приходит и гонит
Всякое сопротивление.
Что если бы оно взяло верх?

И всего одним поворотом ключа,
Словно глухонемые,
Мы запираемся в одиночестве иногда,
И нам не нужны ни решётки, ни крест.

И до любви, я знаю,
Можно дотянуться, если любить.
Призраки не оставляют нас в покое.
Тирания нераскрытых секретов.

Против всего.
На здравый смысл — плевать.
Мечтать о том, чтобы нарушить договор,
Всё похоронить,
Ничего не знать,
И пустить всё по ветру.

Чтобы добраться до самых высот,
Нужно просто-напросто жить.
Я боюсь, что от замков,
Которые, казалось, вот-вот поддадутся,
У меня нет ключа.

И всего одним поворотом ключа,
Словно глухонемые,
Мы запираемся в одиночестве иногда,
И нам не нужны ни решётки, ни крест.

Но до любви, я знаю,
Можно дотянуться, если любить.
Помогите мне найти ключи.
Мне нужно успокоиться наконец.

Источник

Перевод песни Pas d’access (Mylène Farmer)

Pas d’access

Нет доступа

Balade
Astrale
Pas de ce monde
Sarcophage
Otage
Des jours, des ombres

L’espace
La grâce
De grâce
Délivrez-moi

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Pour être libre

Il n’y a pas d’access
De vaines promesses
Pas d’équilibre

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Pour être libre

Rapace
Je m’évade
Trouver son nid
Cathédrale
Au Kamtchatka
Ou Sibérie.

Décolle
Je m’envole
Plus ici
Je m’asphyxie

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Pour être libre

Il n’y a pas d’access
De vaines promesses
Pas d’équilibre

Obscures
Dérives
Nuits d’insomnies
Dissonance
Errance
Lente agonie

Là, je vole
M’affole
Moi faucon
Je suis Birdy

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Pour être libre

Il n’y a pas d’access
De vaines promesses
Pas d’équilibre

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Pour être libre

Il n’y a pas d’access
De vaines promesses
Pas d’équilibre

Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy
Je suis Birdy

Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access
Il n’y a pas d’access

Звёздная
Прогулка.
Не от мира сего.
Саркофаг.
Заложница
Дней и теней.

Космос,
Изящество.
Молю,
Освободите меня!

Нет доступа,
Нет доступа
К свободе.

Нет доступа,
Только пустые обещания,
Но нет равновесия.

Нет доступа,
Нет доступа
К свободе.

Хищной птицей
Ускользаю,
Чтобы найти родное гнездо —
Собор
На Камчатке
Или в Сибири.

Поднимаюсь,
Взлетаю,
Меня здесь больше нет.
Я задыхаюсь.

Нет доступа,
Нет доступа
К свободе.

Нет доступа,
Только пустые обещания,
Но нет равновесия.

Мрачные
Блуждания,
Бессонные ночи.
Противоречие,
Скитание,
Медленная агония.

И вот я лечу,
Схожу с ума,
Я — сокол,
Я — Птаха.

Нет доступа,
Нет доступа
К свободе.

Нет доступа,
Только пустые обещания,
Но нет равновесия.

Нет доступа,
Нет доступа
К свободе.

Нет доступа,
Только пустые обещания,
Но нет равновесия.

Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.
Я — Птаха.

Нет доступа.
Нет доступа.
Нет доступа.
Нет доступа.
Нет доступа.
Нет доступа.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии