Слова песни «Senza un perché» Nada (Italy)
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Ha bisogno d’affetto 
E pensa che il mondo non sia solo questo 
Non c’è niente di meglio 
Che stare ferma dentro a uno specchio 
Come è giusto che sia 
Quando la sua testa va giù 
E tutta la vita 
Gira infinita senza un perché 
E tutto viene dal niente 
E niente rimane senza di te
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Non è poi così strano se chiede perdono 
E non ha fatto niente
Non c’è niente di meglio che stare in silenzio 
E pensare al meglio 
Ha un’estate leggera che qui ancora ancora non c’è 
E tutta la vita 
Gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente 
Niente rimane senza di te 
E tutta la vita gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Ей нужна любовь 
И она думает, что мир просто не такой 
Что нет ничего лучше, 
Чем неподвижно сидеть в зеркале 
Как все и должно быть 
Когда ей грустно 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
И все идет из ничего 
И ничего не остается без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Это не странно, если она просит прощения 
И она ничего не делала
Нет ничего лучше, чем быть в тишине 
И думать о лучшем 
О ярком лете, которое еще не наступило 
И вся жизнь 
Идет вечно 
Без причины 
И все идет из ничего 
Ничего не остается без тебя 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
И все идет из ничего и ничего не остается без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит
She never speaks 
She never ever says anything 
She needs love 
And she thinks the world isn’t just that 
That there is nothing better 
Than staying still in the mirror 
Which is how things should be 
When you feel down 
And the whole life 
Goes on endlessly without a reason 
And everything comes from nothing 
And nothing remains without you
She never speaks 
She never ever says a thing 
It’s not strange if she asks for forgiveness 
And she did nothing
There is nothing better than being silent 
And she hopes for the best 
For a light summer that hasn’t come yet 
And the whole life 
Goes on endlessly 
Without a reason 
And everything comes from nothing 
Nothing remains without you 
And the whole life goes on endlessly 
Without a reason 
And everything comes from nothing and nothing remains without you
She never speaks 
She never ever says anything
Ona nikada ne govori 
Ona nikada ne kaže ništa 
Potrebna joj je ljubav 
I misli da je svijet nije samo to 
Nema ničeg boljeg 
Od ukočenog stajanja u ogledalu 
Kao što treba biti 
Kada njena glava pada dole 
I cijeli život 
beskrajno se vrti bez ijednog zašto 
I sve dolazi iz ničega 
I ništa ostaje bez tebe
Ona nikada ne govori 
Ona nikada ne kaže ništa 
Onda nije tako čudno da traži oprost 
I nije ništa napravio
Nema ničeg boljeg od stajanja u tišini 
I misliti najbolje 
Još je tu lagano ljeto kojega ovdje još nema 
I cijeli život 
Vrti se beskrajno 
Bez ijednog zašto 
I sve dolazi iz ničega i ništa ostaje bez tebe
Ona nikada ne govori 
Ona nikada ne kaže ništa
Elle ne parle jamais 
Elle ne dit jamais rien 
Elle a besoin d’affection 
Et pense que le monde n’est pas que ça 
Il n’y a rien de mieux 
Que de se tenir immobile dans un miroir 
Comme il se doit 
Quand sa tête tombe 
Et toute la vie 
Tourne en rond sans but 
Et tout est vain 
Il ne reste rien sans toi
Elle ne parle jamais 
Elle ne dit jamais rien 
Ce n’est pas si étrange alors si elle demande pardon 
Et qu’elle n’a rien fait
Il n’y a rien de mieux que de rester en silence 
Et de penser au meilleur 
Il y a un été léger qui n’est pas encore, pas encore arrivé 
Et toute la vie 
Tourne en rond 
Sans but 
Et tout est vain 
Il ne reste rien sans toi 
Et toute la vie tourne en rond 
Sans but 
Et tout est vain et il ne reste rien sans toi
Elle ne parle jamais 
Elle ne dit jamais rien
Nem szól, szava sincs, 
némán elfogad, csak remél, 
arra vágyik, hogy szeressék, 
titkon hiszi, a világ szebb ennél. 
Két lábbal áll a földön, a tükre a börtön, 
példát mutat. 
Rója a kijelölt utat, 
fejét leszegi, szemét lesüti. 
Az élet meggyötör, 
ördögi kör, nincs miértje. 
A semmiből tart semmibe s ha te sem vagy, 
nem marad semmi se.
Nem szól, szava sincs, 
némán elfogad, csak remél, 
sosem felesel, folyton vezekel, 
pedig semmi bűne nincs.
Van-e szebb annál, ki csak tűr némán, 
s eszébe jut néhány szebb gondolat: 
a felhőtlen nyár itt, a felhők alatt? 
Az élet meggyötör, 
ördögi kör, nincs miértje. 
A semmiből tart semmibe s ha te sem vagy, 
nem marad semmi se. 
Az élet meggyötör, 
ördögi kör, nincs miértje. 
A semmiből tart semmibe s ha te sem vagy, 
nem marad semmi se.
Nem szól, szava sincs, 
némán elfogad, csak remél.
Ela não fala nunca 
Ela não diz nunca nada 
Precisa de afeto 
pensa que el mundo nao seja só isso 
Não tem nada melhor 
do que estar quieto dentro do espelho 
Como é justo que seja 
Quando a sua cabeça va embaixo 
E a vida toda 
Gira infinta sem um porquê 
E tudo vem do nada 
E nada permanece sem você
Ela não fala nunca 
Ela não diz nunca nada 
Pois não é assim estranho, se pede perdão 
E nao fez nada
Não tem nada melhor 
do que estar em silêncio 
E pensar melhor 
Tem um verão ligero que aqui ainda ainda não tem 
E a vida toda 
gira infinita 
Sem um porquê 
E tudo vem do nada 
Nada permanece sem você 
E a vida toda gira infinita 
Sem um porquê 
E tudo vem do nada e nada permanece sem você
Ela não fala nunca 
Ela nunca diz nada nunca
Перевод песни Senza un perché (Nada Malanima)

Senza un perché


Без всякой причины
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Ha bisogno d’affetto 
E pensa che il mondo non sia solo questo 
Non c’è niente di meglio 
Che stare ferma dentro a uno specchio 
Come è giusto che sia 
Quando la sua testa va giù 
E tutta la vita 
Gira infinita senza un perché 
E tutto viene dal niente 
E niente rimane senza di te 
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Non è poi così strano se chiede perdono 
E non ha fatto niente 
Non c’è niente di meglio che stare in silenzio 
E pensare al meglio 
Ha un’estate leggera che qui ancora ancora non c’è 
E tutta la vita 
Gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente 
Niente rimane senza di te 
E tutta la vita gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Она всегда молчит, 
Она никогда ничего не говорит, 
Она нуждается в любви, 
Но думает, что в мире и другим вещам есть место. 
Нет ничего лучше 
Неподвижного отражения в зеркале. 
Как правильно, что должны быть 
Минуты уныния. 
А вся эта жизнь 
Крутится-вертится без всякой причины, 
И всё берется из ниоткуда, 
И без тебя всё уходит в никуда.
Она всегда молчит, 
Она никогда ничего не говорит, 
Причем несколько странно, если она просит прощения, 
А ничего не совершила.
Нет ничего лучше, чем хранить молчание 
И думать о лучшем. 
У нее беззаботное лето, а здесь оно опять всё еще не наступило, 
И вся ее жизнь 
Крутится-вертится 
Без всякой причины, 
И всё берется из ниоткуда, 
И без тебя всё уходит в никуда. 
И вся эта жизнь крутится-вертится 
Без всякой причины, 
И всё берется из ниоткуда, и без тебя всё уходит в никуда.
Она всегда молчит, 
Она никогда ничего не говорит. 
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Ha bisogno d’affetto 
E pensa che il mondo non sia solo questo 
Non c’è niente di meglio 
Che stare ferma dentro a uno specchio 
Come è giusto che sia 
Quando la sua testa va giù 
E tutta la vita 
Gira infinita senza un perché 
E tutto viene dal niente 
E niente rimane senza di te
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente 
Non è poi così strano se chiede perdono 
E non ha fatto niente
Non c’è niente di meglio che stare in silenzio 
E pensare al meglio 
Ha un’estate leggera che qui ancora ancora non c’è 
E tutta la vita 
Gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente 
Niente rimane senza di te 
E tutta la vita gira infinita 
Senza un perché 
E tutto viene dal niente e niente rimane senza di te
Lei non parla mai 
Lei non dice mai niente
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Ей нужна любовь 
И она думает, что мир просто не такой 
Что нет ничего лучше, 
Чем неподвижно сидеть в зеркале 
Как все и должно быть 
Когда ей грустно 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
И все идет из ничего 
И ничего не остается без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Это не странно, если она просит прощения 
И она ничего не делала
Нет ничего лучше, чем быть в тишине 
И думать о лучшем 
О ярком лете, которое еще не наступило 
И вся жизнь 
Идет вечно 
Без причины 
И все идет из ничего 
Ничего не остается без тебя 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
И все идет из ничего и ничего не остается без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит Она никогда не говорит 
Она никогда ничего не говорит 
Ему нужна любовь 
И он думает, что мир не только это 
Нет ничего лучше 
Что остаться в зеркале 
Как правильно это 
Когда его голова опускается 
И всю жизнь 
Он работает бесконечно без причины 
И все происходит из ничего 
И без тебя ничего не останется
Она никогда не говорит 
Она никогда ничего не говорит 
Это не так странно, если он просит прощения 
И он ничего не сделал
Нет ничего лучше, чем молчать 
И подумай о лучшем 
У него светлое лето, которого еще нет 
И всю жизнь 
Работает бесконечно 
Без причины 
И все происходит из ничего 
Ничто не остается без тебя 
И вся жизнь бесконечна 
Без причины 
И все происходит из ничего, и ничто не остается без тебя
Она никогда не говорит 
Она никогда ничего не говорит
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Ей нужна любовь 
Она просто не такая 
Что нет ничего лучше, 
Чем неподвижно сидеть в зеркале 
Как все и должно быть 
Когда ей грустно 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
И все идет из ничего 
Без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит 
Это не странно, если она просит прощения 
Она ничего не делала
Нет ничего лучше, чем быть в тишине 
И думать о лучшем 
О ярком лете, которое еще не наступило 
И вся жизнь 
Идет вечно 
Без причины 
И все идет из ничего 
Ничего не остается без тебя 
И вся жизнь 
Идет вечно без причины 
Без тебя
Она никогда не разговаривает 
Она никогда ничего не говорит


