Перевод песни navazesh amir tataloo

Amir Tataloo – Navazesh 2 Слова и перевод песни

Дата публикации: 30 апреля, 2019

Слова

رو به راه نیست احوالم
کلی گلگی ازت دارم
چرا به اینجا کشید کارم
چرا باز غمگینه رفتارم
چرا باز سنگین و بد پاره ام
من و تنهایی و اون گریه های زیر دوشم
من تازگیا حتی نمیدونم که چی بپوشیم
یهو بدجوری جهان زد زیرِ گوشم
وفتی تو با من بدی از بقیه چی توقع میره
وقتی تو دلت ازم خب سیره
همه چی رو به تنفر میره دلگیره
وقتی تو پشتمو خالی کنی
وقتی جلو غریبه هی مشتمو وا میکنی
وقتی تو میذاری میری و اینطوری میکنی
دشمنو شاد بیخودی ، یهو میبُری

دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن

یه چیزی میگم بهت شاید نکنی باورش
ولی مستِ چِشات بودم من تا همین آخرش
یه چیزی بگم بخندی هر کی پشتت حرف بزنه
من میگم کیرم توو کس مادرش
یه چیزی میگم ، تو یه چی دیگه میفهمی
نمیگم بی رحمی ، ولی فاز برداشتی بی تردید
هر کی هم جز من از تو اون رفتارا رو میدید میترسید
منم بی تقصیر تو هم رفتارات نبود بی تاثیر

دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن
دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن

ما که این حرفا رو نداریم ، بگو مشکلت چیه
بگو آخه دلیلِ اون اشکای خوشگلت چیه؟
بگو توو دلت کیه ، من اصا کاری ندارم
بدونم کسیو میخوای ، میکنم ولت دیگه
دیگه اصلا ، نمونده نایی که بخوام بکنم بحث من
دیگه پژمرده شدم رسما ، خسته ام
هر چی بگیو هستم ، آره خستم ولی هستم
دیگه اصلا ، نمونده نایی که بخوام بکنم بحث من
دیگه پژمرده شدم رسما ، خسته ام
هر چی بگیو هستم ، آره مستم ولی هستم

دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن

من یه گوله آتیشم ، تو باید آب باشی
الآن باید بغل همدیگه خواب باشیم
من که روراست بودم
تو هم باس روراست باشی
انقده راحت با همه نشی داداشی
من اگه بد شدم ، تو باید خوب باشی
تو که این همه آخه ، خل بازیامو دوس داشتی
من اگه رد دادم ، تو باید منو جمع کنی
نه که بذاری بری بدتر بشم الکلی

دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن
دوباره با اون دستات ، منو نوازشم کن
دلِ من خونه بیا مست و خرابشم کن
بیا منو بساز دوباره من با تو خوشم چون
دوباره با اومدنت همه جا رو روشن کن

Перевод

Я не в пути
У меня много цветов для тебя
Зачем вы принесли сюда мою работу?
Почему мое поведение снова грустное
Почему я снова тяжелый и плохой
Я и одиночество, и эти крики подо мной
Я даже не знаю, что надеть в последнее время
Йеху сильно ударил по миру под моим ухом
Когда ты со мной, чего ожидать от других?
Когда ты в моем сердце, хорошо
Все, что доходит до ненависти, удручает
Когда вы опустошаете спину
Когда ты издеваешься над незнакомцем
Когда ты уходишь, ты идешь и делаешь это вот так
Счастливые враги, Яхве

Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent

Я тебе кое-что говорю, ты можешь не поверить
Но я был пьян до конца
Позвольте мне сказать вам кое-что, смейтесь, кто бы ни говорил за вашей спиной
Я говорю я твоя мать
Я говорю одно, а вы понимаете другое
Я не говорю о жестокости, но фаза сбора урожая не подлежит сомнению
Все, кто видел тебя, кроме меня, боялись такого поведения
Я не был невиновен, ваше поведение не было неэффективным

Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent
Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent

Если у нас нет этих слов, скажите, в чем проблема
Скажите, в чем причина ваших прекрасных слез?
Скажи мне, кто ты, мне нечего делать
Я знаю, ты хочешь Кассио, я сделаю это снова
У меня нет выбора, кроме как обсудить это
Я официально засох, я устал
Что бы я ни сказал, я устал, да, но я
У меня нет выбора, кроме как обсудить это
Я официально засох, я устал
Что бы вы ни говорили, я, да, я пьян, но я

Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent

Я огненный шар, ты, должно быть, вода
Теперь нам нужно спать рядом друг с другом
Я был честен
Тоже будь честным
Тебе комфортно со всеми
Если мне плохо, ты должен быть хорошим
Ты, кто все это, любил наши игры
Если я откажусь, ты должен забрать меня
Не дать мне усугубиться алкоголь

Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent
Ласкай меня снова этими руками
Мое сердце, приходи домой пьяным и погуби меня
Приди, сделай меня снова, я счастлив с тобой, потому что
Включите все снова с Omdent

Видео

Amir Tataloo – Navazesh 2 видеоклип.

Другие песни Amir Tataloo

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Текст песни Navazesh (Amir Tataloo) с переводом

رو به راه نیست احوالم

شبا بد، روزا درگیر کارم

و حالم خوش نی، تو منو کُشتی

پشت پنجره میشینم و خنده این پشت نی

اخمام تو هم، غصه ها کوهن

انگار مجبورم، که ازت دورم

بی تو این شب ها، چقده شومن

چقده رفتارت تاثیر داره رو من

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم

نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم

ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

یه چیزی میگم بت شاید بخندی بهم

شاید اصلا چشاتوباز ببندی بره

یه چیزی میگم فقط در حد گله

اذیت میشم بس که چشمات خشگله

یه چیزی میگم، یه چیزی میشنوی

ما تو هر زمینه ای میکنیم پیشروی

حالام که حرف دله، حرفشو میشنویم

تو میخوای بشکونی، خب باشه میشکنیم

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم

نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم

ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

ما که این حرفارو نداریم

ما شاه و بی بی بودیم

ما که دلمونو پای هرچی دلت خواست دادیم

پاس دادیم به اونی که بلد نی پاسکاری

فقط بلدی که دل منو بشکنی

اونی که گفتی واسشی حقشو بش ندی

فقط میدونی که همه چیو عشقمی

ولی نمیتونی یه چیزو انقده کش ندی

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم

نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم

ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

Перевод песни Navazesh

Плохие ночи, напряженные дни.

Я буду сидеть в окне и смеяться сзади.

Ты тоже, горная печаль,

Как и я, чтобы быть вдали от тебя.

Как сильно твое поведение влияет на меня.

Нет, я могу открыть этот разговор перед тобой.

Нет, я могу смириться с горем.

Нет, гордость позволяет мне умолять тебя.

Но мне так хорошо гладить твои волосы.

Вот что я скажу тебе, Бет, ты можешь смеяться надо мной.

Ты можешь даже закрыть глаза.

Я скажу одно: просто стадо.

Меня беспокоит, что твои глаза выглядят такими красивыми.

Я скажу тебе кое-что, ты что-то услышишь.

Мы маршируем по всему.

И теперь дле слышит это.

Ты сломаешь его, хорошо? мы сломаем его.

Нет, я могу открыть этот разговор перед тобой.

Нет, я могу смириться с горем.

Нет, гордость позволяет мне умолять тебя.

Но мне так хорошо гладить твои волосы.

Мы были королями и королевами.

Что ты делаешь с солдатами?

Мы дали нашим сердцам то, что ты хочешь.

Мы передали это тому, кого ты не знаешь.

Ты знаешь, как разбить мне сердце,

Ты сказал мне не давать ей права.

Ты просто знаешь, что любишь все.

Но ты не можешь просто продолжать что-то тянуть.

Нет, я могу открыть этот разговор перед тобой.

Источник

Amir Tataloo – Navazesh Слова и перевод песни

Дата публикации: 02 декабря, 2016

Слова

رو به راه نیست احوالم
شبا بد، روزا درگیر کارم

و حالم خوش نی، تو منو کُشتی
پشت پنجره میشینم و خنده این پشت نی

اخمام تو هم، غصه ها کوهن
انگار مجبورم، که ازت دورم

بی تو این شب ها، چقده شومن
چقده رفتارت تاثیر داره رو من

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

یه چیزی میگم بت شاید بخندی بهم
شاید اصلا چشاتوباز ببندی بره

یه چیزی میگم فقط در حد گله
اذیت میشم بس که چشمات خشگله

یه چیزی میگم، یه چیزی میشنوی
ما تو هر زمینه ای میکنیم پیشروی

حالام که حرف دله، حرفشو میشنویم
تو میخوای بشکونی، خب باشه میشکنیم

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

ما که این حرفارو نداریم
تو چقد ناز داری
ما شاه و بی بی بودیم
چیکاره سرباز داری؟

ما که دلمونو پای هرچی دلت خواست دادیم
پاس دادیم به اونی که بلد نی پاسکاری

فقط بلدی که دل منو بشکنی
اونی که گفتی واسشی حقشو بش ندی

فقط میدونی که همه چیو عشقمی
ولی نمیتونی یه چیزو انقده کش ندی

نه میتونم جلوت این بحثه رو بازش کنم
نه میتونم با غم تنهایی سازش کنم

نه غرور اجازه میده که به تو خواهش کنم
ولی من دلم پر میزنه موهاتو نوازش کنم

Перевод

Я не в пути
Плохая ночь, Роза занята моей работой

Ваше разочарование, печали Коэна
Как будто я вынужден уйти от тебя

Как я могу жить без тебя в эти ночи?
Насколько ваше поведение влияет на меня

Нет, я могу открыть дверь в эту дискуссию
Нет, я могу смириться только с горем

Никакая гордость не позволяет мне спросить тебя
Но я хочу погладить твои волосы

Я что-то говорю, может ты будешь смеяться надо мной
Может, тебе вообще стоит закрыть глаза

Я говорю что-то только как стадо
Меня достаточно раздражает, что у тебя сухие глаза

Я что-то говорю, ты что-то слышишь
Мы прогрессируем во всех сферах

Теперь, когда мы слышим его слова, мы слышим его слова
Вы хотите сломать, ну мы сломаем

Нет, я могу открыть дверь в эту дискуссию
Нет, я могу смириться только с горем

Никакая гордость не позволяет мне спросить тебя
Но я хочу погладить твои волосы

У нас нет этих слов
Как ты мил
Мы были Шах и Биби
Что ты за солдат?

Мы дали нашим сердцам все, что вы хотели
Мы перешли к тому, кто умеет пройти

Ты знаешь только, как разбить мне сердце
Вы не имели права говорить то, что сказали

Ты просто знаешь, что все тебя любят
Но обналичить что-то нельзя

Нет, я могу открыть дверь в эту дискуссию
Нет, я могу смириться только с горем

Никакая гордость не позволяет мне спросить тебя
Но я хочу погладить твои волосы

Видео

Amir Tataloo – Navazesh видеоклип.

Другие песни Amir Tataloo

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии