Перевод песни nina simone sinnerman

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Sinnerman

Sinnerman where you gunna run to
Sinnerman where you gunna run to
Where you gunna run to
All on that day

Well I run to the rock
Please hide me I run to the rock
Please hide me I run to the rock
Please hide me lord
All on that day

Well the rock cried out
I can’t hide you the rock cried out
I can’t hide you the rock cried out
I ain’t gunna hide you god
All on that day

I said rock what’s a matter with you rock
Don’t you see I need you rock
Don’t let down
All on that day

So I run to the river
It was bleedin I run to the sea
It was bleedin I run to the sea
It was bleedin all on that day

So I run to the river it was boilin
I run to the sea it was boilin
I run to the sea it was boilin
All on that day

So I run to the lord
Please help me lord
Don’t you see me prayin
Don’t you see me down here prayin

But the lord said
Go to the devil
The lord said
Go to the devil
He said go to the devil
All on that day

So I ran to the devil
He was waiting
I ran to the devil he was waiting
I ran to the devil he was waiting
All on that day

Oh I run to the river
It was boilin I run to the sea
It was boilin I run to the sea
It was boilin all on that day

So I ran to the lord
I said lord hide me
Please hide me
Please help me
All on that day

Said God where were you
When you are old and prayin

Lord lord hear me prayin
Lord lord hear me prayin
Lord lord hear me prayin
All on that day

Sinnerman you oughta be prayin
Oughta be prayin sinnerman
Oughta be prayin all on that day

Грешник

Грешник, куда ты побежишь
Грешник, куда ты побежишь
Куда ты будешь бежать
Весь этот день

Я бегу к скале
Пожалуйста, спрячь меня, я бегу к скале
Пожалуйста, спрячь меня, я бегу к скале
Пожалуйста, спрячь меня, Господи
В этот день

И скала выкрикнула
Я не могу спрятать тебя, крикнула скала
Я не могу спрятать тебя, крикнула скала
Я не буду прятать тебя господи
В этот день

Я сказал: «Что с тобой такое, скала?
Разве ты не видишь, ты нужна мне скала
Не подведи
В этот день»

Так что я бегу к реке
Я истекал кровью, я бегу к морю
Я истекал кровью, я бегу к морю
Я истекал кровью в тот день

Так что я бегу к реке, она кипела
Я бегу к морю, оно кипело
Я бегу к морю, оно кипело
В тот день

Так что я бегу к Господу
Пожалуйста помоги мне, Господи
Разве ты не видишь как я молюсь
Разве ты не видишь, что я молюсь здесь внизу

Но Господь сказал
Иди к черту
Господь сказал
Иди к черту
Он сказал иди к черту
В тот день

Так что я побежал к дьяволу
Он ждал
Я побежал к дьяволу, он ждал
Я побежал к дьяволу, он ждал
В тот день

О, я бегу к реке, она кипела
Она кипела, я бегу к морю
Оно кипело, я бегу к морю
В тот день оно кипело

Так что я побежал к Господу
Я сказал: «Господи, спрячь меня
Пожалуйста, спрячь меня
Пожалуйста, спрячь меня
В этот день»

Сказал бог «где ты был
Когда ты стар и молишься»

Господи, господи, услышь мою молитву
Господи, господи, услышь мою молитву
Господи, господи, услышь мою молитву
В этот день

Источник

Sinnerman where you gunna run to

Грешник, куда ты бежишь?

Sinnerman where you gunna run to

О грешник, куда же ты бежишь?

Where you gunna run to

Куда же ты собрался бежать,

Well I run to the rock

Что ж, я бегу к скале

Please hide me I run to the rock

Пожалуйста, спрячь меня, я бегу к скале.

Please hide me I run to the rock

Пожалуйста, спрячь меня, я бегу к скале.

Please hide me Lord

Прошу, Господи, упаси меня

Well the rock cried out

I can’t hide you the rock cried out

«Я не могу спрятать тебя», — вскричала скала.

I can’t hide you the rock cried out

«Я не могу спасти тебя», — вскричала скала.

I ain’t gunna hide you god

И я не собираюсь спасать тебя, Боже,

I said rock what’s a matter with you rock

Я сказала: «Скала! Да что с тобой такое, Скала?

Don’t you see I need you rock

Ты что, не видишь, что нужна мне, Скала?

So I run to the river

И тогда я побежала к реке.

It was bleedin I run to the sea

Истекая кровью, я бежала к морю.

It was bleedin I run to the sea

Река истекала кровью, я побежала к морю.

It was bleedin all on that day

И весь этот день кровоточил.

So I run to the river it was boilin

И я побежала к реке, а та кипела.

I run to the sea it was boilin

Бежала к морю, оно кипело.

I run to the sea it was boilin

Побежала к морю, а оно закипело.

Именно в этот день.

So I run to the lord

Тогда я побежала к Богу.

Please help me lord

«Пожалуйста, помоги мне, о Боже,

Don’t you see me prayin

Разве ты не замечаешь моих молитв?

Don’t you see me down here prayin

Не видишь, как я молюсь, стоя на коленях?»

He said go to the devil

Он сказал: «Иди к черту»

So I ran to the devil

И я побежала к черту,

I ran to the devil he was waiting

Я побежала к черту, а он ждал.

I ran to the devil he was waiting

Я побежала к черту, а он ждал.

Oh I run to the river

It was boilin I run to the sea

Она кипела, я побежала к морю

It was boilin I run to the sea

Она кипела, я побежала к морю

It was boilin all on that day

Оно кипело весь этот день.

So I ran to the lord

И я побежала к Богу.

I said lord hide me

Я просила, «Боже, спрячь меня,

Пожалуйста, спаси меня,

Said God where were you

Бог ответил: «А где же ты была раньше?

When you are old and prayin

Ты ведь стала молиться лишь состарившись».

Lord lord hear me prayin

Боже, Боже, услышь мои молитвы!

Lord lord hear me prayin

Господи, внемли мне,

Lord lord hear me prayin

Услышь мои молитвы, Боже!

Sinnerman you oughta be prayin

Грешник, неплохо бы тебе помолиться.

Oughta be prayin sinnerman

Вы все должны молиться, грешники,

Oughta be prayin all on that day

Должны молиться сегодня и до того самого дня.

Источник

Sinnerman (версия by Nina Simone)

Oh sinnerman, where you gonna run to?
Sinnerman, where you gonna run to?
Where you gonna run to?
All on that day (версия: All along dem day)

Well I run to the rock: Please hide me
I run to the rock: Please hide me
I run to the rock: Please hide me, Lord
All on that day (All along dem day)

But the rock cried out: I can’t hide you
The rock cried out: I can’t hide you
The rock cried out: I ain’t gonna hide you, guy
All on that day (All along dem day)

I said: Rock, what’s a matter with you rock?
Don’t you see I need you, rock?
Lord, Lord, Lord
All on that day (All along dem day)

So I run to the river, it was bleedin’
I run to the sea, it was bleedin’
I run to the sea, it was bleedin’
All on that day (All along dem day)

So I run to the river, it was boilin’
I run to the sea, it was boilin’
I run to the sea, it was boilin’
All on that day (All along dem day)

So I run to the Lord: Please hide me Lord
Don’t you see me prayin’?
Don’t you see me down here prayin’?

But the Lord said: Go to the Devil
The Lord said: Go to the Devil
He said: Go to the Devil
All on that day (All along dem day)

So I ran to the Devil, he was waitin’
I ran to the Devil, he was waitin’
Ran to the Devil, he was waitin’
All on that day

I cried
Power!
(Power to the Lord)
Power!
(Power to the Lord)

Bring down
(Power to the Lord)
Bring down
(Power to the Lord)

Power!
(Power to the Lord)
Power!
(Power to the Lord)

Oh yeah, woh yeah, woh yeah

Well I run to the river, it was boilin’
I run to the sea, it was boilin’
I run to the sea, it was boilin’
All on that day (All along dem day)

So I ran to the Lord
I said: Lord, hide me, please hide me
Please help me
All on that day (Аlong dem day)

He said: Child, where were you
When you oughta been prayin’?
I said: Lord, Lord, hear me prayin’
Lord, Lord, hear me prayin’
Lord, Lord, hear me prayin’
All on that day (All along dem day)

Sinnerman you oughta be prayin’
Oughta be prayin’, sinnerman
Oughta be prayin’
All on that day

I cried
Power!
(Power to the Lord)
Power!
(Power to the Lord)

Go down
(Power to the Lord)
Go down
(Power to the Lord)

Power!
(Power to the Lord)
Power!
(Power to the Lord)

Don’t you know I need you, Lord?
Don’t you know that I need you?
Don’t you know that I need you?

«Sinner Man» или «Sinnerman» – традиционный американский негритянский спиричуелс (или, как это сейчас модно – афро-американский). Самые ранние записи были сделаны в 1956 году (Les Baxter Orchestra), хотя мелодия и текст очень напоминают песню «В Судный День» («On the Judgement Day»), которая была записана госпел-группой the Sensational Nightingales в 1954.

«Sinnerman» (написание в одно слово) наиболее знаменитая песня Нины Симон (Nina Simone, 1933-2003, ранее Юнайс Кэтлин Уэймон), 10 минутная версия, записана в 1965 г.. Нина утверждает, что выучила эту песню еще в детстве на церковных собраниях.

Oh, sinner man, where you gonna run to?
Oh, sinner man, where you gonna run to?
Oh, sinner man, where you gonna run to?
Oh, sinner man, where you gonna run to all on that day?

Run to the moon, «Moon won’t you hide me?»
Run to the sea, «Sea won’t you hide me?»
Run to the sun, «Sun won’t you hide me all on that day?»

Lord says, «Sinner man, the moon’ll be a bleeding.»
Lord says, «Sinner man, the sea’ll be a sinking.»
Lord says, «Sinner man, the sun’ll be a freezin’ all on that day!»

Run to the Lord, «Lord won’t you hide me?»
Run to the Lord, «Lord won’t you hide me?»
Run, run, «Lord won’t you hide me all on that day?»

Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying.»
Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying.»
Lord says «Sinner man, you should’ve been a praying all on that day.»

Версия Les Baxter:
https://goo.gl/cxwBnT

Sinner man
Where you gonna run to
Sinner man
Where you gonna run to
Sinner man
Where you gonna run to
All on that day

Well, I run to the moon
Moon, won’t you hide me
Run to the moon
Moon, won’t you hide me
Run to the moon
Moon, won’t you hide me
All on that day

The Lord said, sinner man
The moon will be a-bleeding
The Lord said, sinner man
The moon will be a-bleeding
The Lord said, sinner man
The moon will be a-bleeding
All on that day

Well then, I run to the stars
Stars, won’t you hide me
Run to the stars
Stars, won’t you hide me
Run to the stars
Stars, won’t you hide me
All on that day

The Lord said, sinner man
The stars will be a-falling
The Lord said, sinner man
The stars will be a-falling
The Lord said, sinner man
The stars will be a-falling
All on that day

Well then, I run to the sea
Sea, won’t you hide me
Run to the sea
Sea, won’t you hide me
Run to the sea
Sea, won’t you hide me
All on that day

The Lord said, sinner man
The sea will be a-boiling
The Lord said, sinner man
The sea will be a-boiling
The Lord said, sinner man
The sea will be a-boiling
All on that day

Oh, Lord, Lord
Won’t you hide me
Lord, Lord
Won’t you hide me
Lord, Lord
Won’t you hide me
All on that day

The Lord said, sinner man
You shoulda been a-praying
The Lord said, sinner man
You shoulda been a-praying
The Lord said, sinner man
You shoulda been a-praying
All on that day

Oh, Lord, Lord
Look at me praying
Lord, Lord
Look at me praying
Lord, Lord
Look at me praying

The Lord said, sinner man
You prayed too late
The Lord said, sinner man
You prayed too late
The Lord said, sinner man
You prayed too late
All on that day

Well, then, Satan, Satan
Won’t you hide me
Satan, Satan
Won’t you hide me
Satan, Satan
Won’t you hide me
All on that day

Satan said, sinner man
Come right in
Satan said, sinner man
Come right in
Satan said, sinner man
Come right in
All on that day

У меня есть внутренняя установка не переводить то, что уже переведено хорошо. На нашем сайте нашел пока только 1 версию перевода:
Грешник – Андрей Никаноров
http://www.stihi.ru/2009/05/02/5681

Версия на amalgama-lab.com меня тоже не устроила.

NINA SIMONE – Sinnerman (1965) [Video Clip] (5′ 27″) c кадрами ку-клукс-клана
https://youtu.be/r57J0jPyZRs

Nina Simone – Sinnerman full lenght (10′ 21″) (только аудио)
https://youtu.be/Bn5tiuZU4JI

Lucifer’s Sinnerman (из сериала) (2′) (рекомендую)
https://youtu.be/a-jlIJoEIMc

Cover of Sinnerman (by ctrlaltrock) (3′ 11″) (рекомендую)
https://youtu.be/LF0lbQyQGe4

Sinner Man – Nina Simone Cover by Missy Lynn (6′ 59″) (рекомендую)
https://youtu.be/BgLGiZTZG7U

Sinnerman «Nina 2: More Songs of Nina Simone» @ Birdland September 12, 2011 (by Natalie Douglas) (6′ 38″)
https://youtu.be/eWGybwOIFTY

‘Sinnerman’ Nina Simone cover by Van Gogh LIstens (4′ 29″)
https://youtu.be/Y449p1tKrNU

Sinnerman (5′ 51′)
https://youtu.be/eC4u85k-Oqk

Sinnerman Keziah Jones Autour de Nina Simone (аудио)
https://youtu.be/eGcVegyH2qc

Lady Rizo performs «Sinnerman» (5′ 58″)
https://youtu.be/y2_Vr-ION-Q

Robert Kordi; – Sinnerman (Nina Simone cover) (4′ 05″)
https://youtu.be/EJXZMfQd98Q

Sinnerman – Nina Simone cover (by Adrian Figurski)
https://youtu.be/Cd9oL-dbzMw

Sinnerman – cover by Love Itoya (3′ 24″)
https://youtu.be/XciPz7vO9oM

The Seekers Sinner Man Stereo 1965 (2′ 14″)
https://youtu.be/YR1zvvysdB8
(здесь чуть отличается текст)

Run On – Sinnerman (только аудио) (9′ 26″)
https://youtu.be/9XvF_wddeo0

Sinnerman – Nina Simone (The Thomas Crown Affair) (9′ 24″)
https://youtu.be/87LBslXh4A0

Cover of Sinnerman (3′ 11″)
https://youtu.be/LF0lbQyQGe4

Грешник
(перевод docking the mad dog)

Эй, грешник,
куда бежать тебе?
Грешник,
куда ты собрался бежать?
Куда ты собрался бежать
в этот (паршивый) день?

Ну, бежал я к скале:
– Пожалуйста, спрячь.
Бежал к скале:
– Пожалуйста, спрячь.
Я бежал к скале:
– Пожалуйста, спрячь, Господи,
в этот (паршивый) день.

Но скала мне в ответ:
– Не могу тебя спрятать.
Скала мне в ответ:
– Не могу тебя спрятать.
Скала мне в ответ:
– Не могу тебя спрятать, парень,
в этот (паршивый) день.

Я сказал:
– Что с тобою, скала?
Видишь, как ты нужна мне?
Господи, Господи, Господи,
в этот (паршивый) день.

И бежал я к реке,
она истекала кровью,
и бежал я к морю,
оно истекало кровью,
бежал я к морю, оно истекало кровью,
в этот (паршивый) день.

И бежал я к реке –
вскипела река,
я к морю бежал,
но кипело море,
к морю бежал, но кипело море
в этот (паршивый) день.

И бежал я к Богу:
– Господи, укрой меня,
видишь, молю Тебя,
видишь, упал и молю Тебя?

Но Господь ответил:
– Убирайся к дьяволу.
Господь мне ответил:
– Убирайся к дьяволу.
Он сказал:
– Убирайся к дьяволу
в этот (паршивый) день.

И бежал я к Дьяволу, а он ждал меня,
побежал я к Дьяволу, а он ждал меня,
побежал к Дьяволу, он ждал меня
в этот (паршивый) день.

Я молил:
Дай мне Сил!
(Власть Господу)
Я молил:
Дай мне Сил!
(Власть Господу)

Пошли мне сил.
(Власть Господу)
Пошли мне сил.
(Власть Господу)

Силы!
(Власть Господу)
Силы!
(Власть Господу)

Я бежал к реке, но река кипела,
я к морю бежал, и море кипело,
я к морю бежал, но море кипело
в этот (паршивый) день.

И я к Богу бежал
и просил: – Господь, укрой меня,
пожалуйста, помоги мне
в этот (паршивый) день.

Он ответил:
– Когда было время молиться,
сын мой, где же был ты?
Отвечал я:
– Господи, вот я молюсь,
Господи, услышь мою молитву,
Господи, услышь мою молитву
в этот (паршивый) день.

– Грешник, тебе надо молиться,
тебе надо молиться, грешник,
только молиться
в этот (паршивый) день.

– Господи, как ты мне нужен!
Знаешь ли, как Ты мне нужен?
Знаешь ли, как Ты мне нужен?

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии