Njo si ti e kisha lidh ntrup tem
Ja kisha prek me thob dej ntoke boom
Ti pom turn me on
Nese, nese don ti better run run
Duhesh ti me dite pak ti pom pom
Edhe sa me prite ahh
U daddy daddy say no more come take it high
Better lay me pop on to floor
Lay me pop on to floor
U daddy daddy say no more come take it high
Better lay me pop on to floor
Lay me pop on to floor
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti yeah
Unë pe du njo si ti, si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti aau
Nuk po du une mu ni ti me faj jo
Hajde thujem qe m’don edhe majem
Po du me dhez, me dhez me ty fire ahaa
Eat me right pull me tight to the fullest..
Finger on the trigger, bullet, like a bullet, like a bullet, like a bullet
So me I love it.
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti yeah
Unë pe du njo si ti, si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti au
2x:
When I, when I, When I, When I, When I
fight oooh
When I, when I, when I fight we are right ooh
When I, when I, when I fight we are right, when I fight we are right ohh yeahh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti yeah
Unë pe du njo si ti, si ti, njo si ti, njo si ti uh
Unë pe du njo si ti, njo si ti, njo si ti au Njo Си Ти электронной Kisha lidh ntrup ма
Я. Kisha PreK мне thob дей ntoke бум
Ti пом превратить меня на
Несе, Несе дон ти лучше Run Run
Duhesh ти мне дите пак ти пом пом
Edhe са ме prite ах
У папы папа не сказать больше приходят принять его высокую
Лучше положить мне поп на этаже
Положите мне поп на этаже
У папы папа не сказать больше приходят принять его высокую
Лучше положить мне поп на этаже
Положите мне поп на этаже
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти да
Une ре-дю-NJO Си Ти, Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти ААУ
Нук ро-дю-UNE му Ni ти мне фай Джо
Hajde thujem QE m’don edhe majem
По дю мне dhez, мне dhez мне TY пожарной ахам
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти да
Une ре-дю-NJO Си Ти, Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти Au
2x:
Когда я, когда я, когда я, когда я, когда я
бороться ооо
Когда я, когда я, когда я борюсь мы правы ох
Когда я, когда я, когда я борюсь мы правы, когда я борюсь мы правы ооо Yeahh
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти да
Une ре-дю-NJO Си Ти, Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти э
Une ре-дю-NJO Си Ти, NJO Си Ти, NJO Си Ти Au
Джо Дассен Et Si Tu N existais Pas перевод
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets?
Если б не было тебя, Скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений?
Et si tu n’existais pas,
J’essaierais d’inventer l’amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas.
Если б не было тебя, я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pour qui j’existerais?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais.
Если б не было тебя, скажи, ради кого бы я жил?
Ради случайных женщин, засыпающих в моих объятиях,
Которых я бы никогда не полюбил.
Et si tu n’existais pas,
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J’aurais besoin de toi.
Если б не было тебя, мне бы не было места
В этом мире, где все приходит и уходит.
Я бы чувствовал себя потерянным,
Я бы так нуждался в тебе.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi comment j’existerais?
Je pourrais faire semblant d’etre moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Если б не было тебя, скажи, как бы я жил?
Я мог бы притвориться, что остаюсь собой,
Но это был бы не я.
Et si tu n’existais pas,
Je crois que je l’aurais trouve,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te creer
Et pour te regarder.
Если б не было тебя, я верю, что смог бы разгадать
Секрет жизни, её основы
Просто для того, чтобы создать тебя
И любоваться тобой.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pourquoi j’existerais?
Pour trainer dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets…
Если б не было тебя, скажи, зачем бы я жил?
Чтобы волочить жалкое существование без тебя,
В этом мире без надежд и сожалений…
Et si tu n’existais pas,
J’essaierais d’inventer l’amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naitre les couleurs du jour
Et qui n’en revient pas…
Если б не было тебя, я бы постарался создать любовь,
Как художник, который видит, как под его пальцами
Рождаются краски дня,
И который не может опомниться от этого…
Перевод песни Et si tu n’existais pas (Joe Dassin)
В исполнении: Joe Dassin.
Et si tu n’existais pas
Если б не было тебя.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pourquoi j’existerais.
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.
Et si tu n’existais pas,
J’essaierais d’inventer l’amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n’en revient pas.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi pour qui j’existerais.
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n’aimerais jamais.
Et si tu n’existais pas,
Je ne serais qu’un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J’aurais besoin de toi.
Et si tu n’existais pas,
Dis-moi comment j’existerais.
Je pourrais faire semblant d’être moi,
Mais je ne serais pas vrai.
Et si tu n’existais pas,
Je crois que je l’aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.
Если б не было тебя,
Ответь мне, для чего мне жить.
Без надежд, без потерь, без тебя,
Без любви во мгле бродить.
Если б не было тебя,
Придумал бы себе любовь,
Как художник, чья кисть вновь и вновь,
Являет к жизни краски дня,
Он сам не знает, как.
Если б не было тебя,
Ответь мне, для кого мне жить.
Для всех тех, что ласкал не любя
И кого хочу забыть?
Если б не было тебя,
Стал бы просто точкой я
Средь людей и слезинок дождя,
Ощущал потерю б я,
Ты мне нужна всегда.
Если б не было тебя,
Как жить, меня хватает дрожь.
Делать вид, что блажен, счастлив я
Без тебя, но это ложь.
Если б не было тебя,
Я, кажется, теперь узнал,
Тайну жизни, как быть без тебя,
Я себе тебя создал.
Смотрю в твои глаза.