Перевод песни no hay arreglo

Перевод песни No hay vuelta atrás (Camila)

No hay vuelta atrás

Нет пути назад

Nunca me había costado tanto
mantenerme de ti,
ya mi cuerpo está exhausto,
mi mente se nubla,
mi alma es obscura sin ti.
Hoy se derrumba mi sueño en tus brazos,
mi corazón se acelera, el aire es escaso
y el miedo me llena,
siento que voy a morir.

Ya no puedo respirar
sin la paz que tú me das,
no me quiero resignar a terminar,
pero esta vez sé por primera vez
que no hay vuelta atrás.

Noches de insomnio hundido en mi cama,
bañado en sudor, destrozado en el alma,
la luz se apagó,
ya no hay camino a seguir.
No tengo nada que pueda ofrecerte,
lo que un día soñamos se perdió para siempre,
no vuelvo a buscarte,
voy a dejarte ir.

Ya no puedo respirar
sin la paz que tú me das,
no me quiero resignar a terminar,
pero esta vez, te juro que esta vez
no hay vuelta atrás.
No hay vuelta atrás.
No hay vuelta atrás.
No hay vuelta atrás.
Oh, no, no.

Мне никогда не было так тяжело
держаться от тебя в стороне,
у меня не осталось совсем никаких сил,
мой рассудок помутнел,
моя душа тоскует без тебя.
Сегодня моя мечта рушится в твоих объятиях,
сердце начинает биться чаще, мне не хватает воздуха,
и меня охватывает страх,
кажется, что я умираю.

Теперь я не могу дышать
без того покоя, который ты в меня вселяешь,
я не хочу мириться с тем, что это конец,
но в этот раз я впервые понимаю,
что нет пути назад.

Наступили бессонные ночи, которые я провожу в кровати,
меня бросает в пот, мое сердце разбито,
огни погасли,
мы дошли до конца пути.
Мне больше нечего тебе предложить,
то, о чем мы когда-то мечтали, исчезло навсегда,
я больше не буду настаивать
и отпущу тебя.

Теперь я не могу дышать
без того покоя, который ты в меня вселяешь,
я не хочу мириться с тем, что это конец,
но в этот раз, я клянусь тебе, что в этот раз
нет пути назад.
Нет пути назад.
Нет пути назад.
Нет пути назад.
О, нет, нет…

Источник

Перевод песни No hay nadie más (Sebastián Yatra)

No hay nadie más

Больше никого нет

Recuerdo aquel día como si fuera hoy,
no hay nada como ello, ni siquiera me encontró.
Recuerdo todavía la vez que la besé,
fue mi primer amor y ahora escribo su canción.

Hay algo más,
inexplicable como su mirada,
inigualable como la manera en que me cela
y trata de disimular que no está mal.
Voy a cuidarte por las noches,
voy a amarte sin reproches,
te voy a extrañar en la tempestad
y aunque existan mil razones para renunciar.
No hay nadie más.
No hay nadie más.

Se llevó todo, se llevó tristeza,
ya no existe espacio a la melancolía
porque a su lado todo tiene más razón.
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas,
cuando estamos juntos, la tierra se paraliza,
se paraliza.

Hay algo más,
inexplicable como su mirada,
inigualable como la manera en que me cela
y trata de disimular que no está mal.
Voy a cuidarte por las noches,
voy a amarte sin reproches,
te voy a extrañar en la tempestad
y aunque existan mil razones para renunciar.

Voy a cuidarte por las noches,
voy a amarte sin reproches,
te voy a extrañar en la soledad
y aunque existan mil razones para terminar.
No hay nadie más.
No hay nadie más.
No quiero a nadie más.
No hay nadie más.
No hay nadie.

Я помню тот день, как вчера,
с ним ни один другой не сравнится, другого такого и не было.
Я всё ещё помню, как поцеловал её,
она стала моей первой любовью, и теперь я пишу о ней песню.

Есть что-то бóльшее,
что-то необъяснимое, как и её взгляд,
ни с чем не сравнимое, как и её манера оберегать меня
и попытки притворяться, что ей не плохо.
Я буду заботиться о тебе по ночам,
буду любить тебя без упрёков,
буду скучать по тебе в минуты ненастья
и даже если появятся тысячи причин отказаться от всего.
Больше никого нет.
Больше никого нет.

Она избавила меня от всего, избавила от грусти,
в моей жизни больше нет места меланхолии,
потому что рядом с ней всё обретает смысл.
Я избавил её от слёз, теперь она много смеётся,
когда мы вместе, весь мир замирает,
замирает.

Есть что-то бóльшее,
что-то необъяснимое, как и её взгляд,
ни с чем не сравнимое, как и её манера оберегать меня
и попытки притворяться, что ей не плохо.
Я буду заботиться о тебе по ночам,
буду любить тебя без упрёков,
буду скучать по тебе в минуты ненастья
и даже если появятся тысячи причин отказаться от всего.

Я буду заботиться о тебе по ночам,
буду любить тебя без упрёков,
буду скучать по тебе в минуты одиночества
и даже если появятся тысячи причин покончить со всем.
Больше никого нет.
Больше никого нет.
Мне больше никто не нужен.
Больше никого нет.
Нет никого.

Источник

No Hay Razón Para Odiarte (Remix)

[Andy Rivera:]
Aunque se bien que no soy perfecto
Y lo di todo en la relación nadie manda en el corazón
Y el tuyo tiene otro dueño (this is the remix)
Y si es cuestión de felicidad
No te pongas a comparar menos quiero verte llorar
No te preocupes yo entiendo

[Yelsid:]
Y entonces que puedo hacer
Si dices te sientes bien
Con lo que te brinda el
Yo me resigno a perder

[Dario Gomez:]
Pero no llores no hay porque estar triste
Ay ay ay
Entiendo que decidiste irte
Ay ay ay
Seria un error tenerte a mi lado
Ay ay ay
Si de el te has enamorado

[Andy Rivera:]
Y agradezco tu sinceridad
Después de todo es de rescatar
Tu manera para afrontar la situación y por eso

[Yelsid:]
No hay razón para odiarte
No hay razón para estar triste
No es tu culpa si dejaste de amarme
Te agradezco por no mentirme

[Dario Gomez:]
De que me sirve tenerte a mi lado
Si piensas en otro no importa si queda mi corazon roto
Prefiero eso ahora a esperar sentir rabia contra ti

[Yelsid:]
Me pone triste ver que estas sufriendo
Porque sientes que es una traición
Pero al contrario te agradezco
Se no es fácil esta confesión
Pero no llores no hay porque estar triste
Ay ay ay
Entiendo que decidiste irte
Ay ay ay

[Dario Gomez:]
Seria un erros tenerte ami lado
Ay ay ay
Si de el te has enamorado
Ay ay ay

[Andy Rivera:]
No hay razón para odiarte
No hay razón para estar triste

[Dario Gomez:]
No es mi culpa si dejaste de amarme
Te agradezco por no mentirme

[Yelsid:]
Quisiera dormir acostarme y ya mas nunca despertar
Dejarlo todo y no volver a respirar
Pues ya estoy muerto
Indescriptible es lo que siento
Pero si eres feliz ya que mas da

[Andy Eivera:]
Prefiero verte bien aunque no sea a mi lado
No llores no es tu culpa haberte enamorado
Es mas te agradezco en haberme contado
Peor que estés con el y vivir engañado
Me pone triste ver que estas sufriendo
Porque sientas que es una traición
Pero al contrario te agradezco
Se que no es fácil esta confesión

[Dario Gomez:]
No es tu culpa si de el te enamoraste
Asi es la vida a mi me toca resignarme

[Yelsid:]
Damas y caballeros para mi es un honor
Presentar en el remix oficial de esta cancion
Al señor DARIO GOMEZ el rey del despecho
Y al sucesor del trono YELSID MAMI
ANDY RIVERA representando la nueva era
Dj Nelo DJ Song #4patoshaciendomusica la voz

[Yelsid:]
No hay razón para odiarte
No hay razón para estar triste

Yelsid Andy Rivera Dario Gomez
No es tu culpa si dejaste de amarme
Te agradezco por no mentirme

Нет причин ненавидеть тебя

[Энди Ривера:]
Я прекрасно знаю, что я не совершенен
И сделал все, чтобы сохранить наши отношения, однако сердцу не прикажешь,
А твое уже принадлежит другому (это ремикс).
И если от этого зависит твое счастье,
То не оглядывайся назад, не плачь
И не волнуйся, я понимаю.

[Йелсид:]
И что мне теперь делать?
Если ты говоришь, что
Ты счастлива с ним –
Я смирюсь.

[Дарио Гомез:]
Не плачь, не стоит грустить,
Ай ай ай
Я понимаю, почему ты решила уйти.
Ай ай ай
Было бы ошибкой удерживать тебя,
Ай ай ай
Если ты влюблена в него.

[Энди Ривера:]
Я благодарю тебя за искренность,
Но несмотря ни на что, необходимо
Справиться с ситуацией, а для этого…

[Йелсид:]
Нет причин ненавидеть тебя,
Нет причин для грусти,
Нет твоей вины в том, что ты разлюбила меня,
Я благодарю тебя за откровенность.

[Дарио Гомез:]
Нет смысла удерживать тебя рядом,
Если ты думаешь о другом, то не важно, что мое сердце разбито,
Я предпочитаю смириться с этим и не держать на тебя зла.

[Йелсид:]
Мне грустно от того, что ты страдаешь,
Думая, что предала меня.
Однако я тебе благодарен.
Я знаю, что нелегко в этом признаться,
Но не плачь, не стоит грустить.
Ай ай ай
Я понимаю, почему ты решила уйти.
Ай ай ай

[Дарио Гомез:]
Было бы ошибкой удерживать тебя рядом,
Ай ай ай
Если ты уже влюблена в него.
Ай ай ай

[Энди Ривера:]
Нет причин ненавидеть тебя,
Нет причин для грусти.

[Дарио Гомез:]
Нет моей вины в том, что ты разлюбила меня.
Я благодарю тебя за откровенность.

[Йелсид:]
Мне хотелось бы заснуть и никогда не просыпаться,
Оставить все и не дышать.
Хотя я уже мертв.
Не описать словами то, что я сейчас чувствую,
Но если ты счастлива, то уже ничего не поделать.

[Энди Ривера:]
Я хочу, чтобы ты была счастлива, даже если не со мной.
Не плачь, нет твоей вины в том, что ты влюбилась в него.
Более того, я благодарю тебя за откровенность.
Было бы хуже находиться рядом с ним и жить во лжи.
Мне грустно от того, что ты страдаешь,
Думая, что предала меня.
Однако я тебе благодарен.
Я знаю, что нелегко в этом признаться.

[Дарио Гомез:]
Нет твоей вины в том, что ты влюбилась в него –
Такова жизнь и мне следует смириться с этим.

[Йелсид:]
Дамы и господа, для меня большая честь
Представить в официальном ремиксе этой песни
Господина Дарио Гомез – короля злости
И наследника трона Йелсид Мами.
Энди Ривера, представляющего новую эру.
DJ Нело, DJ Song #4patoshaciendomusica

[Йелсид:]
Нет причин ненавидеть тебя,
Нет причин для грусти.

Йелсид, Энди Ривера, Дарио Гомез
Нет твоей вины в том, что ты разлюбила меня.
Я благодарю тебя за откровенность.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии