Перевод песни No hay vuelta atrás (Camila)

No hay vuelta atrás


Нет пути назад
Nunca me había costado tanto 
mantenerme de ti, 
ya mi cuerpo está exhausto, 
mi mente se nubla, 
mi alma es obscura sin ti. 
Hoy se derrumba mi sueño en tus brazos, 
mi corazón se acelera, el aire es escaso 
y el miedo me llena, 
siento que voy a morir.
Ya no puedo respirar 
sin la paz que tú me das, 
no me quiero resignar a terminar, 
pero esta vez sé por primera vez 
que no hay vuelta atrás.
Noches de insomnio hundido en mi cama, 
bañado en sudor, destrozado en el alma, 
la luz se apagó, 
ya no hay camino a seguir. 
No tengo nada que pueda ofrecerte, 
lo que un día soñamos se perdió para siempre, 
no vuelvo a buscarte, 
voy a dejarte ir.
Ya no puedo respirar 
sin la paz que tú me das, 
no me quiero resignar a terminar, 
pero esta vez, te juro que esta vez 
no hay vuelta atrás. 
No hay vuelta atrás. 
No hay vuelta atrás. 
No hay vuelta atrás. 
Oh, no, no. 
Мне никогда не было так тяжело 
держаться от тебя в стороне, 
у меня не осталось совсем никаких сил, 
мой рассудок помутнел, 
моя душа тоскует без тебя. 
Сегодня моя мечта рушится в твоих объятиях, 
сердце начинает биться чаще, мне не хватает воздуха, 
и меня охватывает страх, 
кажется, что я умираю.
Теперь я не могу дышать 
без того покоя, который ты в меня вселяешь, 
я не хочу мириться с тем, что это конец, 
но в этот раз я впервые понимаю, 
что нет пути назад.
Наступили бессонные ночи, которые я провожу в кровати, 
меня бросает в пот, мое сердце разбито, 
огни погасли, 
мы дошли до конца пути. 
Мне больше нечего тебе предложить, 
то, о чем мы когда-то мечтали, исчезло навсегда, 
я больше не буду настаивать 
и отпущу тебя.
Теперь я не могу дышать 
без того покоя, который ты в меня вселяешь, 
я не хочу мириться с тем, что это конец, 
но в этот раз, я клянусь тебе, что в этот раз 
нет пути назад. 
Нет пути назад. 
Нет пути назад. 
Нет пути назад. 
О, нет, нет… 
Перевод песни No hay nadie más (Sebastián Yatra)

No hay nadie más


Больше никого нет
Recuerdo aquel día como si fuera hoy, 
no hay nada como ello, ni siquiera me encontró. 
Recuerdo todavía la vez que la besé, 
fue mi primer amor y ahora escribo su canción.
Hay algo más, 
inexplicable como su mirada, 
inigualable como la manera en que me cela 
y trata de disimular que no está mal. 
Voy a cuidarte por las noches, 
voy a amarte sin reproches, 
te voy a extrañar en la tempestad 
y aunque existan mil razones para renunciar. 
No hay nadie más. 
No hay nadie más.
Se llevó todo, se llevó tristeza, 
ya no existe espacio a la melancolía 
porque a su lado todo tiene más razón. 
Me llevé sus lágrimas, llegaron risas, 
cuando estamos juntos, la tierra se paraliza, 
se paraliza.
Hay algo más, 
inexplicable como su mirada, 
inigualable como la manera en que me cela 
y trata de disimular que no está mal. 
Voy a cuidarte por las noches, 
voy a amarte sin reproches, 
te voy a extrañar en la tempestad 
y aunque existan mil razones para renunciar.
Voy a cuidarte por las noches, 
voy a amarte sin reproches, 
te voy a extrañar en la soledad 
y aunque existan mil razones para terminar. 
No hay nadie más. 
No hay nadie más. 
No quiero a nadie más. 
No hay nadie más. 
No hay nadie. 
Я помню тот день, как вчера, 
с ним ни один другой не сравнится, другого такого и не было. 
Я всё ещё помню, как поцеловал её, 
она стала моей первой любовью, и теперь я пишу о ней песню.
Есть что-то бóльшее, 
что-то необъяснимое, как и её взгляд, 
ни с чем не сравнимое, как и её манера оберегать меня 
и попытки притворяться, что ей не плохо. 
Я буду заботиться о тебе по ночам, 
буду любить тебя без упрёков, 
буду скучать по тебе в минуты ненастья 
и даже если появятся тысячи причин отказаться от всего. 
Больше никого нет. 
Больше никого нет.
Она избавила меня от всего, избавила от грусти, 
в моей жизни больше нет места меланхолии, 
потому что рядом с ней всё обретает смысл. 
Я избавил её от слёз, теперь она много смеётся, 
когда мы вместе, весь мир замирает, 
замирает.
Есть что-то бóльшее, 
что-то необъяснимое, как и её взгляд, 
ни с чем не сравнимое, как и её манера оберегать меня 
и попытки притворяться, что ей не плохо. 
Я буду заботиться о тебе по ночам, 
буду любить тебя без упрёков, 
буду скучать по тебе в минуты ненастья 
и даже если появятся тысячи причин отказаться от всего.
Я буду заботиться о тебе по ночам, 
буду любить тебя без упрёков, 
буду скучать по тебе в минуты одиночества 
и даже если появятся тысячи причин покончить со всем. 
Больше никого нет. 
Больше никого нет. 
Мне больше никто не нужен. 
Больше никого нет. 
Нет никого. 
No Hay Razón Para Odiarte (Remix)
[Andy Rivera:] 
Aunque se bien que no soy perfecto 
Y lo di todo en la relación nadie manda en el corazón 
Y el tuyo tiene otro dueño (this is the remix) 
Y si es cuestión de felicidad 
No te pongas a comparar menos quiero verte llorar 
No te preocupes yo entiendo
[Yelsid:] 
Y entonces que puedo hacer 
Si dices te sientes bien 
Con lo que te brinda el 
Yo me resigno a perder
[Dario Gomez:] 
Pero no llores no hay porque estar triste 
Ay ay ay 
Entiendo que decidiste irte 
Ay ay ay 
Seria un error tenerte a mi lado 
Ay ay ay 
Si de el te has enamorado
[Andy Rivera:] 
Y agradezco tu sinceridad 
Después de todo es de rescatar 
Tu manera para afrontar la situación y por eso
[Yelsid:] 
No hay razón para odiarte 
No hay razón para estar triste 
No es tu culpa si dejaste de amarme 
Te agradezco por no mentirme
[Dario Gomez:] 
De que me sirve tenerte a mi lado 
Si piensas en otro no importa si queda mi corazon roto 
Prefiero eso ahora a esperar sentir rabia contra ti
[Yelsid:] 
Me pone triste ver que estas sufriendo 
Porque sientes que es una traición 
Pero al contrario te agradezco 
Se no es fácil esta confesión 
Pero no llores no hay porque estar triste 
Ay ay ay 
Entiendo que decidiste irte 
Ay ay ay
[Dario Gomez:] 
Seria un erros tenerte ami lado 
Ay ay ay 
Si de el te has enamorado 
Ay ay ay
[Andy Rivera:] 
No hay razón para odiarte 
No hay razón para estar triste
[Dario Gomez:] 
No es mi culpa si dejaste de amarme 
Te agradezco por no mentirme
[Yelsid:] 
Quisiera dormir acostarme y ya mas nunca despertar 
Dejarlo todo y no volver a respirar 
Pues ya estoy muerto 
Indescriptible es lo que siento 
Pero si eres feliz ya que mas da
[Andy Eivera:] 
Prefiero verte bien aunque no sea a mi lado 
No llores no es tu culpa haberte enamorado 
Es mas te agradezco en haberme contado 
Peor que estés con el y vivir engañado 
Me pone triste ver que estas sufriendo 
Porque sientas que es una traición 
Pero al contrario te agradezco 
Se que no es fácil esta confesión
[Dario Gomez:] 
No es tu culpa si de el te enamoraste 
Asi es la vida a mi me toca resignarme
[Yelsid:] 
Damas y caballeros para mi es un honor 
Presentar en el remix oficial de esta cancion 
Al señor DARIO GOMEZ el rey del despecho 
Y al sucesor del trono YELSID MAMI 
ANDY RIVERA representando la nueva era 
Dj Nelo DJ Song #4patoshaciendomusica la voz
[Yelsid:] 
No hay razón para odiarte 
No hay razón para estar triste
Yelsid Andy Rivera Dario Gomez 
No es tu culpa si dejaste de amarme 
Te agradezco por no mentirme
Нет причин ненавидеть тебя
[Энди Ривера:] 
Я прекрасно знаю, что я не совершенен 
И сделал все, чтобы сохранить наши отношения, однако сердцу не прикажешь, 
А твое уже принадлежит другому (это ремикс). 
И если от этого зависит твое счастье, 
То не оглядывайся назад, не плачь 
И не волнуйся, я понимаю.
[Йелсид:] 
И что мне теперь делать? 
Если ты говоришь, что 
Ты счастлива с ним – 
Я смирюсь.
[Дарио Гомез:] 
Не плачь, не стоит грустить, 
Ай ай ай 
Я понимаю, почему ты решила уйти. 
Ай ай ай 
Было бы ошибкой удерживать тебя, 
Ай ай ай 
Если ты влюблена в него.
[Энди Ривера:] 
Я благодарю тебя за искренность, 
Но несмотря ни на что, необходимо 
Справиться с ситуацией, а для этого…
[Йелсид:] 
Нет причин ненавидеть тебя, 
Нет причин для грусти, 
Нет твоей вины в том, что ты разлюбила меня, 
Я благодарю тебя за откровенность.
[Дарио Гомез:] 
Нет смысла удерживать тебя рядом, 
Если ты думаешь о другом, то не важно, что мое сердце разбито, 
Я предпочитаю смириться с этим и не держать на тебя зла.
[Йелсид:] 
Мне грустно от того, что ты страдаешь, 
Думая, что предала меня. 
Однако я тебе благодарен. 
Я знаю, что нелегко в этом признаться, 
Но не плачь, не стоит грустить. 
Ай ай ай 
Я понимаю, почему ты решила уйти. 
Ай ай ай
[Дарио Гомез:] 
Было бы ошибкой удерживать тебя рядом, 
Ай ай ай 
Если ты уже влюблена в него. 
Ай ай ай
[Энди Ривера:] 
Нет причин ненавидеть тебя, 
Нет причин для грусти.
[Дарио Гомез:] 
Нет моей вины в том, что ты разлюбила меня. 
Я благодарю тебя за откровенность.
[Йелсид:] 
Мне хотелось бы заснуть и никогда не просыпаться, 
Оставить все и не дышать. 
Хотя я уже мертв. 
Не описать словами то, что я сейчас чувствую, 
Но если ты счастлива, то уже ничего не поделать.
[Энди Ривера:] 
Я хочу, чтобы ты была счастлива, даже если не со мной. 
Не плачь, нет твоей вины в том, что ты влюбилась в него. 
Более того, я благодарю тебя за откровенность. 
Было бы хуже находиться рядом с ним и жить во лжи. 
Мне грустно от того, что ты страдаешь, 
Думая, что предала меня. 
Однако я тебе благодарен. 
Я знаю, что нелегко в этом признаться.
[Дарио Гомез:] 
Нет твоей вины в том, что ты влюбилась в него – 
Такова жизнь и мне следует смириться с этим.
[Йелсид:] 
Дамы и господа, для меня большая честь 
Представить в официальном ремиксе этой песни 
Господина Дарио Гомез – короля злости 
И наследника трона Йелсид Мами. 
Энди Ривера, представляющего новую эру. 
DJ Нело, DJ Song #4patoshaciendomusica
[Йелсид:] 
Нет причин ненавидеть тебя, 
Нет причин для грусти.
Йелсид, Энди Ривера, Дарио Гомез 
Нет твоей вины в том, что ты разлюбила меня. 
Я благодарю тебя за откровенность.


