Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Oh, pretty woman
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come to me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey…okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
Эй, красотка!
По асфальту каблучком стучит,
От такой я впадаю в нервный тик.
Эй, красотка,
Глазам не верю, ты словно сон,
И не был я с такой знаком.
Сжалься!
Эй, красотка, ты меня прости…
Лишь скажу я, что нет, таких как ты…
Одинока?
Я надеяться не мог.
Красотой сбиваешь с ног.
Грррыыы…
Эй, красотка, подожди,
Пять минут мне удели,
Лишь одну улыбку подари.
Эй, красотка, ой-ой-ой…
На меня взгляни, постой,
И скажи, останешься со мной.
Ты нужна мне, лишь позови,
И эту ночь ты мне подари.
Да, постой же, не убегай.
И рыдать ты не заставляй.
Эй, красотка, не покидай-ай, давай…
Что ж не судьба мне быть с тобой.
Ну, я пошел уже домой.
Пока, до завтра, но постой…
Что вижу я?
Возвращается она…
Да, возвращается она!
О, да, ты красотка!
Примечания
Песня написана Роем Орбисоном (Roy Orbison) с Биллом Деесом (Bill Dees) и вошла в состав альбома «Orbisongs», выпущенного в августе 1964 г.
Песня 3 недели занимала позицию #1 в музыкальном хит-параде Billboard Hot 100.
В 1991 году Рой Орбисон был посмертно удостоен музыкальной премии «Грэмми» в номинации «Лучшее мужское вокальное поп исполнение» за его «живое» исполнение песни на передаче телекомпании HBO — Рой Орбисон и Друзья, Чёрно-Белая Ночь (Roy Orbison and Friends, A Black and White Night).
В 1999 году, песня была названа одной из «500 величайших песен, определяющих рок-н-ролл» (Fame’s 500 Songs that Shaped Rock and Roll). В 2004 году, журнал «Rolling Stone» поместил песню Oh, Pretty Woman на #222 место в списке «500 величайших песен всех времён» (500 Greatest Songs of All Time).
Песня стала названием для широко художественного фильма 1990 года — «Красотка» с участием Ричарда Гира и Джулии Робертс.
Перевод можно петь под музыку.
Перевод песни Oh, pretty woman (Roy Orbison)

Oh, pretty woman


Эй, красотка!
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
‘Cause I need you, I’ll treat you right
Come with me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey…okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
По асфальту каблучком стучит,
От такой я впадаю в нервный тик.
Эй, красотка,
Глазам не верю, ты словно сон,
И не был я с такой знаком.
Сжалься!
Эй, красотка, ты меня прости…
Лишь скажу я, что нет, таких как ты…
Одинока?
Я надеяться не мог.
Красотой сбиваешь с ног.
Грррыыы…
Эй, красотка, подожди,
Пять минут мне удели,
Лишь одну улыбку подари.
Эй, красотка, ой-ой-ой…
На меня взгляни, постой,
И скажи, останешься со мной.
Ты нужна мне, лишь позови,
И эту ночь ты мне подари.
Да, постой же, не убегай.
И рыдать ты не заставляй.
Эй, красотка, не покидай-ай, давай…
Что ж не судьба мне быть с тобой.
Ну, я пошел уже домой.
Пока, до завтра, но постой…
Что вижу я?
Возвращается она…
Да, возвращается она!
О, да, ты красотка!
Roy Orbison. Oh, Pretty Woman. О, красотка
Эквиритмический перевод песни «Oh, Pretty Woman» американского певца Роя Орбисона (Roy Orbison) с альбома «Orbisongs» (1965).
С 20 сентября 1964 года песня возглавляла американский чарт «Billboard Hot 100» в течение 3 недель.
С 8 октября 1964 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 3 недель (с перерывом).
Песня, принесшая всемирную известность американскому музыканту Рою Орбисону, написана им в сотрудничестве с Биллом Дизом (Bill Dees). Рой Орбисон и Билл Диз сидели дома у Орбисона, пытаясь сочинить песню. В поисках мелодии они играли всё, что приходило в голову. В комнату заглянула жена Роя Орбисона, Клодетт, и сообщила мужу, что собирается в город за покупками. Рой спросил, не нужны ли ей деньги, и тогда Диз влез в разговор с замечанием: «Хорошенькой женщине деньги никогда не нужны! (Pretty woman never needs any money)». Тогда Орбисон принялся напевать фразу «Pretty woman walking down the street», а Билл Диз стал отбивать ритм кулаком по столу. Он живо представлял себе некую женщину в жёлтой юбке и красных туфельках, как она цокает каблуками по тротуару. Когда Клодетт вернулась с покупками, песня была уже готова. В телевизионном интервью Орбисон говорил, что на сочинение песни ушло столько же времени, сколько она звучит. Песня стала второй песней Орбисона на вершине американского хит-парада после «Running Scared» и третьей в британском после «Only The Lonely» и «It’s Over», в последний раз в обоих чартах. Песня стала названием для известного художественного фильма 1990 года — «Красотка» с участием Ричарда Гира и Джулии Робертс, прибавившего популярность песне. В 1991 году Рой Орбисон был посмертно удостоен музыкальной премии «Грэмми» в номинации «Лучшее мужское вокальное поп-исполнение» за его «живое» исполнение песни «Oh, Pretty Woman» на передаче телекомпании HBO «Рой Орбисон и Друзья, Чёрно-Белая Ночь». В 2004 году, журнал «Rolling Stone» поместил песню «Oh, Pretty Woman» на 222 место в списке «500 величайших песен всех времён».
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=puJ99egc884 (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=STgpJ79eLZE (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=8x2tG4X0cdc (На ТВ 1964)
http://www.youtube.com/watch?v=Am38jAK38DU (Концерт «Монумент» 1965)
http://www.youtube.com/watch?v=te4K8YIKcMQ (На ТВ 1966)
http://www.youtube.com/watch?v=lnRS3A_iIYg (Клип с вставками из фильма)
http://www.youtube.com/watch?v=klalG9fNqVE (Концерт 1985)
http://www.youtube.com/watch?v=_PLq0_7k1jk (Концерт «Чёрно-белая ночь» 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=HwkNI9tjqPI (Официальный концерт 1987)
http://www.youtube.com/watch?v=WdmS9wCHhSU (Концерт 1987)
(плеер)
О, КРАСОТКА
(перевод Евгения Соловьева)
О, красотка, извини меня,
Ведь, красотка, не мог не видеть я,
О, красотка,
Что ты настолько милая.
Одинока ли как я?
Р-р-р
О, красотка, задержись,
О, красотка, отзовись,
О, красотка, улыбнись
Скорей.
О, красотка, да-да-да,
О, красотка, глянь сюда,
О, красотка, будь всегда
Моей.
Ты нужна мне.
Я рад помочь.
Останься, детка,
Со мной всю ночь.
О, красотка, не пробегай.
О, красотка, не огорчай.
О, красотка,
Уйти не смей, эй!
О-кей.
Если должно так быть, не жалей.
Стемнело, я пойду домой.
И завтра будет ночь, но, стой.
Я не во сне?
Возвращается ко мне?
Да, она идёт ко мне!
О-о, ты красотка.
—————————
OH, PRETTY WOMAM
(Roy Orbison, Bill Dees)
Pretty woman walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman,
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman,
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me?
Wow
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile
To me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay
With me.
‘Cause I need you,
I’ll treat you right.
Come to me baby,
Be mine tonight
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman,
Don’t walk away, hey
Okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me!
Oh, oh, pretty woman.


