Перевод песни olsun bi kere перевод песни на русский
Рубрика перевод песен 41 серия «Черная любовь»
Ağla
Bahar diyordun söyle güz mü geldi?
Siyaha çaldı kalbim beyazdan
Sıcağı beklerdim ellerini tutarken
Nasıl da üşüdüm nasıl da bu ayazdan
Anlamak zor geliyor bazen
Bu kalp bir kör kuyu
Düştükçe batıyor ya insan
Bazen görmezden geliyordum içimde korkuyu
Söküp al benden alabiliyorsan
Hani sonsuzdu aşk?
Ağla, ağla bu gözler sana son defa bakarken
İnan yüzünde duruyor bir elveda
Uyansam bu kabustan değişir mi söyle dünya?
Kalbim anla, anla ve ağla yeniden.
Весна ты говорила, но осень ли пришла?
В чёрным обернулось моё сердце из белого.
Я ждал теплоты держа твои руки,
Но как же замерз от этого холода.
И где же та нескончаемая любовь?
Плач, плач, когда эти глаза смотрят на тебя в последний раз.
И на твоём лице разлука.
И если я проснусь от этого кошмара изменится ли мир?
Пойми, мое сердце, пойми и плач снова..
Рубрика перевод песен. Любовь напрокат, 59 серия
Yol Arkadaşım
yol arkadaşım gördün mü duydun mu olup bitenleri
kıskanıyor insan bazen basıp gidenleri
yalnız aşmışız iyice üstelikte alışmışız
hiç beklentimiz kalmamış dosttan bile
korkular basmış dünyayı, şimdi bir semt adı vefa
kutsal kavgalardan bile kaçan kaçana
anlaşılır gibi değiliz tek bedende kaç kişiyiz
hem yok eden hem de tanık,ne esaslı karmaşa
ben sana küsüm aslında, haberin yok
koyup gittiğin yerde kötülük çok
kime kızayım, nazım senden başka kime geçer
benim sensiz kolum bacağım,ocağım yok.
Sen esas alemi seçtiğinden beri
Ben o saniyede bittiğimden beri
Dünya bildiğin dünya,dönüp duruyor işte
Uzun uzun konuşuruz birgün son İstanbul beyi
Yol arkadaşım, nerdesin?
Мой попутчик, видел ли ты
Слышал ли ты, что происходило
Люди порой ревнуют
Тех, кто уходит
Мы стали одиночками
Да еще и привыкли (к этому)
Мы ничего не ждем
Даже от друзей
Мы непонятные
Сколько нас в одном теле?
И убийца и свидетель
Какая правильная запутанность
Я на тебя обижена вообще-то, ты не знаешь
Там, куда ты ушел, очень много плохого
На кого я позлюсь, для кого, кроме тебя, приемлемы мои капризы
Без тебя у меня нет руки, ноги, очага
Попутчик мой, где ты?
Рубрика перевод песен с турецкого. «Любовь напрокат» 60 серия
Aşk Olmak
Aşık olmak mı yoksa aşk olmak mı
Hangi dünya telaşı önler ki
Aşkı ince sevdayı
Boş ver hangisi gelmiş geçmişi
Anda olmak en iyisi
Dinle beni yine tak tak tak
Çalıyor aaaşkk
Kalbimi pat pat sarıyor aşk
Hayal kurmak mı, yoksa kırmak mı
Hangi dünya telaşı önler ki
Aşkı ince sevdayı
Boş ver hangisi gelmiş geçmişi
Anda olmak en iyisi
Dinle beni yine tak tak tak
Çalıyor aaaşkk
Kalbimi pat pat sarıyor aşk
Layi yaaaa lal layi lal laa
Влюбиться
Влюбиться или влюбить в себя?
Какие жизненные преграды остановят?
Любовь это тонкое чувство.
Не обращай внимание на прошлое
Важно, что сейчас. ( Настоящее время самое лучшее)
Слушай меня «тук тук тук»
Стучит сердце
Любовь «пат пат» окутывает мое сердце.
Строить мечты или разрушать их?
Какие жизненные преграды остановят?
Любовь это тонкое чувство.
Не обращай внимание на прошлое
Важно, что сейчас.(Настоящее время самое лучшее)
Слушай меня «тук тук тук»
Стучит сердце
Любовь «пат пат» окутывает мое сердце.
Рубрика перевод песен. 61 серия «Любовь напрокат»
Yangın Var
Yeter, yeter hüzün keder
Ah neden bütün bu sevmeler
Yanar, döner, geçer zamanla aşk geçer
Ah seni teğet geçer, beni yakar geçer
Geldin, geçtin, böylemi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Solar, zamanla aşk solar
Seni hemen yorar, beni sarma sarar
Geldin, geçtin, böyle mi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of of
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Geldin, geçtin, böylemi sevdin sen
Yanıyorum, yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah geceleri yansam yangın var
Yıkılıyor dünyam aşkından
Darmadumansam of aman
Aşkına isyan ah sende benimle yan
Хватит, хватит страдать
Ах, зачем вся эта страсть
Горит, вращается, проходит со временем любовь
Ах, тебя обойдет, а меня сожжет эта любовь
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви.
Исчезнет, со временем исчезнет любовь
Тебе быстро надоест, а я буду страдать
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви.
Пришел, ушел, так ты любил?
Я горю, внутри пожар…
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рушится мир от твоей любви
Пусть пропаду я пропадом
Ах, буду гореть по ночам от твоей любви
Рубрика перевод песен.
kalbi̇mi̇ kopardilar
ki̇m bi̇li̇r kaç kez
hi̇ç hakkim yok şi̇kayete
bi̇le bi̇le lades
belki̇ de acisindan beslendi̇m aşkin
yoksa bi̇r gün bi̇tmez mi̇ydi̇
bu edepsi̇z heves
sira seni̇n hadi̇ üz beni̇
yaza koyar mi güz beni̇
geceleri̇ gündüzleri̇
aşk aşk di̇ye çekmedi̇m mi̇
şi̇mdi̇ bana ya bi̇r hi̇cazkar
ya bi̇r körpe yar ya yi̇ne efkar
gi̇den gi̇tti̇ yan ateş böceği̇
şarkini sözyle sazini çal
i̇nsan kaç kere tutar
yandikça ateşi̇
gi̇t gi̇de terk etmi̇yor
yaranin üçü beşi̇
ne tövbe bi̇li̇r gönül ne bi̇ter öfkesi̇
uçar uçar düşer kalbe
bi̇r kuş sürüsü
sira seni̇n hadi̇ üz beni̇
yaza koyar mi güz beni̇
geceleri̇ gündüzleri̇
aşk aşk di̇ye çekmedi̇m mi̇
şi̇mdi̇ bana ya bi̇r hi̇cazkar
ya bi̇r körpe yar ya yi̇ne efkar
gi̇den gi̇tti̇ yan ateş böceği̇
şarkini söyle sazini çal
Вырвали мое сердце
Кто знает сколько раз
Но у меня нету права жаловаться
Зная, зная сам полез
Может быть я подпитался ее болью
Один день не мог закончиться
Без грязной прихоти
Твоя очередь, расстрой меня
Летом и осенью
Ночью и днем
Из-за любви терплю я
Теперь подари мне нежность
Или направь на мысль
Кто ушел, тот ушел
Гори светлячок, гори
Пой опять свою песню
Человек сколько раз вытерпит?
Это горящее пламя внутри
Никак не затухает
Рана не заживает
Душа не знает извинений, ее не успокоить
Улетит, улетит западет в сердце
Как стая птиц.
Твоя очередь, расстрой меня
Летом и осенью
Ночью и днем
Из-за любви терплю я
Теперь подари мне нежность
Или направь на мысль
Кто ушел, тот ушел
Гори светлячок, гори
Пой опять свою песню
Beni Çok Sev
Bir kavga nasılda hoyrat
Savaşırken savrulurken büyüttü hayat
Ben sensiz yapayalnızdım
Suyum oldu, aşım oldu ama aşksızdım
Bir vurgundu geçtiğim yollar
Düşe kalka yaşanır mı öğretir yıllar
Ben sensiz her şeye sustum
Koca dünya dönüyordu içinde yoktum
Sevdanı bulmak yıllar sürdü
Hoş geldin gönlüme kaderim güldü
Tut elimden beni çok sev kimseye verme
Seveceksen ömürlük sev, bir günlük sevme
İyi günde kötü günde
Sakla göğsünde
Sen bu kalbe iyi geldin
Benden hiç gitme
Tut elimden beni çok sev,
Kimseye verme
Seveceksen ömürlük sev
Bir günlük sevme
İyi günde kötü günde
Sakla göğsünde
Sen bu kalbe iyi geldin
Benden hiç gitme
Bir sabahsız geceydi gönlüm
Gün misali gözlerinde güneşi gördüm
Bir dertli rüzgardım estim
Umudum sen, huzurum sen yeniden doğdum
Sevdanı bulmak yıllar sürdü
Hoş geldin gönlüme kaderim güldü
Tut elimden beni çok sev kimseye verme
Seveceksen ömürlük sev, bir günlük sevme
Люби меня сильно
Какая же неистовая драка
Воюя, отбрасывая вырастила жизнь
Без тебя я был один-одинешенек
Была у меня вода, еда, но был без любви
Пройденные мною пути были ухабистыми
Годы учат, что живешь падая и вставая
Без тебя я обо всем молчал
Огромный мир вертелся, но меня в нем не было
Много лет понадобилось, чтобы найти любовь
Добро пожаловать в мою душу, моя судьба улыбнулась
Возьми за руку, люби меня сильно, никому не отдавай
Если любишь, то полюби навечно, а не на один день
И в хороший день, и плохой
Храни меня на своей груди
Ты благотворно подействовала на мое сердце
Никогда не уходи от меня
Возьми меня за руку, люби очень сильно
Никому не отдавай
Если любишь, то полюби навечно,
А не на один день
И в хороший день, и плохой
Храни меня на своей груди
Ты благотворно подействовала на мое сердце
Никогда не уходи от меня
Моя душа была, как ночь без утра
В твоих глазах увидел солнечный дневной свет
Я был безвольным ветром, неистовствовал
Ты моя надежда, покой, с тобой я заново возродился
Много лет понадобилось, чтобы найти любовь
Добро пожаловать в мою душу, моя судьба улыбнулась
Возьми за руку, люби меня сильно, никому не отдавай
Если любишь, то полюби навечно, а не на один день