Перевод песни omega gyongyhaju lany
А поутру она уйдёт
За даль холмов в свой мир цветов,
Где синий слоник расскажет ей
Про жемчуга на дне морей.
Когда в ночи ты одинок,
Тебе звезда с небес падёт.
Так добрым странникам в ответ
Горит её жемчужный свет.
Это сказка или всерьёз
Свет её жемчужных волос?
Между небом и мной
Жемчуг рассыпной.
And in the morning she goes
In the distance the hills in the world of flowers,
Where the blue elephant tell her
About pearl on the bottom of the seas.
When in the night you’re alone,
You a star from the heavens fall.
So kind of travelers in response
Lights up her pearl light.
This is a fairy tale or seriously
The light of her pearly hair?
Between the sky and me
Pearls loose.
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
||: Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég :||
A hajnal kelt, ő hazament
Kissé elfáradt, mesét mesélt
Szép gyöngyhaján alszik a fény
||: Igen, élt egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe él :||
Mikor nagyon egyedül vagy
Lehull hozzád egy kis csillag
Hófehér gyöngyök vezessenek
Mint jó vándort fehér kövek
||:Igen, hív egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között :||
Egyszer a Nap úgy elfáradt
Elaludt mély zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
||: Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég :||
A hajnal kelt, ő hazament
Kissé elfáradt, mesét mesélt
Szép gyöngyhaján alszik a fény
||: Igen, élt egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe él :||
Mikor nagyon egyedül vagy
Lehull hozzád egy kis csillag
Hófehér gyöngyök vezessenek
Mint jó vándort fehér kövek
||:Igen, hív egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között :||
На странице представлены текст и перевод с венгерского на русский язык песни «Gyöngyhajú lány» из альбома «Omega LP Anthology» группы Omega.
Текст песни
Egyszer a nap
Úgy elfáradt
Elaludt mély
Zöld tó ölén
Az embereknek
Fájt a sötét
Ô megsajnált
Eljött közénk
Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég
Zöld meg kék, mint rég
Igen, jött egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
A hajnal kelt
Õ hazament
Kék hegy mögé
Virág közé
Kis kék elefánt
Mesét mesélt
Szép gyöngyhaján
Alszik a fény
Igen, él egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta rég
Mély tengerbe ért
Igen, él egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Mikor nagyon
Egyedül vagy
Lehull hozzád
Egy kis csillag
Hófehér gyöngyök
Vezessenek
Mint jó vándort
Fehér kövek
Igen, ébredj, gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Ránk vár gyöngye mögött
Ég és föld között
Igen, hív, egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Rám vár gyöngye mögött
Ég és föld között
Igen, hív, egy gyöngyhajú lány
Álmodtam, vagy igaz talán
Перевод песни
Однажды
Он так устал от солнца.
Он заснул глубоко
На коленях Зеленого озера
Людям,
Темная боль,
Он жалел меня.
Он пришел к нам.
Да, была девушка с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда.
Так появилась земля, небо.
Зеленый и синий, как всегда.
Да, была девушка с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда.
Рассвет настал,
Он ушел домой.
За голубой горой
Среди цветов
Маленький голубой слоненок.
Он рассказал мне историю,
Красивые жемчужные волосы,
Свет спит.
Да, есть девушка с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда.
Жемчужные волосы давным-давно
Глубоко в море.
Да, есть девушка с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда,
Когда
Ты одна.
Оно падает на тебя.
Маленькая звезда.
Белоснежные жемчужины
Ведут путь,
Как хороший Странник,
Белые камни,
Да, проснись, девочка с волосами-бисером.
Я мечтал, или, может быть, это правда,
Ожидая нас за жемчужиной
Между небом и Землей.
Да, она зовет девушку с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда.
Она ждет меня за своей жемчужиной
Между небом и Землей.
Да, она зовет девушку с жемчужными волосами.
Я мечтал, или, может быть, это правда.
Перевод песни omega gyongyhaju lany
The snow falls, the wind blows
Dimitrij tells Lena’s tale
I listen and see Lena on my bed
Back then it waited
And the troika glided on the fresh snow
That was such a winter, a horrible winter
Dimitrij tells a legend’s tale
I listen; Lena disappeared on one dawn
No longer waited
The troika sat on the fresh snow
The snow falls, the wind blows
Dimitrij tells Lena’s tale
I listen and see Lena on my bed
Back than it waited
And the troika glided on the fresh snow
Просто подстрочный перевод, в самой песне звучит немного по-другому
Légy erõs! (Be strong!)
Dense night embraces you
There is no light; no sign
The fear grows more
And you feel there is no hope
You are weak; I worry about you
Slowly now you don’t believe
That the night will end
And the pure light will conquer
Be strong; hold on!
Don’t give up the good hope
Be strong; hold on!
Don’t give up the good hope
Девушка с жемчужными волосами
музыка: Габор Прессер;
слова: Анна Адамиш.
D A
Однажды солнце, покинув свод,
Em Hm
Уснёт на дне озёрных вод,
D A
И ночь на землю прольёт печаль –
Em Hm
Она придёт как бы невзначай.
D A
Это правда или мир грёз –
Em Hm
Свет её жемчужных волос?
D A
Стала светлою даль,
Em Hm
И ушла печаль.
А на рассвете она уйдёт
За даль холмов в свой мир цветов,
Где синий ветер нашепчет ей
Про жемчуга на дне морей.
Когда ты ночью так одинок
Найди на небе свой огонёк,
Звезда рассвета не даст свернуть,
Жемчужным светом укажет путь.
Girl With Pearls In Her Hair
Gyongyhaju lany
Gyöngyhajú lány (полный текст)
Egyszer a nap úgy elfáradt
Elaludt mély, zöld tó ölén
Az embereknek fájt a sötét
Ő megsajnált, eljött közénk
Igen, jött egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
Így lett a föld, az ég, zöld meg kék, mint rég
Igen, jött egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
La-la-la…
A hajnal kelt, ó hazament
Kék hegy mögé, virág közé
Kis kék elefánt mesét mesél
Szép gyöngyhaján alszik a tény
Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
Gyöngyhaj azóta rég édenkertben él
Igen, él egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
La-la-la…. (kétszer)
Mikor nagyon egyedül vagy
Lehull hozzád egy kis csillag
Hófehér gyöngyök vezessenek
Mint jó vándort fehér kövek
Igen, hív egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
Ránk vár gyöngye mögött, ég és föld között
Igen, hív egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
Ránk vár gyöngye mögött ég és föld között
Igen, hív egy gyöngyhajú lány,
Álmodtam vagy igaz talán
Once the sun got so tired
It fell asleep in the lap of a deep, green lake
Darkness hurt the people
She felt pity for us, she came among us
Yes, a pearl-haired girl came
Did I dream it or is it perhaps true
That’s how earth and sky came to be, green and blue like in the old times
Yes, a pearl-haired girl came
Did I dream it or is it perhaps true
La-la-la…
Dawning got ‘up’, she went home
(typo: A hajnal kelt, ő hazament)
Behind a blue mountain, among flowers
A little blue elephant tells a tale
Light sleeps on her beautiful pearl hair
(another typo: Szép gyöngyhaján alszik a fény)
Yes, a pearl-haired girl lives
Did I dream it or is it perhaps true
Pearl hair lives in a paradise ever since
Yes, a pearl-haired girl lives
Did I dream it or is it perhaps true
La-la-la…. (twice)
When you are really alone
A little star falls to you
Let the snow-white pearls lead you
Like white stones [lead] the good wanderer
Yes, a pearl-haired girl is calling
Did I dream it or is it perhaps true
She’s waiting for us behind her pearls, between sky and earth
Yes, a pearl-haired girl is calling
Did I dream it or is it perhaps true
She’s waiting for us behind her pearls, between sky and earth
Yes, a pearl-haired girl is calling
Did I dream it or is it perhaps true
La-la-la…
Девушка с жемчужными волосами
(Габор Прессер – Анна Адамиш)
А поутру она уйдёт
За даль холмов в свой мир цветов,
Где синий слоник расскажет ей
Про жемчуга на дне морей.
Когда в ночи ты одинок,
Тебе звезда с небес падёт.
Так добрым странникам в ответ
Горит её жемчужный свет.
Это сказка или всерьёз
Свет её жемчужных волос?
Между небом и мной
Жемчуг рассыпной.
(c) kostja_omega, перевод