Перевод песни onuka 1986

ONUKA: 1986 & other. Гипнотические тексты

Музыка ONUKA опустошающая и вдохновляющая одновременно. 8 февраля состоялся релиз мини-альбома VIDLIK. Все, кто впитал внеземные ритмы треков SVITANOK, VIDLIK, OTHER и 1986, с нетерпением ждут 9 апреля 2016 года. Именно на эту дату назначен концерт-презентация альбома в киевском клубе Sentrum. Два трека из четырех – англоязычные. О них и поговорим.

Музыка ONUKA опустошающая и вдохновляющая одновременно. 8 февраля состоялся релиз мини-альбома VIDLIK. Все, кто впитал внеземные ритмы треков SVITANOK, VIDLIK, OTHER и 1986, с нетерпением ждут 9 апреля 2016 года. Именно на эту дату назначен концерт-презентация альбома в киевском клубе Sentrum. Два трека из четырех – англоязычные. О них и поговорим.

Сочетать звучание украинских фольклорных инструментов и современной электронной музыки или плавную певучесть украинского с динамикой английского языка смогла только ONUKA. А сочетав, пробрала до дрожи скучающую от музыкального однообразия украинскую аудиторию. И не только украинскую.

Когда в электронные ритмы врывается трембита – веет от этого чем-то слишком глубоким, как рунная (или струнная) магия, диким и рвущим то ли нервы, то ли ощущение реальности мира. Но не только музыка создает особенную глубину композиции. Для полноты эффекта нужны гипнотические тексты.

Кто их пишет?

Над текстами группы работает солистка Ната Жижченко, наверное, поэтому мы чувствуем их особую музыкальность. Ната пишет тексты на украинском и английском языках. Главное отличие этих текстов – их минимализм. Ни одного лишнего слова. И в каждом слове – иоттабайты информации.

One day. Once more. One way to somewhere.

Как перевести последнее предложение? «Один способ» или «один путь»? Английский язык пугает лабиринтами значений. Ната использует эту особенность языка. Но конкретно в этой фразе нас еще ослепляет рефрен: «One day. Once more. One way».

Мы не хотим расчленить текст. Мы хотим только показать, насколько в этом тексте каждое слово на своем месте. Повторы слов или слогов добавляют ритм композиции, важно только, чтобы это не были повторы одинаковых слов, Ната использует омонимы:

This way’s a long way. But anyway.

Слова звучат одинаково, но имеют разные значения – дополнительная ритмичность достигается за счет использования таких слов.

Как сделать текст гипнотическим?

Это одна из тайн мироздания. Нужна алхимия слова и какое-то внутреннее озарение. Хотя существует несколько правил, следовать которым может и простой смертный.

Используйте слова с открытыми слогами

Легенда гласит, что в далеком 1920-м был проведен то ли конкурс, то ли смотр языков мира на предмет их мелодичности. Русский язык вошел в первую десятку, пятое место занял английский язык, украинский оказался на втором месте. Не случайно мы интуитивно воспринимаем англоязычные треки как более приятные по звучанию (если сравнивать с русскими). Мелодичность языка определяется, в первую очередь, количеством открытых слогов в словах. Открытый слог – тот, который заканчивается на гласную. В текстах ONUKA more and more and more and more слов с открытыми слогами.

Подберите сильные рифмы

В русском языке рифмы в стиле Стаса Михайлова «тебя, меня, себя, любя» погружают людей с особо хрупкой психикой в состояние маниакально-депрессивного психоза. В английском языке тоже есть такие рифмы, приведем некоторые примеры:

What are you going to find? You should look inside.

Что такое «сильная рифма»? В английском языке это:

Сильными рифмами приковывает к себе трек «1986». Да, он посвящен катастрофе в Чернобыле. В первой строчке мы видим пример внутренней рифмы, когда рифмуются не только слова в конце строчки, но и слово в середине фразы:

Feel relief and lay down to taste the sun

Hear the vibe of the ground

Let your soul escape your phantom pain

Heal your mind and clear your brain

Кстати, за счет рифмы, можно также подчеркнуть важные для автора слова или противопоставить их. В первой строчке солнце противопоставляется земле, возможно, это намек на противостояние солнечной энергии (атомной) и земной жизни, а «pain» рифмуется с «brain». Что это за намек? Речь о горе (боли) от ума или головной боли для человечества из-за созданной проблемы? Трактовок может быть огромное количество – этим и хорош текст. Он неоднозначен. Он завораживает и пугает. Таит загадку.

Прием противопоставления созвучных слов используется и в треке «OTHER».

Please don’t try to explain my

Cause you don’t understand,

No you don’t understand my

Еще один пример противопоставления и сильной рифмы из трека «1986»:

But life is too short

And death is so sure

Используйте яркие образы

Образы жизни и смерти, солнца и земли, легкого перышка, которое также хрупко, как человеческая жизнь, в сочетании с невероятной музыкой делают трек «1986» глубоким, опустошающим, странным и притягательным одновременно. В такой музыке – и наша история, и загадка будущего.

Желаем, чтобы английский язык гипнотизировал вас так же, как и музыка ONUKA. А загипнотизировать вас он может на курсах английского – выбирайте.

Поможем Вам выбрать курсы английского в вашем городе!

Источник

Перевод песни onuka 1986

One day. Once more. One way to somewhere.
What are you thinking about?
What are you going to find?
You should look inside
This way’s a long way.
But anyway, this prayer
can help you,
when you’re not O.K.
Every day
You have to decide

Look inside yourself
More and more and more and more

When you feel lost,
When you are refused,
And when you feel confused,
When you are so used,
You should look inside
You don’t know what’s next.
It’s all gone.
You should leave your nest.
Just analyse your map.
Make a final step.
You have to decide

When I met you, I said it
When I met you, I was ready
When I met you, I had known it
When I met you…
It wasn’t wrong, yeah?

When I had you, I read you
When I had you, I was ready
When I had you, I had known it
When I had you…
It wasn’t wrong, yeah?

Focus on me
I’m your ever best friend
You’ll never find the same, I swear
I’m your destiny
I found out
When we used to go out
When I met you

When I hit you, I’d catch you
When I hit you, you’d get it
When I hit you, you would know it
When I hit you, you won’t ignore it

Happiness that we have is so elusive
Like the shadows disappearing in the noontime
Emptiness that we have is so depressive that we lose control
Happiness that we had was so … so elusive

Hold pause
Hold pause

I’m sorry I could not freeze time
I’m sorry I could not freeze time now

Looking through your photos I’ve lived your life
(like I watched the movie of your life)
They’re like spirits showing all at once in the night time
All the time that we have is limited so all we do is run
And we lose control
Happiness that we had was so … so elusive

Це моє місто лине
Це моє місто, де безліч протиріч
Це моє місто, що лиш за хвилини
Народжує ранок, лине одразу в ніч.

В ритмі зі мною пульсує,
Раптом гальмує і хвилює тим.
Інколи місто за мною сумує
Спокій дарує, бо тут є мій дім

Та моє місто знає,
Про мене все знає, про безліч протиріч
Місто ніколи не засинає
На мене чекає, впізнає з усіх облич

Я тобі даю
свою надію
даю надію

Я тобі даю
даю надію
і знову дію

Wrong emotions
Pain is like the ocean
I’ve seen those pictures with You

Fake subscriptions
Useless prescriptions
I’ve met those creatures
In You

Slow explosions
Big disclosures
I’ve seen those angels with You

Faithful glances
And wasted chances
I’ve met those angels
It’s You

No one can take
What I feel
No one can see
What I’ve seen
No one can take
What I’m in
And this is going to end soon, I hope

Many Many Many Many Colors
Many Many Many Many Manners
Many Many Many Many Powers

Many Many Many Many Brothers
Many Many Many Many Others
Many Many Many Many Wonders

When I feel I feel and that is for real
When I live I live. That’s what I believe

My home my heart my life my love are still here around me
My home my heart my life my love are still here around me

Many Many Many Many Heroes
Many Many Many Many Weirdoes
Many Many Many Many Windows

Many Many Many Many Lands
Many Many Many Many Friends
Many Many Many Many Odds and Ends

When I feel I feel and that is for real
When I live I live. That is what I believe

My home my heart my life my love are still here around me
My home my heart my life my love are still here around me

ZAVTRA
Де наші сни?
Де наші сни спокою?
Де наші сни, що забарвлені в кольори?
Де наші сни?

Завтра все не так буде як
Завтра вже не так буде як

Між нами є вона
Між нами іде війна
Між нами є вона
То чия вина?
Між нами іде війна
Дивина

Завтра не буде так

Де наші дні білі?
Де наші дні, де були ми самі?
Де наші дні, де були ми закохані?
Де наші дні?

Where we begin?
We begin where we end.
So we begin
Somewhere in nothingness

Это мой город, мчится
Это мой город, где множество противоречий
Это мой город, который всего за минуты
Рождает утро, мчится сразу в ночь.

В ритме со мной пульсирует,
Внезапно тормозит и этим волнует.
Иногда город по мне скучает
Дарит покой, потому что здесь мой дом

Но мой город знает,
Обо мне все знает, о множестве противоречий
Город никогда не засыпает
Ждет меня, узнает по всем лицам

Я тебе даю
свою надежду
даю надежду

Я тебе даю
свою надежду
и снова действую

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии