Перевод песни Aus meiner Haut (Oomph!)

Aus meiner Haut


Из своей кожи
Ich zieh mein liebstes Kleidchen an,
auf hohen Hacken, vor meinem Spiegel.
Ich puder mir die Wangen rot, ich weiß genau, was dir gefällt.
Ich hoff, der Bart im Gesicht
stört dich beim Liebesspiel nicht,
wenn unsre Lippen sich zärtlich berührn.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ich klemm mir meine Hoden ab,
rasier die Beine bis hoch zum Mieder.
Ich kleb mir falsche Wimpern an,
Ich bin ein Star in meiner Welt.
Wenn ich im Rampenlicht steh,
fühl ich mich schöner denn je.
Ich lass die Lust und die Triebe regiern.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ich bin kein Engel, ich will nichts beschönigen.
Wenn du mein König bist, bin ich die Königin.
Lass uns die Kleider tauschen,
denn wir sind so viel mehr.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ein bisschen bi schadet nie.
Ein bisschen bi schadet nie.
Я надеваю свое любимое платьице,
На высоких каблуках перед зеркалом.
Я пудрю щеки красной пудрой, точно знаю что тебе нравится.
Надеюсь, что борода на лице
Не помешает тебе во время любовных игр,
Когда наши губы нежно соприкоснутся.
Немножко би не помешает никогда.
Немножко би не помешает никогда.
Я зажимаю яички,
Брею ноги до пояса.
Я наклеиваю накладные ресницы,
Я в своем мире звезда.
Когда я стою в свете рампы,
Чувствую себя лучше, чем когда-либо.
Я позволил управлять собой желанию и влеченью.
Немножко би не помешает никогда.
Я не ангел, не хочу ничего приукрашивать.
Если ты мой король, то я буду твоей королевой.
Давай поменяемся одеждой,
ведь наше отношение важнее, чем просто одежда.
Немножко би не помешает никогда.
Немножко би не помешает никогда.
Немножко би не помешает никогда.
Немножко би не помешает никогда.
Перевод песни Deine Eltern (Oomph!)

Deine Eltern


Твои предки
Pass bloß gut auf, was deine Eltern sagen,
denn deine Eltern haben immer recht.
Hör ganz genau hin, was die Eltern sagen,
denn deine Eltern sehn doch auch schon schlecht.
Sie werden schon genau wissen, warum sie so was erzählen,
denn deine Eltern waren auch mal jung.
Sie werden schon genau wissen, warum sie so was befehlen,
denn deine Eltern sind doch auch nicht dumm.
Spiel nicht an dir selbst, denn davon wird man blind.
Lass die Hände über der Decke, mein Kind.
Spiel nicht an dir selbst, denn das ist nicht gesund.
Onanie führt meistens zu Rückenmarkschwund.
Pass bloß gut auf, was deine Eltern sagen,
sie wissen immer ganz genau Bescheid. (Rubbel nicht!)
Hör ganz genah hin, was die Eltern sagen,
sie sehen nah genauso schlecht wie weit.
Denn nur ein eiserner Wille bewahrt dich vor einer Brille.
Nur so erhältst du dein Augenlicht.
Ja, nur ein eiserner Wille bewahrt die Kraft der Pupille.
Warum erkennst du die Wahrheit nicht?
Spiel nicht an dir selbst, denn davon wird man blind.
Lass die Hände über der Decke, mein Kind.
Spiel nicht an dir selbst, denn das ist nicht gesund.
Onanie führt meistens zu Rückenmarkschwund.
D-D-D-Danke, dass ihr immer für mich da wart,
danke, dass ihr mich versteht.
Jetzt sitz ich hier mit ‘nem steifen Rückgrat
grinsend im Dunkel, das nie mehr vergeht.
Обращай внимание на то, что говорят твои предки,
они всегда все точно знают. (Не дрочи!)
Внимательно слушай то, что говорят предки;
они вблизи видят так же плохо, как и вдали.
И только железная воля спасет тебя от очков,
лишь так ты сохранишь свое зрение.
Да, только железная воля спасет зрачки от слепоты;
почему ты не сознаешь истину?
С-с-с-спасибо, что вы всегда были здесь ради меня.
Спасибо, что вы меня понимаете.
Теперь я сижу здесь с прямым позвоночником,
ухмыляясь во тьме, что никогда больше не исчезнет.
Перевод песни Im Namen des Vaters (Oomph!)

Im Namen des Vaters


Во имя Отца
Ich bin der Vater von Millionen
Und meine Brut ist mutterlos
Hab sie gezeugt in einer Schale
Gott weiß, ich brauchte keinen Schoß
Ich überließ sie nicht dem Schicksal
Ich schuf sie stark, gesund und schön
Es war ein Fest sie zu erblicken
Die Perfektion in jedem Gen
Bückt euch! Kniet nieder
Verneigt euch, meine folgsamen Krieger
Bückt euch! Kniet nieder
Verneigt euch vor dem einzigen Herr’n
Denn vom Scheitel zur Sohle
Von Schulter zu Schulter
Von vorne bis hinten, egal wo ich steh’
Seh’ ich Brüder, ihr gleich eucht
Wie ein Ei dem ander’n
Denn ihr seid die perfekte Armee
Im Namen des Vaters des Klones
Und des heiligen Geistes
Im Namen des Vaters des Klones
Komm, wir zieh’n in den Krieg
Im Namen des Vaters des Klones
Und des heiligen Blutes
Im Namen des Vaters des Klones
Komm, wir hol’n uns den Sieg
Ich zeuge Menschen wie Maschinen
Ich forme ihre DNA
Den Rest besorgt die Zentrifuge
Gott weiß, ich mache Träume wahr
Ich bring’ euch Evolution!
Und der Chor der Klone ruft: Hey!
Я — отец миллионов
И мой выводок без матери,
Они порождены в скорлупе,
Бог знает, я не нуждался в никакой утробе.
Я не предоставлял их судьбе,
Я создавал их сильными, здоровыми и красивыми,
Это был праздник их узреть,
Совершенство в каждом гене.
Наклонитесь! Преклоните колена.
Поклонитесь, мои послушные воины.
Наклонитесь! Преклоните колена.
Поклонитесь перед единственным господином.
Ведь от темя до подошвы,
От плеча до плеча,
Как спереди, так и сзади, безразлично где я стою,
Вижу я братьев, вы равны себе
Как одно яйцо другому,
Ведь вы — идеальная армия.
Во имя Отца клонов
И святого Духа.
Во имя Отца клонов,
Давай, мы двигаемся на войну.
Во имя Отца клонов
И святой крови.
Во имя Отца клонов,
Давай, мы получаем победу.
Я порождаю людей как машин,
Я формирую их ДНК,
Об остатке позаботится центрифуга,
Бог знает, я делаю мечты правдой.
Я приношу вам эволюцию!
И хор клонов крикнет: Хэй!


