Other People (Swanky Tunes & Going Deeper Remix)
I never tried to be a hero
You took us from the stars to zero
Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Other people
Other people
No more song, no more dance, no dance floor
We left it all to chance, no encore
Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Other people
Other people
Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Oh, baby it’s just your body
Will it know that you love somebody
Who won’t be there when you’re sorry?
Other people
Oh, baby it’s just your body
Go, lay it on everybody
They won’t be there when you’re sorry
Other people
Oh, baby it’s just your body
Will it know that you love somebody
Who won’t be there when you’re sorry?
Other people
Other people
Other people
Другие люди (Ремикс Swanky Tunes & Going Deeper)
Я никогда не пыталась стать для кого-то кумиром.
Ты спустил нас с небес на землю. (1)
Мы искренне любили друг друга, в этом не было никаких сомнений.
Нас никогда не волновали другие люди.
Но ты разрушил чары любви, тебе не хватало чего-то нового.
Что ж, катись к чёрту вместе с другими людьми!
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд! (2)
Но их не окажется рядом, когда тебе будет плохо.
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…
Больше никаких песен, никаких танцев, никаких дискотек.
Мы положились на волю случая, и нас уже не позовут на бис.
Мы искренне любили друг друга, в этом не было никаких сомнений.
Нас никогда не волновали другие люди.
Но ты разрушил чары любви, тебе не хватало чего-то нового.
Что ж, катись к чёрту вместе с другими людьми!
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд!
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд.
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Станет ли тебе понятно, что ты любишь человека,
Которого не окажется рядом, когда тебе будет плохо?
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Давай, спи со всеми подряд.
Но их не окажется рядом, когда тебе будет грустно.
Другие люди…
Оу, малыш, это всего лишь твоё тело,
Станет ли тебе понятно, что ты любишь человека,
Которого не окажется рядом, когда тебе будет плохо?
Другие люди…
Другие люди…
Другие люди…
1 – Дословно: »Ты отправил нас со звёзд в пустоту».
2 – Дословно: »Вверяй своё тело всем».
Kissing Other People
You know the club shuts down
When the lights come on
You know the game is done
When somebody wins
And when the days get cold
Put away your summer clothes
Don’t have to ask yourself
When did it end
But how do you know?
How do you really know
That you’re not holding on anymore?
Kissing other people
Oh yeah, that’s how I know that your love is gone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
Oh yeah, losing myself in a new someone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
And now it’s all green lights
All the doors open
You know you’re at the start
When you’re diving in
And I’m going out
And it feels so different now
You can’t begin again
Until it ends
But how do you know?
How do you really know
That you’re not holding on anymore?
Kissing other people
Oh yeah, that’s how I know that your love is gone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
Oh yeah, losing myself in a new someone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
Kissing other people
Yeah, that’s how you know
That’s how you really know
That you’re not holding on anymore?
Kissing other people
Oh yeah, that’s how I know that your love is gone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
Oh yeah, losing myself in a new someone
That’s how I know I’m really moving on
‘Cause I don’t feel guilty kissing other people
Целуя других людей
Ты знаешь, клуб закрывается,
Когда зажигается свет.
Ты знаешь, игра заканчивается,
Когда кто-то выигрывает.
И когда дни становятся холоднее,
Мы убираем летнюю одежду.
Тебе не нужно спрашивать себя,
Когда что-то заканчивается.
Но как же ты узнаешь?
Как же ты на самом деле узнаешь,
Что ты уже не держишься за человека?
Целуя других людей,
О да, вот как я понимаю, что твоя любовь закончилась,
Вот как я понимаю, что я уже забыла о тебе,
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
О да, теряю себя в ком-то новом,
Вот как я понимаю, что уже забыла тебя.
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
И теперь горит зелёный свет,
И теперь все двери закрыты,
И ты знаешь, что ты в самом начале,
Когда ныряешь с головой.
И я иду тусоваться вечером,
И это кажется совсем другим.
Ты не можешь начать снова,
Пока что-то не закончится.
Но как же ты узнаешь?
Как же ты на самом деле узнаешь,
Что ты уже не держишься за человека?
Целуя других людей,
О да, вот как я понимаю, что твоя любовь закончилась,
Вот как я понимаю, что я уже забыла о тебе,
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
О да, теряю себя в ком-то новом,
Вот как я понимаю, что уже забыла тебя.
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
Целуя других людей.
Да, вот как ты узнаешь,
Вот как ты на самом деле узнаешь,
Что больше не держишься за человека.
Целуя других людей,
О да, вот как я понимаю, что твоя любовь закончилась,
Вот как я понимаю, что я уже забыла о тебе,
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
О да, теряю себя в ком-то новом,
Вот как я понимаю, что уже забыла тебя.
Потому что я не чувствую себя виноватой, целуя других людей.
|
Словосочетания
Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»
Перевод по словам
Примеры
He’s always thinking of other people.
Он всегда думает о других людях. ☰
I am sick of working for other people.
Мне обрыдло работать на других. ☰
I don’t like being a burden on other people.
Я не люблю быть обузой для других. ☰
You’ve got to learn to consider other people!
Вы должны научиться считаться с другими людьми! ☰
It’s safer when there are other people around.
Безопаснее, когда вокруг другие люди. ☰
I care not a whit about what other people think.
Меня ничуть не волнует, что думают другие люди. ☰
You worry overmuch about what other people think.
Ты слишком много волнуешься о том, что подумают другие. ☰
Don’t be such a hog! Other people have to eat too!
Не будь таким эгоистом, не жадничай! Другие тоже хотят поесть! ☰
When other people were merry, Mrs. Varden was dull.
Когда все веселились, миссис Варден грустила. ☰
I had to compete against 19 other people for the job.
Мне пришлось конкурировать за эту работу с девятнадцатью другими людьми. ☰
He has a maddening habit of interrupting other people.
У него есть раздражающая привычка перебивать других. ☰
A man has no unlimited privilege of boring other people.
Ни один человек не обладает неограниченным правом надоедать другим людям. ☰
This was my first experience of living with other people.
Это был мой первый опыт жизни с другими людьми. ☰
It’s not just me — there are other people involved as well.
Дело не только во мне — это касается и других людей. ☰
You shouldn’t listen in when other people are talking privately.
Нельзя подслушивать частные разговоры других. ☰
I don’t like other people meddling in the way I run this prison.
Я не люблю, когда другие вмешиваются в то, как я руковожу этой тюрьмой. ☰
He didn’t mind that other people in the village thought him odd.
Его не волновало, что другие жители деревни считают его странным. ☰
It mattered a great deal to her what other people thought of her.
Для неё очень много значило, что думают о ней другие. ☰
From what other people were wearing, it looked like anything goes.
Судя по нарядам остальных, было похоже, что одеваться можно, как угодно. ☰
He tried to limit the damage to his reputation by blaming other people.
Он попытался ограничить ущерб собственной репутации, переложив вину на других. ☰
He tried to cut in line (=go in front of other people who are waiting).
Он попытался влезть без очереди (т.е. встать впереди ожидающих в очереди людей). ☰
In his work, he has always been guided by a desire to help other people.
В своих делах он всегда руководствовался желанием помогать другим. ☰
She did poorly on the test, but, to be fair, so did a lot of other people.
Она плохо сдала этот экзамен, но, честно говоря, так же плохо его сдали и много других людей. ☰
He’s helping other people with spinal injuries to lead an independent life.
Он помогает другим людям с повреждениями спинного мозга вести самостоятельную жизнь. ☰
He lacked social graces (= good and polite behaviour towards other people).
Ему не хватало умения вести себя в обществе (= хорошее и вежливое поведение по отношению к другим людям). ☰
It’s important to understand other people, people from different backgrounds.
Важно понимать других людей, людей из разных слоёв общества. ☰
Her shouting attracted some curious glances from other people in the restaurant.
Ее вопль привлек любопытные взгляды других посетителей ресторана. ☰
If you’re sick you should stay home to avoid infecting other people in the office.
Если вы заболели, то должны оставаться дома, чтобы не заразить других людей на работе. ☰
It hurts Jane’s sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano.
Нежные ушки Джейн едва выносят, когда чужие люди барабанят по клавишам её пианино. ☰
I hated the thought of being an object of pity (=someone who other people feel sorry for).
Мне претила мысль о том, чтобы стать объектом жалости (т.е. человеком, которого жалеют другие). ☰
Примеры, ожидающие перевода
I try not to bother about what other people think. ☰
Some of her ideas were unacceptable to other people. ☰
It’s no use trying to shift the blame onto other people. ☰
He derives a perverted pleasure from hurting other people. ☰
Stop making a nuisance of yourself (=annoying other people with your behaviour)! ☰
a state banquet (=one attended by heads of government and other important people) ☰
the inside scoop (=special information that other people do not have) on the markets ☰