Перевод песни ozcan deniz

Перевод песни ozcan deniz

ÖZCAN DENİZ
SEVDANIN RENGİ

Sevdanın rengini bulmadım bulamıyorum
Bahtımın karasını silmedim silemiyorum
Sende kaybettim ben öbür yarımı, toz pembe baharı
Ateşsiz yanıyor canım cennetten kovulan melek misali
Aşk adamı inletir
Dert adamı söyletir
Sayende oldum dertli,derdindeyim
İnsan kendini unutur
Yandıkça yanar da kor olur
Ateşsiz yaktın beni,derdindeyim
Beni azad et
Vurayım kendim derviş misali dağlara
Aşkından ozan oldum bülbül misali susmuyor dilim

ОЗДЖАН ДЕНИЗ
ЦВЕТ ЛЮБВИ

Я не смог и не могу понять, какой у любви цвет
Я не смог и не могу стереть из моей судьбы все несчастья,
С тобой я потерял половину себя, светло-розовую весну
Моя душа горит без огня, как ангел, прогоняемый из рая.
Любовь заставляет человека страдать,
Беда заставляет человека говорить.
Из-за тебя я стал несчастным.
Человек забывает сам себя,
Горит, горит и превращается в угли
Ты зажгла меня без огня, я несчастен из-за тебя

Я сбегу в горы, как странствующий дервиш
От любви я стал поэтом. Моя речь льется, как песня соловья

Перевод: Татьяна Данилевич

ÖZCAN DENİZ
SEN GİDİNCE

Sen gidince ardından duruyor zaman
Gecenin keyfine kalsak asırlarca yalnızız
Ama ben ite kaka saati yelkovan akrebi getiriyorum sabahı
Ardında keşkeler içinde boğuluyorum keşke hatırlatmasaydım saati
Keşke biraz daha kal deseydim keşke bir kahve içermişin diye sorsaydım
Keşke keşke keşke
Sen gidince ardından çaresiz gitme dur diyemeyen bir aciz
Sen gidince ardından hep ağlak bir surat
Pencereden dışarı bakan bir serseri
Sen gidince ardından çaresiz gitme dur diyemeyen bir aciz
Sen gidince ardından savrulmuş bir yürek
Gittiğin ana düşman bin pişman bir serseri
Acı veriyor ardından keşkeler içinde
Boğulmak söylenmemiş sözleri yutmak
Ağlamayıpta içinde tutmak sensizliğin içinde kalmak
Acı veriyor

ОЗДЖАН ДЕНИЗ
КОГДА ТЫ УХОДИШЬ

Когда ты уходишь,за тобой останавливается время
Если мы останемся в ночи, то мы веками будем одни
Но я передвигагаю стрелки часов на утро
Я задыхаюсь в словах «Лучше бы»
Лучше бы я не напоминал тебе о времени
Лучше бы я сказал тебе «останься еще немного»
Лучше бы я спросил «хочешь кофе?»
Лучше бы, лучше бы, лучше бы…

Когда ты уходишь, за тобой беспомощный, бессильный человек, который не может сказать «стой, не уходи»
Когда ты уходишь, за тобой все время заплаканное лицо,
Бродяга, смотрящий из окна
Когда ты уходишь, за тобой беспомощный, бессильный человек, который не может сказать «стой, не уходи»
Когда ты уходишь, за тобой развеянное(растрепанное) сердце
Бродяга, тысячу раз жалеющий о том моменте, когда ты ушла…

Больно задыхаться в словах «лучше бы», глотать несказанные слова,
Сдерживаться и не плакать, оставаться без тебя
Больно…

Перевод: Татьяна Данилевич

ÖZCAN DENİZ
BAHANE

Yaktın yıktın estin geçtin bende kaldı bende kaldı
Oyunu bozan bu oyuncu da kim bende kaldı bende kaldı
Giderken unuttun çok şeyini bende kaldı bende kaldı
Gel de al onları atarım şimdi bende kaldı bende kaldı
Oy oy oy oy oy oy oy oy
Kedin hasta ben bakamam ki bende kaldı bende kaldı
Leylaklarında açmaz oldu bende kaldı bende kaldı
Banyodaki bebekli bornozun bende kaldı bende kaldı
Gel de al başıma bela oldu bende kaldı bende kaldı
Of oy oy oy oy
Bahane bahane bunların hepsi bahane
Bu kedi uğrunda ne de leylaklar bana ne
Bahane bahane bunların hepsi bahane
Bu kedi uğrunda ne de leylaklar bana ne
Unuttuğun bir şeyler varsa eğer bende
Sensin o sensin o sensin
Giderken unuttun anıları bende kaldı bende kaldı
Zaman alır gider acıları bende kaldı bende kaldı
Masmavi hayallerimiz vardı yar bende kaldı bende kaldı
Gel de al onları atarım şimdi bende kaldı bende kaldı

Ты сожгла, разрушила, прошла ветром, все осталось у меня
А кто испортил эту игру, все осталось у меня
Уходя, ты оставила много своих вещей, все осталось у меня
Приходи и забери их, а то выброшу, все осталось у меня

Ой ой ой ой ой ой ой ой

Предлог, предлог, это всего лишь предлог,
Какое мне дело до кошки и сирени
Если что-то и есть, что ты у меня забыла,
То это ТЫ

Уходя, ты забыла воспоминания, все осталось у меня
Время заберет боль, все осталось у меня
У нас были синие-синие мечты, все осталось у меня
Приходи и забери их, а то выброшу, все осталось у меня

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии