Перевод песни palmeras en la nieve

Palmeras en la nieve

Пальмы среди снегов
Trozos de papel se pierden en la mar,
Viento que les lleva rumbo al azar.
Qué blanco es el ayer,
Qué triste el porvenir,
Lleno de preguntas que no llegan a su fin.

¿Quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Navega en el dolor un barco sin timón
Llevando los recuerdos de la vida que dejó.
El cielo verde y gris,
La nieve de marfil cae sobre el sueño
Que una vez pudo vivir.

Pero ¿quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Клочки бумаги исчезают в море,
ветер их уносит дорогою судьбы.
Как безоблачен был день вчерашний,
и как печально будущее,
полное вопросов, которым нет ответа.

Кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Плывёт в море боли корабль без руля,
везущий воспоминания о покинутой жизни.
Серо-зелёное небо,
снег цвета слоновой кости накрывает сон,
который однажды довелось пережить наяву.

Но кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Автор перевода — Островитянка
Страница автора
Поблагодарить
за перевод на форуме
361

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться
Яндекс.Директ

Именные чехлы
Именные чехлы от 690 руб! Для 308 моделей. Готовность за 48 часов!
futular.ru

Por fin
Pablo Alborán
Pasos de cero
Pablo Alborán
Héroe
Enrique Iglesias
Recuérdame
Pablo Alborán
La escalera
Pablo Alborán
Está permitido
Pablo Alborán
Despídete
Pablo Alborán
Mi verdad
Maná
Альбом

Tour Terral (Tres noches en Las Ventas)
Tour Terral (Tres noches en Las Ventas)

Pablo Alborán
Все песни: (2)
Клипы и ролики
Palmeras en la nieve

Пальмы среди снегов
Кусочки бумаги теряются в море,
Ветер, который приводит их к случайным.
Как белый вчера,
Как грустно будущее,
Полный вопросов, которые не заканчиваются.

Кто направляет воздух?
Кто ломает листья
Из тех пальм, которые плачут?
Кто управляет временем
Что они теряют в одиночку?
Кто ткет сетей, которые их утопят?

Парус на боли лодка без руля
Проявляя воспоминания о жизни, которую он оставил.
Зеленое и серое небо,
Снег слоновой кости падает на сон
Это когда-то могло жить.

Но кто направляет воздух?
Кто ломает листья
Из тех пальм, которые плачут?
Кто управляет временем
Что они теряют в одиночку?
Кто ткет сетей, которые их утопят?

Клочки бумаги исчезают в море,
Ветер их уносит дорогою судьбы.
Как безоблачен был день вчерашний,
И как печально будущее,
Полное вопросы, которым нет ответа.

Кто направит ветер?
Кто ломает листья
Этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
Что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Плывёт в море боли корабль без руля,
Везущее воспоминание о покинутой жизни.
Серо-зелёное небо,
Снег цвета слоновой кости накрывает сон,
Который однажды довелось пережить наяву.

Но кто направодит ветер?
Кто ломает листья
Этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
Что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Вам могут понравиться
Яндекс.Директ

Именные чехлы
Именные чехлы от 690 руб! Для 308 моделей. Готовность за 48 часов!
futular.ru

в конце концов
Пабло Алборан
Нулевые шаги
Пабло Алборан
герой
Энрике Иглесиас
Запомнить меня
Пабло Алборан
Лестница
Пабло Алборан
Разрешено
Пабло Алборан
Попрощайтесь
Пабло Алборан
Моя правда
манна
Альбом

Тур Террал (Три ночи в Лас-Вентасе)
Тур Террал (Три ночи в Лас-Вентасе)

Пабло Алборан
Все песни: (2)
Клипы и ролики
Пальмы в снегу

Источник

Перевод песни Palmeras en la nieve (Palmeras en la nieve)

В исполнении: Pablo Alborán.

Palmeras en la nieve

Пальмы среди снегов

Trozos de papel se pierden en la mar,
Viento que les lleva rumbo al azar.
Qué blanco es el ayer,
Qué triste el porvenir,
Lleno de preguntas que no llegan a su fin.

¿Quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Navega en el dolor un barco sin timón
Llevando los recuerdos de la vida que dejó.
El cielo verde y gris,
la nieve de marfil cae sobre el sueño
Que una vez pudo vivir.

Pero ¿quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Клочки бумаги исчезают в море,
ветер их уносит дорогою судьбы.
Как безоблачен был день вчерашний,
и как печально будущее,
полное вопросов, которым нет ответа.

Кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Плывёт в море боли корабль без руля,
везущий воспоминания о покинутой жизни.
Серо-зелёное небо,
снег цвета слоновой кости накрывает сон,
который однажды довелось пережить наяву.

Но кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Источник

Перевод песни palmeras en la nieve

Trozos de papel se pierden en la mar,
Viento que les lleva rumbo al azar.
Qué blanco es el ayer,
Qué triste el porvenir,
Lleno de preguntas que no llegan a su fin.

¿Quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Navega en el dolor un barco sin timón
Llevando los recuerdos de la vida que dejó.
El cielo verde y gris,
La nieve de marfil cae sobre el sueño
Que una vez pudo vivir.

Pero ¿quién dirige el aire?
¿Quién rompe las hojas
De aquellas palmeras que lloran?
¿Quién maneja el tiempo
Que pierden a solas?
¿Quién teje las redes que les ahogan?

Клочки бумаги исчезают в море,
ветер их уносит дорогою судьбы.
Как безоблачен был день вчерашний,
и как печально будущее,
полное вопросов, которым нет ответа.

Кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Плывёт в море боли корабль без руля,
везущий воспоминания о покинутой жизни.
Серо-зелёное небо,
снег цвета слоновой кости накрывает сон,
который однажды довелось пережить наяву.

Но кто направляет ветер?
Кто ломает листья
этих плачущих пальм?
Кто так управляет временем,
что они гибнут в одиночестве?
Кто плетёт сети, что их убивают?

Entre un compás de tango triste
Se pierden dos gotas de lluvia,
Apareciste tú y contigo el sol.

Entre un vaivén de horas muertas
Con viejo vino por mis venas
Apareciste tú y contigo el amor.

Qué bueno que viniste
Cambiando la mañana
Amarga y temblorosa.
Aprovecho tu despiste
Y te regalo una rosa.

Buenos Aires, aire fresco
Que se enreda con tu pelo.
Buenos Aires, aire nuevo
Que deshace mi lamento.

Podría amarte hasta la muerte
Pero mi alma hoy me advierte,
«Sé cual es tu verdad,
No pretendas engañarme».

Qué bueno que volviste
Buscando mis caricias,
Creyendo que era tuyo,
Otro hombre en otra parte
Se queda sin orgullo.

Buenos Aires, aire fresco
Que se enreda con tu pelo,
Buenos Aires, aire nuevo
Que deshace mi lamento.

Где-то в ритме грустного танго
затерялись две капли дождя.
Появилась ты и с тобою – солнце.

Где-то в толчее скучных часов ожидания
со старым вином, бегущим по моим жилам,
появилась ты и с тобою – любовь.

Как здорово, что ты пришла,
изменив моё утро,
печальное и холодное.
Воспользуюсь твоей растерянностью
и подарю тебе цветок.

Буэнос-Айрес! Прохладный ветер,
путающийся в твоих волосах.
Буэнос-Айрес! Свежий ветер,
уносящий мои сожаления.

Я мог бы любить тебя до самой смерти,
но сердце сегодня предостерегает меня:
«Я знаю правду о тебе,
не надейся меня обмануть».

Как здорово, что ты вернулась,
желая моих ласк.
Считая себя твоим,
где-то другой мужчина
теперь лишился чести.

Буэнос-Айрес! Прохладный ветер,
путающийся в твоих волосах.
Буэнос-Айрес! Свежий ветер,
уносящий мои сожаления.

«Se puede amar»
Llegaste un día
Para cambiarme de pronto la vida.
Dibujamos todas las salidas
Llegaste y supe ser feliz.

Bésame o mátame
No vaya a ser que me enamore
Y me pidas que abandone esta vez.

No hay quien se atreva a dudar de ti y de mí
Ni quién controle este amor y este sufrir
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
Y si me gritan que hoy me debo ir

No hay quien me pare, yo sé que es de verdad
Sé que te asustan mis ganas de luchar
No dejaré que esto se acabe sin más
Sé que se puede, se puede amar.

Ignora el ruido
Recuerda solo todo lo vivido conmigo.
Hay un futuro si nos quedamos unidos
Rendirnos nunca fue una opción.

Así que bésame o mátame
No vaya a ser que me enamore
Y me pidas que abandone otra vez.

No hay quien se atreva a dudar de ti y de mí
Ni quien controle este amor y este sufrir
No hay quién nos diga lo que no hay que decir
Y si me gritan que hoy me debo ir.

No hay quien me pare, yo sé que es de verdad
Sé que te asustan mis ganas de luchar
No dejaré que esto se acabe sin más
Sé que se puede, se puede amar.

No hay quien se atreva a dudar de ti y de mí
Ni quien controle este amor y este sufrir
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
Y si me gritan que hoy me debo ir

No hay quien me pare yo sé que es de verdad
Sé que te asustan mis ganas de luchar
No dejaré que esto se acabe sin más
Sé que se puede, se puede amar.

Sé que se puede, se puede amar.

Ты пришла однажды в мою жизнь,
Чтоб внезапно изменить её.
Мы нарисовали все возможные варианты.
Ты появилась, и я смог стать счастливым.

Никто не посмеет усомниться в нас,
Никто не имеет власти над этой любовью и этой болью,
Никто не скажет того, что говорить не надо.
И если мне крикнут, что сейчас я должен уйти.

Никто меня не остановит. Я знаю, что это по-настоящему.
Знаю, тебя пугает то, как я хочу бороться за нас.
Я не позволю нашей истории закончиться вот так.
Я же знаю, что любовь возможна, возможна.

Не обращай внимания на слухи,
Помни лишь всё то, что мы пережили с тобой.
Если мы останемся вместе, у нас есть будущее.
Мы никогда не собирались сдаваться.

Никто не посмеет усомниться в нас,
Никто не имеет власти над этой любовью и этой болью,
Никто не скажет того, что говорить не надо.
И если мне крикнут, что сейчас я должен уйти.

Никто меня не остановит. Я знаю, что это по-настоящему.
Знаю, тебя пугает то, как я хочу бороться за нас.
Я не позволю нашей истории закончиться вот так.
Я же знаю, что любовь возможна, возможна.

Никто не посмеет усомниться в нас,
Никто не имеет власти над этой любовью и этой болью,
Никто не скажет того, что говорить не надо.
И если мне крикнут, что сейчас я должен уйти.

Никто меня не остановит. Я знаю, что это по-настоящему.
Знаю, тебя пугает то, как я хочу бороться за нас.
Я не позволю нашей истории закончиться вот так.
Я же знаю, что любовь возможна, возможна.

Я же знаю, что любовь возможна, возможна.
Автор перевода —AlexitaSant

Llegaste un día
Para cambiarme de pronto la vida
Dibujamos todas las salidas
Llegaste y supe ser feliz.

Bésame o mátame
No vaya ser que me enamore
Y me pidas que abandone esta vez.

No hay quien se atreva a dudar de ti de mi
Ni quien controle este amor y este sufrir
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
Y si me gritan que hoy me debo ir.

No hay quien me pare yo sé que es de verdad
Sé que te asustan mis ganas de luchar
No dejare que esto se acabe sin más
Sé que se puede, se puede amar.

Ignora el ruido
Recuerda solo todo lo vivido conmigo
Hay un futuro si nos quedamos unidos
Rendirnos nunca fue una opción

Así que
Bésame o mátame
No vaya ser que me enamore
Y me pidas que abandone otra vez

No hay quien se atreva a dudar de ti de mi
Ni quien controle este amor y este sufrir
No hay quien nos diga lo que no hay que decir
Y si me gritan que hoy me debo ir

No hay quien me pare yo sé que es de verdad
Sé que te asustan mis ganas de luchar
No dejare que esto se acabe sin más
Sé que se puede, se puede amar (х2)

Sé que se puede, se puede amar

«МОЖНО ЛЮБИТЬ» (или «ЛЮБОВЬ ВОЗМОЖНА»)

Однажды ты пришла,
Чтобы внезапно изменить мою жизнь.
Мы рисовали все выходы
Ты пришла, и я сумел стать счастливым.

Никто не посмеет сомневаться в тебе, во мне,
Никто не контролирует эту любовь и это страдание,
Никто не скажет нам, о чём говорить нельзя.
И даже если мне кричат, что сейчас я должен уйти.

И некому меня остановить, ведь я знаю, что это по-настоящему.
Я знаю, что тебя пугает моё стремление бороться,
Я не позволю, чтобы это закончилось так просто,
Я знаю, что можно, можно любить.

Игнорируй слухи,
Помни только о том, что мы были (жили) вместе,
У нас есть будущее, если мы останемся единым целым,
Сдаться никогда не было выбором.

Никто не посмеет сомневаться в тебе, во мне,
Никто не контролирует эту любовь и это страдание,
Никто не скажет нам, о чём говорить нельзя.
И даже если мне кричат, что сейчас я должен уйти.

И некому меня остановить, ведь я знаю, что это по-настоящему.
Я знаю, что тебя пугает моё стремление бороться,
Я не позволю, чтобы это закончилось просто так,
Я знаю, что можно, можно любить. (х2)

Я знаю, что можно, можно любить

Ningú més que tu (Solamente tú)
Только ты

Regala’m un somriure
Ensenya’m a somiar
Una sola carícia
Hem perdo en el teu mar
Regala’m la teva estrella
La que il·lumina matinades
plena de pau i d’harmonia
i t’entregaré la vida

Tu fas que el meu cel torni a brillar de color blau
pintes de colors cada matí i només tu
navego entre les ones del teu cor
i tu i tu i tu
i ningú més que tu
fas que dintre l’ànima només brilli la llum
i tu i tu i tu

Ensenya’m les ferides
Així les curare
que el món sencer s’adoni
del secret que amagues dintre
No diguis el teu nom que a dalt de cada estel,
de gelosia moren
els teus ulls m’enlluernen
la gola és el misteri

Tu fas que el meu cel torni a brillar de color blau
pintes de colors cada matí i només tu
navego entre les ones del teu cor
i tu i tu i tu
i ningú més que tu
fas que dintre l’ànima només brilli la llum
i tu i tu i tu

I tu i tu i tu
i ningú més que tu
fas que dintre l’ànima només brilli la llum
i tu i tu i tu

No diguis el teu nom que a dalt de cada estel,
de gelosia moren
els teus ulls m’enlluernen
i la gola és el misteri

Tu fas que el meu cel torni a brillar de color blau
pintes de colors cada matí i només tu
navego entre les ones del teu cor
i tu i tu i tu
i ningú més que tu
fas que dintre l’ànima només brilli la llum
tu i tu i tu
i tu i tu i tu
i ningú més que tu
fas que dintre l’ànima només brilli la llum
tu i tu i tu

Подари мне свою улыбку,
научи меня мечтать.
Всего одной твоей ласки хватит,
чтобы я заблудился в этом море.
Подари мне свою звезду,
ту, которая освещает зори.
Наполни спокойствием и гармонией,
и я отдам тебе свою жизнь.

Благодаря тебе мое небо снова обретает синеву,
придаешь цвета каждому моему утру только ты.
Я плыву среди волн твоего голоса,
и ты, и ты, и ты,
и лишь ты
наполняешь мою душу своим светом,
и ты, и ты, и ты…

Покажи свои раны,
и таким образом ты их вылечишь.
Пусть весь мир знает,
что твой голос хранит тайну.
Не упоминай своего имени, ведь на небесах
они умирают от ревности.
В твоих глазах виден блеск,
в твоих устах хранится загадка.

Благодаря тебе мое небо снова обретает синеву,
придаешь цвета каждому моему утру только ты.
Я плыву среди волн твоего голоса,
и ты, и ты, и ты,
и лишь ты
наполняешь мою душу своим светом,
и ты, и ты, и ты…

И ты, и ты, и ты,
и лишь ты
наполняешь мою душу своим светом,
и ты, и ты, и ты…

Не упоминай своего имени, ведь на небесах
они умирают от ревности.
В твоих глазах виден блеск,
в твоих устах хранится загадка.

Благодаря тебе мое небо снова обретает синеву,
придаешь цвета каждому моему утру только ты.
Я плыву среди волн твоего голоса,
и ты, и ты, и ты,
и лишь ты
наполняешь мою душу своим светом,
ты, и ты, и ты…
И ты, и ты, и ты,
и лишь ты
наполняешь мою душу своим светом,
ты, и ты, и ты.

Llueve / Идет дождь

Llueve, a través de mi ventana
duele, saber que no estás en mi cama
muere en mi amarga soledad, mi alma

Llueve, fuera y dentro de mi cuerpo
duele, saber que nunca me arrepiento de quererte
y ver que no puedo tenerte
vuelve.

Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
déjame que funda tu pecho en mi pecho
volveré a pintar de colores el cielo
haré que olvides de una vez el mundo entero

Déjame tan solo que hoy roce tu boca
déjame que voy a detener las horas
volveré a cerrar los ojos de nuevo
haré que todo esto te parezca un sueño

Y sin embargo llueve
parece que no va a parar
duele pensar que no vas a llamar
muere lentamente mi ilusión de verte

llueve.
cae lágrimas de sangre
y me duele porque es mi corazón que arde
muere.
por un amor incontrolable
vuelve.

Déjame que vuelva a acariciar tu pelo
déjame que funda tu pecho en mi pecho
volveré a pintar de colores el cielo
haré que olvides de una vez el mundo entero

Déjame tan solo que hoy roce tu boca
déjame que voy a detener las horas
volveré a cerrar los ojos de nuevo
haré que todo esto te parezca un sueño

Maldita tu forma de querer
que pinta de negro mi vida y mi ser
Maldito el tiempo que perdí buscándote
vuelve una última vez.

Идет дождь за моим окном,
больно знать, что тебя нет в моей постели
Умирает в моем горьком одиночестве моя душа

Идет дождь, на улице и у меня внутри
Больно знать, что никогда
не перестану любить тебя
и видеть, что ты больше не будешь моей
Вернись.

Позволь мне вновь ласкать твои волосы
позволь твоей груди таять на моей груди
я вновь разрисую красками небо,
я сделаю так, что ты забудешь о целом мире (обо всем на свете)

Позволь мне только сегодня
прикоснуться к твоим губам
Позволь мне остановить время,
я вновь закрою глаза
Я сделаю так, что все это тебе покажется сном

И все же идет дождь
кажется, что он не прекратится
Больно думать, что ты не позвонишь,
Медленно умирают мои иллюзии увидеть тебя

Идет дождь.
Падают кровавые слезы
и мне больно от того, что мое сердце горит,
умирает…
из-за неконтролируемой любви
Вернись….

Позволь мне вновь ласкать твои волосы
позволь твоей груди таять на моей груди
я вновь разрисую красками небо,
я сделаю так, что ты забудешь о целом мире (обо всем на свете)

Позволь мне только сегодня
прикоснуться к твоим губам
Позволь мне остановить время,
я вновь закрою глаза
Я сделаю так, что все это тебе покажется сном

Ne m’oublie pas
Не забывай меня

Laisse-moi te dire
ce qu’est ma vie depuis ton abscence,
et te montrer en moi un vide
qui lui enlève tout son sens.
Laisse-moi te revoir,
encore une fois te regarder.
Trouver au fond de tes yeux
ce qui me donne envie de rester là.

Les trains passent et nous emmènent ailleurs,
se trompent d’heure
et font passer nos vies
juste à côté du bonheur.

Je marche des heures,
et je t’espère sur ma route.
Au lieu de me suivre,
tu as choisi de suivre tes doutes.
Quand il dit qu’il t’aime,
je voudrais que ce soient mes mots.
Et quand ses mains te touchent
que tu n’oublies jamais ma peau.

Les trains passent et nous emmènent ailleurs,
se trompent d’heure
et font passer nos vies
juste à côté du bonheur.

Хочу, чтоб ты знала,
что стало с моей жизнью без тебя,
увидела пустоту в душе,
лишившую мое существование всякого смысла.
Позволь увидеть тебя снова,
еще раз посмотреть на тебя,
увидеть в глубине твоих глаз
то, что пробуждает во мне желание жить.

Поезда проносятся и увозят нас вдаль.
Выбиваясь из расписания,
заставляют нас
разминуться со счастьем.

Не забывай меня.
Когда он обнимает тебя,
не забывай меня.
Пусть его сердце бьется рядом с твоим,
мое бьется сильнее.
Не забывай меня.
И когда закрываешь глаза,
не забывай меня.
Сможешь ли ты любить его на самом деле,
не забыв меня?

Время проходит,
а я жду, когда ты вернешься.
Ты могла бы довериться мне,
но ты поверила своим сомнениям.
Когда он говорит, что любит тебя,
я хотел бы, чтоб эти слова были моими,
а когда его руки прикасаются к тебе, –
чтоб ты никогда не забывала моих ласк.

Поезда проносятся и увозят нас вдаль.
Выбиваясь из расписания,
заставляют нас
разминуться со счастьем.

Не забывай меня.
Когда он обнимает тебя,
не забывай меня.
Пусть его сердце бьется рядом с твоим,
мое бьется сильнее.
Не забывай меня.
И когда закрываешь глаза,
не забывай меня.
Сможешь ли ты любить его на самом деле,
не забыв меня?

И если б можно было всё изменить,
отмотать время назад, найти нужные слова,
не будет ли уже слишком поздно?
И если б мы решили всё изменить,
как ты думаешь, смогли бы мы
однажды снова быть вместе?
Ты в моем сердце навсегда,
и ничто не сможет вытеснить тебя.

Не забывай меня.
Когда он обнимает тебя,
не забывай меня.
Пусть его сердце бьется рядом с твоим,
мое бьется сильнее.
Не забывай меня.
И когда закрываешь глаза,
не забывай меня.
Сможешь ли ты любить

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии