Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Turn off the lights
I got so sick of being on my own
Now the devil won’t leave me alone
It’s almost like I found a friend
Who’s in it for the bitter end
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star on the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time!
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
So sick of wasting all my time
How in God’s name did I survive? (How did I survive?)
I need a little sympathy
To sore my insecurities
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star on the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time!
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
(Oh, oh, oh, mmm)
A heavy heart on the boulevard tonight, (ohh, oh, oh)
Shooting stars watch me fall apart tonight, (woah)
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
(Oh, woah, oh, woah, oh, woah)
Выключи свет
Меня достало одиночество,
Нынче дьявол не оставит меня одного.
Словно я обрел друга, что будет
Рядом до конца.
Наши совести всегда через край,
Тяжелее, чем наши эго.
Мои ожидания всегда высоки,
Но ничего не выходит как надо.
Так сбрось звезду на бульвар в эту ночь.
Я думаю, я все пойму, надо чуть больше времени.
Но кому нужно время?!
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
Меня достало тратить время зря,
Как (во имя Господа!) я выжил?
Мне нужна капля сочувствия, чтобы
Надавить на мои болевые точки.
Наши совести всегда через край,
Тяжелее, чем наши эго.
Мои ожидания всегда высоки,
Но ничего не выходит как надо.
Так сбрось звезду на бульвар в эту ночь.
Я думаю, я все пойму, надо чуть больше времени.
Но кому нужно время?!
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
(О, о, о, м-м-м-м)
Тяжелое сердце на бульваре этой ночью (о-о-о, о, о)
Бросая звезды, смотри, как я рассыпаюсь этой ночью (ого)
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
Примечания
Песня вошла в Deluxe-издание альбома «Vices & virtues».
Перевод песни Turn off the lights (Panic! at the Disco)
Turn off the lights
Выключи свет
I got so sick of being on my own
Now the devil won’t leave me alone
It’s almost like I found a friend
Who’s in it for the bitter end
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star on the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time!
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
So sick of wasting all my time
How in God’s name did I survive? (How did I survive?)
I need a little sympathy
To sore my insecurities
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star on the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time!
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
(Oh, oh, oh, mmm)
A heavy heart on the boulevard tonight, (ohh, oh, oh)
Shooting stars watch me fall apart tonight, (woah)
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart to hold me down
Once it falls apart my head is in the clouds
So I’m taking every chance I’ve got
Like the man I know I’m not
(Oh, woah, oh, woah, oh, woah)
Меня достало одиночество,
Нынче дьявол не оставит меня одного.
Словно я обрел друга, что будет
Рядом до конца.
Наши совести всегда через край,
Тяжелее, чем наши эго.
Мои ожидания всегда высоки,
Но ничего не выходит как надо.
Так сбрось звезду на бульвар в эту ночь.
Я думаю, я все пойму, надо чуть больше времени.
Но кому нужно время?!
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
Меня достало тратить время зря,
Как (во имя Господа!) я выжил?
Мне нужна капля сочувствия, чтобы
Надавить на мои болевые точки.
Наши совести всегда через край,
Тяжелее, чем наши эго.
Мои ожидания всегда высоки,
Но ничего не выходит как надо.
Так сбрось звезду на бульвар в эту ночь.
Я думаю, я все пойму, надо чуть больше времени.
Но кому нужно время?!
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
(О, о, о, м-м-м-м)
Тяжелое сердце на бульваре этой ночью (о-о-о, о, о)
Бросая звезды, смотри, как я рассыпаюсь этой ночью (ого)
Выключи свет, выключи свет,
Не жалей шарма для меня в эту ночь.
Моя тяжелое сердце тянет меня ко дну,
Когда оно рассыплется, я буду летать в облаках.
Потому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем я не являюсь.
Текст песни Turn Off the Lights
I got so sick of being on my own
Now the devil wont leave me alone
It’s almost like I found a friend
Who’s in it for the bitter end
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star
On the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time?
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart
To hold me down
Once it falls apart, my head’s in the clouds
So I’m taking every chance I got
Like the man I know I’m not
So sick of wasting all my time
How in Gods name did I survive?
I need a little sympathy
Disarm my
Insecurities
Our consciences are always so much heavier than our egos
I set my expectations high
So nothing ever comes out right
So shoot a star
On the boulevard tonight
I think I’ll figure it out with a little more time
But who needs time?
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart
To hold me down
Once it falls apart, my head’s in the clouds
So I’m taking every chance I got
Like the man I know I’m not
Oh, oh, oh, mmhmm
A heavy heart
On the boulevard tonight, oh
Shooting stars watch me
Fall apart tonight,
Whoa oh oh oh oh
Turn off the lights, turn off the lights
Turn on the charm for me tonight
I’ve got my heavy heart
To hold me down
Once it falls apart, my head’s in the clouds
So I’m taking every chance I got
Like the man I know I’m not
Oh whoa, oh whoa, oh whoa
Oh whoa, oh whoa, oh whoa
Перевод песни Turn Off the Lights
Я устал быть сам по себе,
Теперь и дьявол не оставит меня в покое:
Будто друга нашёл,
Который не оставит меня до самого конца.
Наша совесть обычно куда крепче нашей самооценки.
Я высоко поднимаю планку ожиданий,
И поэтому всё обычно идёт наперекосяк.
Так сбрось же звезду
На бульвар этой ночью.
Я думаю, что разберусь с этим – мне лишь нужно чуть больше времени.
Но кому сдалось время!?
Гаси свет, гаси свет,
Пусти в ход свои чары этой ночью,
А у меня – тяжесть на сердце,
Которая будет удерживать меня.
И когда сердце разобьётся – я буду витать в облаках,
Поэтому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем не являюсь.
Устал впустую тратить время,
Как, во имя Господа, я выжил?
Мне нужна капля сочувствия,
Чтобы справиться
Со своей неуверенностью.
Наша совесть обычно куда крепче нашей самооценки.
Я высоко поднимаю планку ожиданий,
И поэтому всё обычно идёт наперекосяк.
Так сбрось же звезду
На бульвар этой ночью.
Я думаю, что разберусь с этим – мне лишь нужно чуть больше времени.
Но кому сдалось время!?
Гаси свет, гаси свет,
Пусти в ход свои чары этой ночью,
А у меня – тяжесть на сердце,
Которая будет удерживать меня.
И когда сердце разобьётся – я буду витать в облаках,
Поэтому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем не являюсь.
О-о-о, м-м-м,
Тяжёлое сердце
На бульваре сегодня ночью, о-о,
Падающие звёзды наблюдают за тем, как я
Разваливаюсь на части этой ночью,
Уо-о-о, о-о-о!
Гаси свет, гаси свет,
Пусти в ход свои чары этой ночью,
А у меня – тяжесть на сердце,
Которая будет удерживать меня.
И когда сердце разобьётся – я буду витать в облаках,
Поэтому я хватаюсь за любой шанс,
Как тот, кем не являюсь.
О, уо-о-о! О, уо-о-о! О, уо-о-о!
О, уо-о-о! О, уо-о-о! О, уо-о-о!