Перевод песни Para enamorarte de mí (David Bisbal)
Para enamorarte de mí
Чтобы ты в меня влюбилась
Te has vuelto una razón para decir
Que doy mi vida a cambio de tu amor
Fue un beso infinito, un segundo contigo
Estoy perdiendo en ti mi corazón
Te has vuelto una razón para sentir
Que callas el vacío en mi interior
Hoy tengo en mis manos el alma rogando
Que sientas lo que estoy sintiendo yo.
Escúchame, que el amor es como es
Llega en silencio y descalzo
Entiéndeme, yo no descansaré
Hasta tenerte a mi lado.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Te has vuelto una razón para pensar
Que el cielo me ha devuelto algún favor
Tus ojos me llenan
El tiempo se frena
Buscando enamorarte como yo.
Escúchame, que el amor es como es
Llega en silencio y descalzo
Entiéndeme, yo no descansaré
Hasta tenerte a mi lado.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Ты стала причиной сказать,
Что я отдам свою жизнь за твою любовь.
Это был бесконечный поцелуй, одна секунда с тобой
И я теряю в тебе свое сердце.
Ты стала причиной почувствовать,
Что заставляешь замолчать пустоту внутри меня.
Сейчас душа в моих руках просит,
Чтобы ты почувствовала то, что чувствую я.
Послушай, ведь любовь она такая,
Приходит босая в тишине.
Пойми, я не успокоюсь,
Пока ты не будешь со мной.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я возьму в свои руки луну,
И подарю тебе.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я буду твоим сообщником
В любом безумии,
Я буду рядом с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом в твоем теле,
Я сохраню твой привкус.
Любовь моя, я поклялся, что всегда
Буду так тебя любить.
Ты стала причиной думать,
Будто небо оказало мне услугу.
Твои глаза наполняют меня любовью.
Время замедляет свой ход,
Пытаясь заставить тебя влюбиться, как я.
Послушай, ведь любовь она такая,
Приходит босая в тишине.
Пойми, я не успокоюсь,
Пока ты не будешь со мной.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я возьму в свои руки луну,
И подарю тебе.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я буду твоим сообщником
В любом безумии,
Я буду рядом с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом в твоем теле,
Я сохраню твой привкус.
Любовь моя, я поклялся, что всегда
Буду так тебя любить.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я возьму в свои руки луну,
И подарю тебе.
Чтобы ты в меня влюбилась,
Я буду твоим сообщником
В любом безумии,
Я буду рядом с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом в твоем теле,
Я сохраню твой привкус.
Любовь моя, я поклялся, что всегда
Буду так тебя любить.
Эта песня с другим вариантом перевода:
Также эта песня представлена в исполнении:
David Bisbal: Para enamorarte de mí (На испанском)
Перевод песни Para enamorarte de mí (Por siempre mi amor)
В исполнении: David Bisbal.
Para enamorarte de mí
Для того, чтобы ты влюбилась в меня
Te has vuelto una razón para decir
Que doy mi vida a cambio de tu amor
Fue un beso infinito, un segundo contigo
Estoy perdiendo en ti mi corazón
Te has vuelto una razón para sentir
Que callas el vacío en mi interior
Hoy tengo en mis manos el alma rogando
Que sientas lo que estoy sintiendo yo.
Escúchame, que el amor es como es
Llega en silencio y descalzo
Entiéndeme, yo no descansaré
Hasta tenerte a mi lado.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Te has vuelto una razón para pensar
Que el cielo me ha devuelto algún favor
Tus ojos me llenan
El tiempo se frena
Buscando enamorarte como yo.
Escúchame, que el amor es como es
Llega en silencio y descalzo
Entiéndeme, yo no descansaré
Hasta tenerte a mi lado.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré quien tome en sus manos la luna
Y te la entregaré.
Para enamorarte de mí
Yo seré tu cómplice
En cualquier locura
Y te acompañaré.
Seré tu soldado
En tu cuerpo tu esclavo
Guardián del sabor de tu piel
Por siempre, mi amor, he jurado
Que así te amaré.
Ты стала поводом сказать,
Что я отдам жизнь за твою любовь.
Это был бесконечно долгий поцелуй, мгновение с тобой,
И теперь моё сердце рвётся к тебе.
С твоим появлением я почувствовал,
Что ты заполняешь пустоту внутри меня,
Сегодня душа в моих руках молит о том,
Что бы ты почувствовала тоже, что чувствую я.
Послушай, любовь – это любовь,
Она приходит молча, неслышно.
Пойми, я не успокоюсь,
Пока ты не будешь со мной.
Для того чтобы ты влюбилась в меня,
Я достану луну своими руками
И отдам её тебе.
Для того чтобы ты влюбилась в меня
Я буду твоим сообщником,
В любом безумии
За одно с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом твоего тела,
Стражем, хранящим привкус твоей кожи.
Любимая, я поклялся, всегда
Любить тебя так.
Ты стала поводом думать,
Что небо оказало мне услугу,
Твой взгляд наполняет меня любовью,
Время замедляется,
Стараясь сделать так, чтобы ты, как и я, влюбилась.
Послушай, любовь – это любовь,
Она приходит молча, неслышно.
Пойми, я не успокоюсь,
Пока ты не будешь со мной.
Для того, чтобы ты влюбилась в меня,
Я достану луну своими руками
И отдам её тебе.
Для того, чтобы ты влюбилась в меня,
Я буду твоим сообщником,
В любом безумии
За одно с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом твоего тела,
Стражем, хранящим привкус твоей кожи.
Любимая, я поклялся всегда
Любить тебя так.
Для того, чтобы ты влюбилась в меня,
Я достану луну своими руками
И отдам её тебе.
Для того, чтобы ты влюбилась в меня,
Я буду твоим сообщником,
В любом безумии
За одно с тобой.
Я буду твоим солдатом,
Рабом твоего тела,
Стражем, хранящим привкус твоей кожи.
Любимая, я поклялся всегда
Любить тебя так.
Главная тема сериала
Эта песня с другим вариантом перевода:
Также эта песня представлена в исполнении:
David Bisbal: Para enamorarte de mí
Текст песни Para Enamorarte (CNCO) с переводом
Para enamorarte voy a ser quién llega primero a tus sueños
Y así también dormida podrás besarme
Para enamorarte yo voy a cantarte
Para enamorarte voy a ser quién siempre te escribe canciones
Él que te quiere a ti las cuatro estaciones
No importa si llueve, yo voy a cuidarte
Porque tú eres todo lo que quiero
Contigo me muero y por toda la vida serás lo primero
Cuando te fuiste ya no pude más, si tú no estás, yo sólo sé que ya tú no te vas
Y es que contigo toco el cielo
Y mi alma se pone en vuelo
Mis pies no tocan el suelo
Yo sólo sé que yo te quiero más
Para enamorarte, voy a ser quien llega primero a tus sueños
Y así también dormida podrás besarme
Para enamorarte yo voy a cantarte ieieiee
Para enamorarte voy a ser quién siempre te escribe canciones
Él que te quiere a ti en las cuatro estaciones
No importa si llueve yo voy a cuidarte ieieiee
Para enamorarte, oh oh
Para enamorarte, oh oh
Llegaste a mi, mi amor sincero
Y para mi, tú vas primero
Quédate aquí, que yo te quiero
Serás feliz, mí mundo entero
Siento que la vida se me hizo fácil porque estás aquí
Eres razón y consecuencia, eres mis ganas de vivir
Y yo te amo te amo, te quiero y espero que tú sientas lo mismo por mi
Y es que contigo toco el cielo
Y mi alma se pone en vuelo
Mis pies no tocan el suelo
Yo sólo se que yo te quiero más
Para enamorarte, voy a ser quien llega primero a tus sueños
Y así también dormida podrás besarme
Para enamorarte yo voy a cantarte ieieiee
Para enamorarte voy a ser quien siempre te escribe canciones
Él que te quiere a ti las cuatro estaciones
No importa si llueve yo voy a cuidarte ieieiee
Para enamorarte, oh oh
Para enamorarte, oh oh
Перевод песни Para Enamorarte
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто первым придет в твои мечты.
И поэтому ты тоже можешь поцеловать меня.
Чтобы влюбиться в тебя, я спою тебе.
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто всегда пишет тебе песни.
Он, который любит тебя все четыре сезона.
Неважно, если пойдет дождь, я присмотрю за тобой.
Потому что ты-все, чего я хочу.
С тобой я умру, и на всю жизнь ты будешь первым.
Когда ты ушел, я больше не мог, если тебя нет, я просто знаю, что ты больше не уходишь.
И это то, что с тобой я касаюсь неба,
И моя душа отправляется в полет.
Мои ноги не касаются земли.
Я просто знаю, что люблю тебя больше.
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто первым придет в твои мечты.
И поэтому ты тоже можешь поцеловать меня.
Чтобы влюбиться в тебя, я спою тебе ieieiee
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто всегда пишет тебе песни.
Он, который любит тебя во все четыре сезона.
Неважно, если пойдет дождь, я присмотрю за тобой.
Чтобы влюбиться, о, о,
Чтобы влюбиться, о, о,
Ты пришел ко мне, моя искренняя любовь.
И для меня ты идешь первым.
Оставайся здесь, я люблю тебя.
Ты будешь счастлив, весь мой мир.
Я чувствую, что жизнь стала легкой для меня, потому что ты здесь.
Ты причина и следствие, ты мое желание жить.
И я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя, и я надеюсь, что ты чувствуешь то же самое ко мне.
И это то, что с тобой я касаюсь неба,
И моя душа отправляется в полет.
Мои ноги не касаются земли.
Я просто знаю, что люблю тебя больше.
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто первым придет в твои мечты.
И поэтому ты тоже можешь поцеловать меня.
Чтобы влюбиться в тебя, я спою тебе ieieiee
Чтобы влюбиться в тебя, я буду тем, кто всегда пишет тебе песни.
Он, который любит тебя все четыре сезона.
Неважно, если пойдет дождь, я присмотрю за тобой.