Перевод песни parlez moi de lui

Перевод песни Parlez-moi de lui (Dalida)

Parlez-moi de lui

Говорите мне о нем

Parlez-moi de lui
Vous le savez bien
Il est toute ma vie
Oh je vous en prie
Ne me cachez rien
Que fait il là bas
S’ennuie-t-il sans moi
A-t-il des amis

Parlez-moi de lui
Dites-moi les mots
Les mots qu’il a dits
Dites-moi pourquoi
Il ne m’écrit plus
Je ne comprends pas
Je ne comprends plus
J’ai si mal de lui

Parlez-moi de lui
Quand vous l’avez vu
Hier dans la rue
Avait-il quelqu’un
Quelqu’un à son bras
Regardez-moi bien
Et répondez-moi
Vous ne dites rien

Alors dites moi
Si elle est jolie
Plus jolie que moi
Et lui dans ses yeux
Etait il heureux
Oh je vous en prie
Même si j’ai mal
Parlez-moi de lui
Parlez-moi de lui
Oh dites moi

Говорите мне о нем,
Вы ведь хорошо знаете,
Он — вся моя жизнь.
О, я вас прошу,
Не скрывайте от меня ничего.
Что он там делает?
Скучает ли он без меня?
Есть ли у него друзья?

Говорите мне о нем.
Скажите мне слова,
Слова, которые он сказал.
Скажите мне, почему
Он мне больше не пишет?
Я не понимаю.
Я больше не понимаю.
Мне так плохо без него.

Говорите мне о нем.
Когда вы его видели?
Вчера на улице,
Был ли кто-нибудь
С ним под руку?
Посмотрите на меня.
И ответьте мне.
Вы ничего не говорите…

Тогда, скажите мне:
Красива ли она?
Красивее чем я?
А его глаза
Светились ли счастьем?
О, я вас прошу,
Даже если мне будет больно,
Говорите мне о нем.
Говорите мне о нем.
О, скажите мне…

Источник

Перевод песни Parlez-moi de lui (Chimène Badi)

Parlez-moi de lui

Расскажите мне о нем

Puisque là-bas vous êtes ses amis
Asseyez-vous et parlez-moi de lui
Il voulait voyager du sud au nord
Et pour qu’il soit heureux j’étais d’accord

Parlez-moi de lui, il n’a pas écrit
A-t-il enfin trouvé la joie la liberté?
Parlez-moi de lui
(Il nous parle de toi)
Comment va sa vie?
(Il ne pense qu’à toi)
Dans ce pays lointain
(Il nous parle de toi)
Est-il heureux enfin?
(Il ne pense qu’à toi)

Est-il vrai qu’il habite sur le port?
A-t-il toujours sur lui ma chaîne d’or?
Sur les photos il semble avoir changé
Et il me parait triste et fatigué

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis?
Comment est sa maison?
Chante-t-il des chansons?
Parlez-moi de lui
(Il nous parle de toi)
A-t-il des amis?
(Il ne pense qu’à toi)
Vous dites que le soir
(Il nous parle de toi)
Il perd souvent l’espoir
(Il ne pense qu’à toi)

S’il n’ose pas m’écrire ce qu’il en est
C’est qu’il gâche sa vie et qu’il le sait
Vous a-t-il demandé de me parler?
A-t-il besoin de moi à ses côtés?
Parlez-moi de lui
(Il nous parle de toi)
Je n’aime que lui
(Il ne pense qu’à toi)
Il m’avait dit patience
(Il nous parle de toi)
Depuis c’est le silence
(Il ne pense qu’à toi)

Parlez-moi de lui
Dites-moi tout
(Il ne pense qu’à toi)

Стало быть, вы его друзья?
Присаживайтесь и расскажите мне о нем!
Он мечтал отправиться с юга на север,
И я согласилась — ради его блага.

Расскажите мне о нем. Он не писал.
Нашел ли он, в конце концов, радость и свободу?
Расскажите мне,
(Он твердит нам о тебе)
Как его дела?
(Он думает лишь о тебе)
В той далекой стране
(Он твердит нам о тебе)
Счастлив ли он, наконец?
(Он думает лишь о тебе)

Правда ли, что он живёт в порту?
Носит ли он ещё мою золотую цепочку?
На фотографиях он выглядит изменившимся.
И он кажется мне грустным и усталым.

Расскажите мне о нем! Всё ли у него хорошо?
Каков его дом?
Поет ли он песни?
Расскажите мне,
(Он твердит нам о тебе)
Есть ли у него друзья?
(Он думает лишь о тебе)
По вашим словам, по вечерам
(Он твердит нам о тебе)
Он часто теряет надежду.
(Он думает лишь о тебе)

Если он не осмеливается писать мне о себе,
Неужели это значит, что он исковеркал свою жизнь.
Просил ли он вас поговорить со мной?
Нужна ли ему моя поддержка?
Расскажите мне о нём!
(Он твердит нам о тебе)
Я люблю лишь его.
(Он думает лишь о тебе)
Он сказал мне: «потерпи»,
(Он твердит нам о тебе)
И после со мной осталась только тишина.
(Он думает лишь о тебе)

Расскажите мне о нём,
Расскажите мне всё!
(Он думает лишь о тебе)

Источник

Parlez-moi de lui

Puisque la-bas vous etes ses amis

Asseyez-vous et parlez-moi de lui

Il voulait voyager du sud au nord

Et pour qu’il soit heureux j’etais d’accord

Parlez-moi de lui, il n’a pas ecrit

A-t-il enfin trouve la joie la liberte?

(Il nous parle de toi)

(Il ne pense qu’a toi)

Dans ce pays lointain

(Il nous parle de toi)

Est-il heureux enfin?

(Il ne pense qu’a toi)

Est-il vrai qu’il habite sur le port?

A-t-il toujours sur lui ma chaine d’or?

Sur les photos il semble avoir change

Et il me parait triste et fatigue

Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis?

Comment est sa maison?

Chante-t-il des chansons?

(Il nous parle de toi)

(Il ne pense qu’a toi)

Vous dites que le soir

(Il nous parle de toi)

Il perd souvent l’espoir

(Il ne pense qu’a toi)

S’il n’ose pas m’ecrire ce qu’il en est

C’est qu’il gache sa vie et qu’il le sait

Vous a-t-il demande de me parler?

A-t-il besoin de moi a ses cotes?

(Il nous parle de toi)

(Il ne pense qu’a toi)

Il m’avait dit patience

(Il nous parle de toi)

Depuis c’est le silence

(Il ne pense qu’a toi)

(Il ne pense qu’a toi)

Расскажите мне о нем

Стало быть, вы его друзья?

Присаживайтесь и расскажите мне о нем!

Он мечтал отправиться с юга на север,

И я согласилась – ради его блага.

Расскажите мне о нем. Он не писал.

Нашел ли он, в конце концов, радость и свободу?

(Он твердит нам о тебе)

(Он думает лишь о тебе)

В той далекой стране

(Он твердит нам о тебе)

Счастлив ли он, наконец?

(Он думает лишь о тебе)

Правда ли, что он живёт в порту?

Носит ли он ещё мою золотую цепочку?

На фотографиях он выглядит изменившимся…

И он кажется мне грустным и усталым.

Расскажите мне о нем! Всё ли у него хорошо?

(Он твердит нам о тебе)

Есть ли у него друзья?

(Он думает лишь о тебе)

По вашим словам, по вечерам

(Он твердит нам о тебе)

Он часто теряет надежду.

(Он думает лишь о тебе)

Если он не осмеливается писать мне о себе,

Неужели это значит, что он исковеркал свою жизнь.

Просил ли он вас поговорить со мной?

Нужна ли ему моя поддержка?

Расскажите мне о нём!

(Он твердит нам о тебе)

(Он думает лишь о тебе)

(Он твердит нам о тебе)

И после со мной осталась только тишина.

(Он думает лишь о тебе)

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии