Перевод песни pink floyd teacher

Перевод песни Another brick in the wall (part II) (Pink Floyd)

В исполнении: Pink Floyd.

Another brick in the wall (part II)

Еще один киpпич в стене (часть II)

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
All in all you’re just another brick in the wall.

We don’t need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
All in all you’re just another brick in the wall.

«Wrong, Do it again!»
«If you don’t eat yer meat, you can’t have any pudding. How can you
have any pudding if you don’t eat yer meat?»
«You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!»

Нам не нужно никакого образования
Не надо зомбировать нас
Никакого сарказма в классе
Учителя, оставьте же вы детей в покое
Эй, учителя! Оставьте их в покое!
Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене
Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене

Нам не нужно никакого образования
Не надо зомбировать нас
Никакого сарказма в классе
Учителя, оставьте же вы детей в покое
Эй, учителя! Оставьте их в покое!
Это ж всего лишь ещё один кирпич в этой стене
Ты же всего лишь ещё один кирпич в этой стене

«Неправильно, переделывай всё!»
«Не съешь мясо, тогда не дам никакого пуддинга! О каком пуддинге может идти речь,
Если ты ещё не доел мяса!»
«Ты, парень возле гаража, стой смирно!»

Источник

Самая знаменитая и невероятно короткая песня группы Пинк Флойд. Переводим, разбираем.

Добрый день, уважаемые меломаны. Спасибо, что заглянули на мой Дзен!

Знаю, что тема эта настолько сложна и обширна, что по ней диссертацию можно защищать, и некоторые, возможно, уже сделали это, но я попробую оценить текст песни со своей колокольни.

Помню, еще будучи ребенком я посмотрела фильм «The Wall» ► «Стена», который произвел на меня неизгладимое впечатление. И именно эта песня запомнилась мне навсегда. Эти школьники, шагающие по конвейеру и потерявшие свои лица, эта страшная мясорубка, в которую они безвольно падали! Мое детское сознание еще не знало, что такое метафора и для меня этот шедевр от Пинк Флойд стал настоящим кошмаром, похуже «Улицы Вязов».

Слушаем, переводим и понимаем!

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
All in all you’re just another brick in the wall.

Двойное отрицание меняет смысл предложения на противоположный. и мне кажется, так автор песни хотел показать, что как раз настоящего образования детам очень не хватет. ( Нам нужно образование, а не ваша муштра! )Кстати, тот же прием использовали Роллинг Стоунз: («I сan’t get no Satisfaction»)

«Wrong, Do it again!»
«If you don’t eat yer meat, you can’t have any pudding. How can you
have any pudding if you don’t eat yer meat?»
«You! Yes, you behind the bikesheds, stand still laddy!»

Неверно! Переделай!
Не съешь мясо, тогда не дам никакого пуддинга. О каком пуддинге может идти речь, если ты ещё не доел мясо?
Ты! Да, ты, за велосипедной стянкой! Стой смирно, малец!

Ну и конечно же не могу не сказать пару слов о музыкальной составляющей композиции: минимализм, присущий Пинк Флойд здесь особенно ярко проявлен. Аранжировка чистая и оставляет много пространства для мысли.

Если вам по душе такой формат, пишите в комментариях, перевод каких песен вы бы хотели увидеть на моем канале. И обязательно подписывайтесь! За лайки отдельное мерси!

Источник

Текст песни Pink Floyd — Teacher leave those kids alon

Оригинальный текст и слова песни Teacher leave those kids alon:

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
(All in all you’re just) another brick in the wall.

We don’t need no education
We don’t need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone

We don’t need no education…

И перевод…
Правильное образование (перевод Fate из Калуги)

Нам не нужно образования,
Нам не нужно контроля над мыслями
И мрачного сарказма в классе.
Учитель, оставьте этих детей в покое!
Эй! Учитель! Оставьте этих детей в покое!
По сути, это просто еще один кирпичик в стене.

Нам не нужно образования,
Нам не нужно контроля над мыслями
И мрачного сарказма в классе.
Учитель, оставьте этих детей в покое!

Нам не нужно образования…

Перевод на русский или английский язык текста песни — Teacher leave those kids alon исполнителя Pink Floyd:

We do not need no education
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall

We do not need no education
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
All in all it’s just another brick in the wall.
(All in all you’re just) another brick in the wall.

We do not need no education
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone

We do not need no education …

And the translation …
Proper education (translation Fate of Kaluga)

We do not need education,
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave them kids alone!
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
In fact, it’s just another brick in the wall.

We do not need education,
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave them kids alone!
Hey! Teacher! Leave them kids alone!
In fact, it’s just another brick in the wall.
(In fact, you-just) one more cog in the machine.

We do not need education,
We do not need no thought control
No dark sarcasm in the classroom.
Teacher, leave them kids alone!

We do not need no education …

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Teacher leave those kids alon, просим сообщить об этом в комментариях.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии