Перевод песни The truth about love (Pink)
The truth about love
Правда о любви
The truth about love
Comes at 3 am
You wake up fucked up
And you grab a pen
And you say to yourself
I’m gonna figure it out, I’m gonna crack that code
Gonna break it break it down
I’m tired of all these questions
And, now it’s just annoying
Cause, no one has the answer.
So I guess it’s up to me
To find the truth about love
As it comes, and it goes
A strange fascination
With his lips and toes
Morning breath, bedroom eyes
On a smiling face
Sheet marks red burn,
And a sugar glaze
Shocking me all,
They can eat your eyes
It’s the truth about love
I think you just may be perfect
The only person of my dreams
I never ever ever ever been this happy
But now something has changed
And The Truth About Love is it’s all a lie
I thought you were the one,
And I hate goodbyes
Oh, you want the truth?
The truth about love is
It’s nasty and salty
It’s the regret in the morning,
it’s the smelling of armpits
It’s wings, and songs
And trees, and birds
It’s all the poetry that you ever heard
Tear it put it down, life lime
Forget me now
It’s the hunt and the kill
The schemes and the plots.
The truth about love is it’s blood, and it’s guts
Pure bread, and mud
So much is without the crust
It takes your breath,
Cause it leaves a scar
But those untouched
Never got never got very far
It’s raging it’s hate
And I sit through it fade
And that’s the truth about love
The truth about love
I think you just may be perfect
The only person of my dreams
I never ever ever ever been this happy
But now something has changed
And The Truth About Love is it’s all a lie
I thought you were the one, and I hate goodbyes
Oh you can lose your breath
Oh, you can shoot a gun and
Convince you’re the only one
That’s ever found his way before
It hurts inside the hell
We’ve been in
It falls to get a pack and thinner
It’s raised before the angels’ lips and
They can turn you into a
Son of a b-itch man
The truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth about love
Вся правда о любви приходит
к тебе в 3 часа ночи,
Ты просыпаешься взвинченная
и хватаешься за ручку.
Ты говоришь себе:
«Я её разгадаю, я взломаю этот код,
Я разложу всё по полочкам».
Я устала от всех этих вопросов
И теперь всё это только раздражает
Ведь ни у кого ответа нет.
Мне кажется, такова моя задача —
Узнать всю правду о любви:
Как она приходит, как всё происходит.
Такое странное восхищение
его губами и пальцами ног,
Утреннее дыхание, сонные глаза
вместе с улыбкой на лице,
Отметины на простыне, пылающие огнём,
и сахарная глазурь.
Всё это шокирует меня,
Они приковывают твой взгляд.
Вот это и есть вся правда о любви.
Мне кажется, ты идеально подошёл бы
на роль мужчины моей мечты.
Я никогда не была настолько счастлива!
Но теперь кое-что изменилось
И правда о любви оказалась ложью
Мне казалось, что ты единственный,
Я так ненавижу расставания!
О, ты хочешь узнать правду?
Вся, правда, о любви — это
что-то мерзкое на вкус, как соль,
Это раскаяния по утрам,
Это запах подмышек,
Это крылья и песни,
Деревья и птицы,
Это вся поэзия, которую вы когда-либо слышали
Порвите, подавите её, жизненный осадок,
Забудь обо мне!
Это преследование и убийство,
Интриги и заговоры.
Правда о любви — это кровь и кишки
Чистая пища вперемешку с грязью
И всё это без корочки.
У тебя перехватывает дыхание,
Ведь она оставляет шрам
Но те, кого она не касается,
никогда не заходят слишком далеко.
Она бушует, эта ненависть
И я вижу, как она исчезает
Так вот она вся, правда о любви!
Правда о любви
Мне кажется, ты идеально подошёл бы
на роль мужчины моей мечты.
Я никогда не была настолько счастлива!
Но теперь кое-что изменилось
И правда о любви оказалась ложью
Мне казалось, что ты единственный,
Я так ненавижу расставания!
О, у тебя может перехватить дыхание,
О, ты можешь выстрелить из пистолета и
убедить, что ты первый,
кто нашёл свой путь.
Это ранит тебя изнутри, тот ад,
через который мы прошли,
Она отнимает у тебя всё и оставляет хаос,
Она открывается тебе прямо перед губами ангелов,
Но они могут тебя превратить
в настоящего с**на сына.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Вся, правда, правда, правда, о любви в том.
Правда, о любви.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The truth about love
The truth about love
Comes at 3 am
You wake up fucked up
And you grab a pen
And you say to yourself
I’m gonna figure it out, I’m gonna crack that code
Gonna break it break it down
I’m tired of all these questions
And, now it’s just annoying
Cause, no one has the answer.
So I guess it’s up to me
To find the truth about love
As it comes, and it goes
A strange fascination
With his lips and toes
Morning breath, bedroom eyes
On a smiling face
Sheet marks red burn,
And a sugar glaze
Shocking me all,
They can eat your eyes
It’s the truth about love
I think you just may be perfect
The only person of my dreams
I never ever ever ever been this happy
But now something has changed
And The Truth About Love is it’s all a lie
I thought you were the one,
And I hate goodbyes
Oh, you want the truth?
The truth about love is
It’s nasty and salty
It’s the regret in the morning,
it’s the smelling of armpits
It’s wings, and songs
And trees, and birds
It’s all the poetry that you ever heard
Tear it put it down, life lime
Forget me now
It’s the hunt and the kill
The schemes and the plots.
The truth about love is it’s blood, and it’s guts
Pure bread, and mud
So much is without the crust
It takes your breath,
Cause it leaves a scar
But those untouched
Never got never got very far
It’s raging it’s hate
And I sit through it fade
And that’s the truth about love
The truth about love
I think you just may be perfect
The only person of my dreams
I never ever ever ever been this happy
But now something has changed
And The Truth About Love is it’s all a lie
I thought you were the one, and I hate goodbyes
Oh you can lose your breath
Oh, you can shoot a gun and
Convince you’re the only one
That’s ever found his way before
It hurts inside the hell
We’ve been in
It falls to get a pack and thinner
It’s raised before the angels’ lips and
They can turn you into a
Son of a b-itch man
The truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth, the truth, the truth about love is
Truth about love
Правда о любви
Вся правда о любви приходит
к тебе в 3 часа ночи,
Ты просыпаешься взвинченная
и хватаешься за ручку.
Ты говоришь себе:
«Я её разгадаю, я взломаю этот код,
Я разложу всё по полочкам».
Я устала от всех этих вопросов
И теперь всё это только раздражает
Ведь ни у кого ответа нет.
Мне кажется, такова моя задача —
Узнать всю правду о любви:
Как она приходит, как всё происходит.
Такое странное восхищение
его губами и пальцами ног,
Утреннее дыхание, сонные глаза
вместе с улыбкой на лице,
Отметины на простыне, пылающие огнём,
и сахарная глазурь.
Всё это шокирует меня,
Они приковывают твой взгляд.
Вот это и есть вся правда о любви.
Мне кажется, ты идеально подошёл бы
на роль мужчины моей мечты.
Я никогда не была настолько счастлива!
Но теперь кое-что изменилось
И правда о любви оказалась ложью
Мне казалось, что ты единственный,
Я так ненавижу расставания!
О, ты хочешь узнать правду?
Вся, правда, о любви — это
что-то мерзкое на вкус, как соль,
Это раскаяния по утрам,
Это запах подмышек,
Это крылья и песни,
Деревья и птицы,
Это вся поэзия, которую вы когда-либо слышали
Порвите, подавите её, жизненный осадок,
Забудь обо мне!
Это преследование и убийство,
Интриги и заговоры.
Правда о любви — это кровь и кишки
Чистая пища вперемешку с грязью
И всё это без корочки.
У тебя перехватывает дыхание,
Ведь она оставляет шрам
Но те, кого она не касается,
никогда не заходят слишком далеко.
Она бушует, эта ненависть
И я вижу, как она исчезает
Так вот она вся, правда о любви!
Правда о любви
Мне кажется, ты идеально подошёл бы
на роль мужчины моей мечты.
Я никогда не была настолько счастлива!
Но теперь кое-что изменилось
И правда о любви оказалась ложью
Мне казалось, что ты единственный,
Я так ненавижу расставания!
О, у тебя может перехватить дыхание,
О, ты можешь выстрелить из пистолета и
убедить, что ты первый,
кто нашёл свой путь.
Это ранит тебя изнутри, тот ад,
через который мы прошли,
Она отнимает у тебя всё и оставляет хаос,
Она открывается тебе прямо перед губами ангелов,
Но они могут тебя превратить
в настоящего с**на сына.
The Truth about Love
The truth about love comes at 3am
Правда о любви осеняет в 3 ночи.
You wake up fucked up and you grab a pen
Ты просыпаешься всклокоченная, хватаешь ручку
And you say to yourself
I’m gonna figure it out, I’m gonna crack that code
Я собираюсь её разгадать, я собираюсь взломать этот код,
Gonna break it break it down
Собираюсь разложить всё по полочкам.
I’m tired of all these questions
Я устала от всех этих вопросов,
And, now it’s just annoying
Это просто уже раздражает,
Cause, no one has the answer
Потому что ни у кого нет ответа.
So I guess it’s up to me
Так что, полагаю, что моя задача –
To find the truth about love
Выяснить всю правду о любви:
As it comes, and it goes
Как она приходит, как происходит,
A strange fascination with his lips and toes
Это странное очарование его губ и пальцев ног,
Morning breath, bedroom eyes on a smiling face
Утреннее дыхание, сонные глаза на улыбающемся лице,
Sheet marks red burn, and a sugar glaze
Отметины на простыне, пылающие огнём, и сахарная глазурь.
Shocking me all, they can eat your eyes
Всё это шокирует меня, они поедают тебя глазами.
It’s the truth about love
Вот и вся правда о любви.
I think you just may be perfect
Я думаю, что ты прекрасно бы подошёл на роль
The only person of my dreams
Мужчины моей мечты,
I never ever ever ever been this happy
Я никогда-никогда-никогда не была так счастлива.
But now something has changed
Но теперь что-то изменилось,
And The Truth About Love is it’s all a lie
И правда о любви оказалась полной ложью.
I thought you were the one, and I hate goodbyes
Я думала, что ты был тем единственным, и я ненавижу расставания.
Oh, you want the truth?
О, вы хотите правды?
The truth about love is it’s nasty and salty
Правда о любви в том, что она отвратительна и на вкус, как соль.
It’s the regret in the morning, it’s the smelling of armpits
Это раскаяние по утрам, это запах подмышек,
It’s wings, and songs
Это крылья, и песни,
And trees, and birds
It’s all the poetry that you ever heard
Вся поэзия, которую вы когда-либо слышали.
Tear it put it down, life lime forget me now
Порвите её, подавите её, жизненный осадок, забудь обо мне.
It’s the hunt and the kill
Это преследование и убийство,
The schemes and the plots
Интриги и заговоры.
The truth about love is it’s blood, and it’s guts
Правда о любви в том, что это кровь и потроха,
Pure bread, and mud
Чистая пища вперемешку с грязью,
So much is without the crust
И всё это без хлеба.
It takes your breath, cause it leaves a scar
У тебя перехватывает дыхание, потому что она оставляет шрам,
But those untouched never got never got very far
Но те, кого она не касается, никогда не заходят слишком далеко.