Перевод песни pour elle

Перевод песни Pour elle (Richard Cocciante)

Pour elle

Ради нее

Je ferai l’été en novembre
J’la réchaufferai pour pas qu’elle tremble
J’inventerai les mots du silence
Je lui ferai du bleu sur des mots tendres
J’apprendrai à vivre autrement
A sa façon et loin des gens
J’irai chercher l’inaccessible
L’infiniment sentimental

J’irai au plus profond des rêves
Qu’elle fait lorsqu’elle est endormie
Chercher ce que jamais ses lèvres
N’oseront dire à ses envies
J’arracherai les habitudes
Et les moments qui font douter
Pour détruire les incertitudes
Sans se parler

J’irai au bord de l’invisible
Où l’amour tient en équilibre
Pour elle j’oublierai qui je suis
J’écouterai tout c’que son cœur dit
J’irai voler l’indispensable
L’extrême sentiment d’aimer

Je jetterai tout de mon passé
Pour faire de nous mon avenir
Peut-être simplement pour s’aimer
Peut-être pour ne jamais mourir

J’arrêterai le temps qui passe
Pour que plus jamais on n’oublie
Les caresses qui souvent s’effacent
Ou qui s’enfuient.

Я сотворю лето в ноябре,
Я согрею ее, чтобы она не дрожала.
Я изобрету слова молчания,
Я дам ей синеву нежных слов.
Я научусь жить по-другому
На ее вкус, вдалеке от людей.
Я пойду за недоступным,
Бесконечно чувственным.

Я зайду в глубины сна,
В которые она погружается, когда засыпает
Чтобы узнать то, что ее губы никогда
Не смели рассказать о ее желаниях.
Я пересмотрю свои привычки
И минуты сомнения,
Чтобы уничтожить неопределенности,
Не говоря друг другу ни слова.

Я пойду на край невидимого,
Где любовь находится в равновесии,
Для нее я забуду, кто я
Я буду слушать все, о чем говорит ее сердце.
Я украду необходимое,
Исключительное чувство любви

Я порву со своим прошлым,
Чтобы сотворить для нас свое будущее.
Может быть, лишь для того, чтобы любить друг друга
Может быть, для того, чтобы никогда не умирать.

Я остановлю ход времени,
Чтобы мы никогда не забыли
Ласки, что так часто стираются
Или уходят.

Источник

Перевод песни pour elle

Je jetterai tout de mon pass?
Pour faire de nous mon avenir
Peut-?tre simplement pour s’aimer
Peut-?tre pour ne jamais mourir

J’arr?terai le temps qui passe
Pour que plus jamais on n’oublie
Les caresses qui souvent s’effacent
Ou qui s’enfuient

Я сделаю?t? в ноябре
Я r? chaufferai что она дрожит
Я inventerai слова тишины
Я ему f’рай синий, и на нежных слов,
Я узнаю? жить в противном случае
Его fa? on и подальше от людей,
Я пойду искать недоступен
Очень Сентиментальный

Я поеду в самые глубокие r?ves
Что она делает, когда она спит
Искать то, что когда-либо его?губы
Не решится сказать? его желания
Я истреблю с земли привычки
И моменты, которые заставляют сомневаться в том,
Чтобы разрушить? неопределенности
Без того, чтобы говорить

Я поеду на берегу невидимого
O? любовь держит?баланс
Для нее я забуду, кто я,
J’? couterai все это, что его c? ur говорит
Я пойду воровать необходимым
Конец мне? чувство влюбленности

Я останавливаю? terai время, которое проходит
Для того, чтобы больше никто и никогда не забывает
Ласки, которые часто исчезают
Или, которые убегают

Je jetterai tout de mon pass?
Pour faire de nous mon avenir
Peut-?tre simplement pour s’aimer
Peut-?tre pour ne jamais mourir

J’arr?terai le temps qui passe
Pour que plus jamais on n’oublie
Les caresses qui souvent s’effacent
Ou qui s’enfuient

J’arr?terai время, которое проходит
Для того, чтобы больше никто и никогда n’забываю
Ласки, которые часто s’удаляют
Или, что s’бегут

Я сделаю лето в ноябре
Я её согрею, что бы она не дрожала
Я придумаю слова безмолвия
Я её буду ласкать нежными словами
Я научусь жить по другому
По своему, не так как все
Я пойду за недоступным
За бескрайней чувствительностью

Я выброшу все из моего прошлого
Что бы сделать из нас наше будущее
Может быть просто чтобы любить друг друга
Может быть чтобы никогда не умереть.

Я остановлю время которое проходит
Чтобы больше никогда не забывали
Ласки, которые или стираются
Или которые уходят вдаль

I will make the summer in November
I’m her warmth, that she would not waver
I think of the words of silence
I will caress the soft words
I will learn to live differently
In their own way, not like the others
I will follow unavailable
For the vast sensitivity

I’ll go into the depths of her dreams
which she sees as she sleeps
Look for something that never her lips
Did not dare to tell their wishes,
I quit the habit
And the moments that make us question
That would destroy the uncertainty
Not to speak with each other

I will go to the edge of the invisible
Where love keeps balance
For her, I forget who I am
I will listen, all that says to her heart
I tug required
Excessive feeling of love

I throw all of my past
What would make us our future
May be just to love each other
May be never to die.

I will stop the time that passes
To never forget
Caresses, which erased or
Or who are going out into the distance

Источник

Перевод песни Pour qu’elle revienne (Sherazade)

Pour qu’elle revienne

Чтобы она вернулась

Je donnerais tout au monde pour qu’elle revienne
Je souleverai des montagnes meme
J’irais chercher la lumiere du soleil
Je donnerai tout l’or qu’il y a sur terre
J’irai le chercher la jusqu’a l’enfer
Au diable meme je ferais la guerre

Pour qu’elle revienne
Pour qu’elle m’emmene
Toucher le ciel avec elle, avec elle

Je donnerais jusqu’a ce qu’il n’y ait plus rien
Le peu qu’il me restera dans la main
A genoux je prierais jusqu’au matin
Je deviendrais celui qu’elle imagine
Je croirais les histoires qu’elle me dessine
Je donne ma vie pour qu’elle fasse un signe

Pour qu’elle revienne
Pour qu’elle m’emmene
Toucher le ciel avec elle, avec elle
Pour qu’elle revienne
Qu’elle voie ma peine
Qu’elle se souvienne
Que je l’aime
Que je l’aime

Pour qu’elle revienne
Il faut la retrouver
Pour qu’elle revienne
La lampe d’Aladdin
Pour qu’elle revienne
Je sais que c’etait vrai
Il faut croire au destin
Pour qu’elle revienne
Il faut la faire briller
Pour qu’elle revienne
La lampe d’Aladdin
Pour qu’elle revienne
Le seul voeu que je fait c’est qu’elle revienne enfin

Pour qu’elle revienne
Ecoute-moi pleurer
Pour qu’elle revienne
Au genie d’Aladdin
Pour qu’elle revienne
C’est le voeu de ma peine
Qu’elle revienne
Qu’elle revienne
Qu’elle revienne

Я отдам все на свете, чтобы она вернулась
Я даже сдвину горы.
Я пойду искать свет солнца
Я отдам все золото, что есть на земле
Я буду искать ее вплоть до ада
Я буду воевать даже с дьяволом

Чтобы она вернулась
Чтобы она увела меня
Дотронуться до небес с ней, с ней

Я буду отдавать все, пока не останется ничего
Чуточка, что останется в моей руке
На коленях я буду молиться до утра
Я стану тем, о ком она мечтала
Я поверю в истории, что она мне рассказывала
Я отдам жизнь, лишь чтобы она подала мне знак

Чтобы она вернулась
Чтобы она увела меня
Дотронуться до небес с ней, с ней
Чтобы она вернулась
Чтобы увидела мою боль
Чтобы вспомнила
Что я люблю ее
Что я люблю ее

Чтобы она вернулась
Нужно ее найти
Чтобы она вернулась
Лампу Алладина
чтобы она вернулась
Я знаю, это была правда
Нужно верить в судьбу
Чтобы она вернулась
Нужно заставить ее блестеть
Чтобы она вернулась
Лампу Алладина
Чтобы она вернулась
Единственное желание, это чтобы она вернулась, наконец

Чтобы она вернулась
Услышь мой плач
Чтобы она вернулась
У джина Алладина
Чтобы она вернулась
Это желание моего горя
Что она вернется
Что она вернется
Что она вернется

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии