Перевод песни Quédate (Lara Fabian)
Quédate
Останься
Apareciste así
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algún camino de otro tiempo más feliz
Te trae de nuevo aquí
Mi vida amaneció
y cada luz de mi universo se encendió
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
Y yo te conocí
Y mi vida te ofrecí
Quédate, que este tiempo es nuestro
y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
Entre los ángeles tu voz imaginé
Así me conformé
Pero ahora te encontré
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh quédate,
No me dejes sola otra vez
Que la noche es larga
Si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate
Por favor
Por siempre
Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazón
Oh quédate, quédate
Que no vuelva el frío en el adiós
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor sólo quiere renacer
Oh quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
¡Quédate!
Ты появился,
И это была судьба, которая захотела нас соединить,
Какой-то дорогой из других более счастливых времен
Она снова привела тебя сюда.
Моя жизнь расцвела,
И вспыхнул каждый огонек моей вселенной,
В другом образе ты сказал мне: я здесь.
И я узнала тебя,
И предложила тебе свою жизнь.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь хочет вернуться,
Ах, останься!
Не уходи сегодня, как вчера.
В тот раз ты ушел,
И я так часто искала тебя в своих снах,
Среди ангелов мне мерещился твой голос,
Ты так подходил мне,
Но сейчас я нашла тебя.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь хочет вернуться,
Ах, останься!
Не оставляй меня снова одну.
Ночь такая длинная,
Если я не с тобой,
Если ты опять бросаешь меня в аду,
Если опять уходишь…
Останься,
Пожалуйста,
Навсегда…
Останься, потому что это новое время
Как солнце согревает нам сердце,
Ах, останься, останься!
Чтобы не возвращался холод прощания.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь только хочет возродиться.
Ах, останься, останься!
Не уходи сегодня, как вчера.
Останься!
Слова песни «Quedate» Lara Fabian
Apareciste así
Y fue el destino que nos quiso reunir
Algún camino de otro tiempo más feliz
Te trae de nuevo aquí
Mi vida amaneció
Y cada luz de mi universo se encendió
En otro rostro me dijiste aquí estoy yo
Y yo te conocí
Y mi vida te ofreci
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Te fuiste aquella vez
Y yo en mis sueños tantas veces te busqué
Entre los ángeles tu voz imaginé
Así me conformé
Pero ahora te encontré
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor tiene ganas de volver
Oh quédate,
No me dejes sola otra vez
Que la noche es larga
Si no estoy contigo
Si otra vez me lanzas al abismo
Si otra vez te vas
Quédate
Por favor
Por siempre
Quédate, que este tiempo nuevo
Como el sol nos abriga el corazón
Oh quédate, quédate
Que no vuelva el frío en el adiós
Quédate, que este tiempo es nuestro
Y el amor sólo quiere renacer
Oh quédate, quédate
Hoy no te me vayas como ayer
Quédate
Ты появился,
И это была судьба, которая захотела нас соединить,
Какой-то дорогой из других более счастливых времен
Она снова привела тебя сюда.
Моя жизнь расцвела,
И вспыхнул каждый огонек моей вселенной,
В другом образе ты сказал мне: я здесь.
И я узнала тебя,
И предложила тебе свою жизнь.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь хочет вернуться,
Ах, останься!
Не уходи сегодня, как вчера.
В тот раз ты ушел,
И я так часто искала тебя в своих снах,
Среди ангелов мне мерещился твой голос,
Ты так подходил мне,
Но сейчас я нашла тебя.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь хочет вернуться,
Ах, останься!
Не оставляй меня снова одну.
Ночь такая длинная,
Если я не с тобой,
Если ты опять бросаешь меня в аду,
Если опять уходишь…
Останься,
Пожалуйста,
Навсегда…
Останься, потому что это новое время
Как солнце согревает нам сердце,
Ах, останься, останься!
Чтобы не возвращался холод прощания.
Останься, потому что это время принадлежит нам,
И любовь только хочет возродиться.
Ах, останься, останься!
Не уходи сегодня, как вчера.
Останься!
You appeared like this.
And it was destiny that wanted us to meet.
Some road from another happier time
Brings you here again.
My life dawned
And each light of my universe turned on.
With another face, you told me, «Here I am.»
I met you
And I offered you my life.
Stay, this time is ours
And love wants to return.
Oh, stay.
Today, don’t leave me like yesterday.
You left that time
And I, in my dreams, looked for you so many times.
Between the angels, I imagined your voice.
This is how I contented myself.
But now I’ve found you.
Stay, this time is ours
And love wants to return.
Oh, stay.
Don’t leave me alone again.
The night is long
If I’m not with you.
If you throw me into the abyss again
If you leave again
Stay
Please
Forever.
Stay, because this new time,
Like the sun, our hearts embrace us.
Oh stay, stay
Oh, that the coldness doesn’t return with «goodbye.»
Stay, this time is ours
And our love only wants to be reborn.
Oh stay, stay
Today, don’t leave me like yesterday.
Stay.
Mesa duket
fati deshte qe ne te takoheshim (perseri)
dhe rruga e nje kohe tjeter me te lumtur
te sjell ty ketu perseri.
Jeta ime agoi
dhe cdo drite e universit tim u ndez
me nje tjeter imazh ti me the : «Ja ku jam»
une te takova
dhe jeten time ta dhashe.
Qendro, kjo kohe eshte e jona
dhe dashuria deshiron te kthehet.
Oh, qendro sot,
mos me ler si dje.
Ti me le dikur
dhe une, ne endrrat e mia te kerkova kaq shume here
Midis engjejve imagjinoja zerin tend
dhe keshtu kenaqja (ngushelloja) veten time.
Por tani te gjeta ty.
Qendro, kjo kohe eshte e jona
dhe dashuria deshiron te kthehet.
Oh, qendro!
Mos me ler vetem perseri.
Nata eshte e gjate
nese nuk jam me ty,
nese me rikthen ne abis perseri
nese me le perseri.
Qendro
te lutem, pergjithmone.
Qëndro, sepse këtë here
ashtu si dielli (qe) strehoet ne zemer.
Oh, qendro, qendro
Oh, qe ftohtesia te mos kthehet me nje :»Mirupafshim.»
Qendro, kjo kohe eshte e jona
se dashuria jone deshiron te rilinde.
Oh, qendro, qendro.
Sot mos me ler si dje.
QENDRO.
Pojavio si se tako
I bila je to sudbina koja nas je spojila
Neki put drugog vremena sretnijeg
Doveo te je ponovo ovdje
Moj život je svanuo
I svako svijetlo mog univerzuma upalilo je se
S drugim licem, rekao si mi: » Ovdje sam ja»
I ja sam te upoznala
I svoj život ti ponudila
Ostani, ovo vrijeme je naše
I ljubav želi da se vrati
Oh, ostani
Danas me ne ostavljaj kao jučer
Otišao si tada
I ja, u svojim snovima, toliko puta sam te tražila
Među anđelima, zamišljam tvoj glas
I tako se zadovoljavam
Ali sada sam te pronašla
Ostani, ovo vrijeme je naše
I ljubav želi da se vrati
Oh, ostani
Ne ostavljaj me opet samu
Ova noć je duga
Ako nisam s tobom
Ako me baciš u ponor ponovo
Ako opet odeš
Ostani
Molim te
Zauvijek
Ostani, jer ovo novo vrijeme
Kao sunce naša srca zagrli
Oh ostani, ostani
Neka se ne vrati hladnoća u «zbogom»
Ostani, ovo vrijeme je naše
I ljubav samo želi biti ponovo rođena
Oh ostani, ostani
Danas me ne ostavljaj kao jučer
Ostani
Du bist so erschienen.
Und es war das Schicksal, das uns treffen wollte.
Irgendein Weg von einer anderen glücklicheren Zeit
Bringt dich wieder hierher.
Mein Leben dämmerte
Und jedes Licht meines Universums wurde eingeschaltet.
Mit einem anderen Gesicht sagten Sie mir: «Hier bin ich.»
ich habe dich getroffen
Und ich habe dir mein Leben angeboten.
Bleib, diesmal ist unser
Und die Liebe will zurückkehren.
Lass mich heute nicht wie gestern.
Du hast diese Zeit verlassen
Und ich habe in meinen Träumen so oft nach dir gesucht.
Zwischen den Engeln habe ich mir deine Stimme vorgestellt.
So habe ich mich zufrieden gestellt.
Aber jetzt habe ich dich gefunden.
Bleib, diesmal ist unser
Und die Liebe will zurückkehren.
Lass mich nicht wieder allein.
Die Nacht ist lang
Wenn ich nicht bei dir bin.
Wenn du mich wieder in den Abgrund wirfst
Wenn du wieder gehst
Bleib, weil diese neue Zeit,
Wie die Sonne umarmen uns unsere Herzen.
Oh, dass die Kälte nicht mit «Auf Wiedersehen» zurückkehrt.
Bleib, diesmal ist unser
Und unsere Liebe will nur wiedergeboren werden.
Lass mich heute nicht wie gestern.
Εμφανιστηκες καπως ετσι
Και ηταν το πεπρωμενο που ηθελε εμας τουσ δυο να συναντηθουμε
Καποιος δρομος απο αλλες χαρουμενες στιγμες
Σε φερνει παλι εδω
Η ζωη μου ξημέρωσε
Και καθε φως του συμπαντος μου αναψε
Με ενα διαφορετικο προσωπο μου ειπες ειμαι εδω
Σε συναντησα
και σου προσέφερα την ζωη μου
Μεινε, αυτη η στιγμη ειναι δικη μας
και η αγαπη θελει να επιστρεψει
Oh,μεινε
Σημερα μην με αφησεις οπως χθες
Εφυγες αυτη τη φορα
και εγω,στα ονειρα μου,σε εψαχνα πολλες φορες
Αναμεσα στους αγγελους, φανταστηκα τη φωνη σου
Ετσι κανω τον εαυτο μου ευτυχισμενο
αλλα τωρα σε βρηκα
Μεινε, αυτη η στιγμη ειναι δικη μας
και η αγαπη θελει να επιστρεψει
Oh,μεινε
Μην με αφησεις μονη ξανα
Η νυχτα ειναι μεγαλη
εαν δεν ειμαι μαζι σου
εαν με ξαναπεταξεις στην αβυσσο
εαν με αφησεις παλι
Μεινε
σε παρακαλω
για παντα
Μεινε, αυτη η στιγμη ειναι δικη μας
και η αγαπη μας θελει να ξαναγεννηθε
Oh μεινε, μεινε
Σημερα μην με αφησεις οπως χθες
Μεινε
Csak úgy megjelentél
a sors volt az-, mely egyesített bennünket
második alkalommal boldog új időket hozva
elhozott hát nekem Téged
Ezzel felvirradt az életem
és a bennem lévő végtelen űrben minden fény felcsillant
egy új tekintettel
ezt mondtad itt vagyok neked
és újabb oldaladról ismerhettelek meg
Maradj, ez az idő csak kettőnké, ahol a szerelem
is egy rég várt beteljesülésre vágyik
Oh, maradj
ma már ne hagyj egyedül ahogyan tegnap
Mikor akkor elmentél
én az álmaimban, annyiszor kerestelek Téged
angyalok között kerestem a hangodat
úgy kerestem a boldogságot
De most már újra rád találtam
Maradj, ez az idő csak kettőnké
ahol a szerelem is egy rég várt beteljesülésre vágyik
Oh, maradj,
Ne hagyj itt újra egyedül
ez egy hosszú éjszaka
ha nem lehetek Veled
Ha újra eldobsz magadtól
egy szakadékba esem
Maradj
Kérlek
Itt örökre
Maradj, itt most egy új idő köszönt ránk
ahol most szívünket a Nap parázsló tüze öleli át
Oh, maradj, maradj
hogy már soha ne térjen vissza a hideg «viszlát»
Maradj, legyen ez csak a mi időnk
ez a szerelem is újra akar születni
Oh, maradj, maradj
ma ne hagyj egyedül, ahogyan tegnap
Maradj
Sei apparso così,
E fu il destino a volerci riunire
Per le strade di un altro tempo più felice
Ti porta di nuovo qui
Apparso nella mia vita
E ogni luce del mio universo si incendiò
Con un altra faccia, mi dicesti «sono qui»
T’ho conosciuto
E t’ho offerto la mia vita
Rimani, che è il nostro momento
E l’amore ha voglia di ritornare
Oh, rimani
Oggi, non abbandonarmi come ieri
Te ne andasti quella volta,
E io, nei miei sogni, ti cercai tante volte
Tra gli angeli, immaginavo la tua voce
Così mi compatì
Pero, adesso, t’ho trovato
Rimani, che questo momento è nostro
E l’amore ha voglia di tornare
Oh, rimani
Non lasciarmi sola un’altra volta
Che la notte è lunga
Se non sto con te
Se un’altra volta mi lanci negli abissi
Se un’altra volta, te ne vai
Rimani,
Per favore
Per sempre
Rimani, che questo nuovo momento
Come il Sole, ci riscalda il cuore
Oh, rimani, rimani
Che non torni il freddo, con un addio
Rimani, che questo momento è nostro
E l’amore, soltanto, vuole rinascere
Oh rimani, rimani
Oggi, non abbandonarmi come ieri
Rimani
あなたは、こんなふうに、現れた。
そして、それは私たちを結びつけようとする運命だった。
何かの巡り合わせの、ちょっとしたいきさつが
(また)あなたを、思いがけず、ここへ連れてくる。
私の人生は暗い夜が明けたようだった。
そして、私にとっては世の中のものは、みんなぱっと明るくなった。
何食わぬ顔で、あなたは、(また)私に言うのだろう。「ぼくはここで暮らす」
そして、「ぼくは君と知り合った」
そして、「ぼくの人生は君のものだ」
ここにいて、いまは二人だけでいさせて
そして、愛が昔のとおりにななればよいのに。
ここにいて。
今日は、あなたは立ち去らないでしょう、昨日のように。
あの時も、あなたはいなくなった。
そして、私は夢のなかで何度も何度もあなたを探した。
天使のあいだに、私はあなたの声を想像した。
このようにして、私は耐えていた。
けれども、いま、私は(また)あなたと会ってしまった。
このままでいて、いまは二人だけでいさせて。
そして、愛が昔のとおりにななればよいのに。
oh、ここにいて
私を、もう一度、ひとりにしないで。
夜は長くなるのでしょう。
もし、私があなたといっしょでなければ。
もし、もう一度、あなたが私を(苦しみの)深みに投げ込むならば。
もし、あなたが、もう一度、いなくなったら。
ここにいて。
どうか。
いつまでも。
このままでいて、このときは私たちのもの。
太陽のように、(愛の)心が、私たちを守ってくれる。
ここにいて、ここにいて。
私は、別れの寒さに戻りたくない。
このままでいて、いまは二人だけでいさせて。
いまは、愛が、よみがえってほしいだけ。
oh、ここにいて、ここにいて
今日は、あなたは立ち去らないでしょう、昨日のように。
ここにいて
تو اين گونه نمايان شدی
و اين خواست سرنوشت بود که ما با يکديگر باشيم
راهي ديگر از زماني بس خوش يمن تر/ شادتر
تو را دوباره به اينجا مي آورد
زندگي من آغاز شد
و هر نوری در جهان اطرافم روشن گرديد
با نقابي متفاوت تو به من حضورت را اعلام کردي/ گفتي من اينجا هستم
و من تو را شناختم
و زندگي ام را به تو تقديم کردم
بمان که اين زمان از آن ماست
و عشق تمايل به بازگشت دارد
بمان
امروز از من رو برنگردان همانند ديروز
تو آن هنگام رفتي
و من در روياهايم تو را بسيار جستجو کردم
بين فرشته ها صدای تو را تصور کردم
و اين گونه خود را سازگار کردم
ولي اکنون تو را يافتم
بمان که اين زمان از آن ماست
و عشق تمايل به بازگشت دارد
بمان
و من را برای بار ديگر تنها نگذار
شب چه طولاني است
زماني که من با تو نيستم
اگر بار ديگر مرا به ژرفا بکشاني
اگر بار ديگر بروی
بمان
از تو درخواست ميکنم
برای هميشه
بمان که اين زمان جديد
همانند خورشيد قلب را مي پوشاند
بمان، بمان
که سرما با خداحافظي بر نمي گردد
بمان که اين زمان از آن ماست
و عشق دوست دارد که دوباره متولد شود
بمان، بمان
امروز از من رو برنگردان همانند ديروز
بمان
Moje życie zalśniło i wszystkie światła
mojego wszechświata zapaliły się.
W innym obliczu powiedziałeś mi to ja,
Poznałam Ciebie i moje życie Ci powierzyłam.
Zostań, ten czas jest nasz
i miłość chce wrócić.
Och, zostań.
Dziś nie opuszczaj mnie tak jak wczoraj.
Byłeś tamten raz
i ja szukałam Cię tyle razy w moich snach
Wyobraziłam sobie Twój głos wśród aniołów
W ten sposób ukształtowałam siebie
Lecz teraz Cię znalazłam.
Zostań, ten czas jest nasz
i miłość chce wrócić
Och, zostań.
Nie zostawiaj mnie znowu samej.
Zostań, ten nowy czas
jak słońce otwiera nam serce.
Och zostań, zostań
Niech nie powraca chłód w pożegnaniu.
Zostań, ten czas jest nasz
i miłość chce narodzić się na nowo.
och, zostań, zostań
Dziś nie opuszczaj mnie tak jak wczoraj
Zostań.
Aşa ai apărut
Şi a fost destinul care a vrut să ne reunească.
Un drum dintr-o altă vreme mai fericită
Te aduce aici din nou.
Viaţa mea a început
Şi fiecare lumina din universul meu s-a aprins
Într-o altă faţă mi-ai spus «Sînt aici»
Şi te-am cunoscut
Şi ţi-am oferit viaţa mea.
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea vrea să întoarcă
Oh, stai.
Azi nu mă lăsa ca ieri.
Ai plecat atunci
Şi eu te-am căutat în visurile mele atît de mult
Mi-am imaginat vocea ta printre îngeri
Aşa m-am resemnat
Dar acum te-am găsit.
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea vrea să întoarcă
Oh, stai.
Nu mă mai lăsa singură.
Noaptea e lungă
Dacă nu sînt cu tine
Dacă din nou mă arunci la hău
Dacă pleci din nou.
Stai
Te rog
Pentru totdeauna
Stai. timpul acesta nou
Ca soarele ne acoperă inimile
Oh stai, stai
Ca frigul nu să se întoarcă cu «la revedere»
Stai, că timpul ăsta e al nostru
Şi dragostea doar vrea să se renască
Oh stai, stai
Azi nu mă lăsa ca ieri
Stai.
Pojavio si se tek tako
I sudbina je htela da se sastanemo
Na nekom putu u neka srećnija vremena
I dovodi te ponovo ovde
Moj život je osvanuo
I svaka svetlost mog sveta se zapalila
S drugim licem si mi rekao ja sam ovde
Ja sam te upoznala i ponudila ti svoj život
Ostani,ovo vreme je naše i ljubav želi da se vrati
Ostani,nemoj i danas da mi odeš kao juče
Onda si otišao a ja sam te u svojim snovnima
toliko puta tražila
Između anđela sam zamišljala tvoj glas
Time sam se zadovoljila ali sad sam te našla
Ostani,ovo vreme je naše i ljubav želi da se vrati
Ostani,ne ostavljaj me samu opet
Noć je duga ako nisam s tobom
Ako me opet pošalješ u ambis
Ako opet odeš
Ostani molim te
Zauvek
Ostani,u ovom novom vremenu kao u suncu
koje nam otvara srca
Ostani,ostani da se ne vrati hladnoća u zbogom
Ostani,ovo vreme je naše i ljubav samo želi da
Se ponovo rodi
Ostani,ostani
Nemoj da danas odeš kao juče
Ostani
öylece göründün
ve tanışmamızı kader istedi
daha mutlu zamanlardan başka yollar
seni buraya taşır yine
hayatımda gün ağardı
ve evrenimdeki her ışık baştan çıktı;
başka bir yüzle.bana dedin ki » ben burdayım»
seninle tanıştım
ve sana bütün hayatımı teklif ettim
kal,zaman bizi
ve aşk dönmek istiyor.
kal.
bugün benden ayrılma tıpkı dünkü gibi
ayrıldın
ve ben,düşlerimin içinde seni aradım bir çok kez
meleklerin arasında,senin sesini hayal ettim
halimden mutluydum(yetinmesini bildim bununla)
fakat şimdi seni buldum
kal,zaman bizim
ve aşk dönmek istiyor
kal
ayrılıp yalnız bırakma beni yeniden
gece uzun
eğer seninle birlikte değilsem.
eğer beni yeniden bir boşuğun içine atarsan
eğer tekrar ayrılırsan.
kal
lütfen
sonsuza kadar.
kal,çünkü bu yeni bir zaman
güneş gibi,kalplerimiz kucaklar birbirimizi
oh,kal,kal
oh,bu soğukluk bir »elvada» ya dönüşmemeli
kal,zaman bizim
ve aşkımız sadece yeniden doğmak istiyor
bugün benden ayrılma tıpkı dünkü gibi
kal.