Перевод песни rob dougan clubbed to death
Stalker (раздел «Развлекательный канал»)
Июнь 2005.
Stalker (section «Entertainment channel»)
June 2005.
Памяти всех ликвидаторов ЧАЭС.
Уходит, оставив отравленный след На тысячи судеб из тысячи бед,
Уходит в забвение, множа калек, Печатью полыни отравленный век.
Уходит в забвение чёрная быль, В крови догорает горячая пыль,
Застыла усталость в морщинах у глаз, Всё меньше и меньше становиться нас.
Но в проклятой памяти ныне живых Не гаснет Чернобыля огненный вихрь,
Не гаснет Чернобыль у памятных плит И в каждом из нас свой Чернобыль горит,
И каждый из нас носит в сердце своём И горечь и скорбь и надежды излом,
И в каждой из наших бессонных квартир, И в каждом из нас покалеченный мир.
Ложатся гвоздики на чёрный гранит, А память уносит в тревожные дни,
Где времени счёт у судьбы на краю И ты будто вновь в беспощадном бою,
За всех недоживших до нынешних дней, За всех обездоленных вдов и детей
Теснее сомкните ряды мужики Живите друзья всем смертям вопреки,
Живите всем Вашим болезням назло, Дай Бог, чтоб хоть в этом чуть-чуть повезло,
С надеждой и верой, иначе нельзя, Вы только живите, живите друзья!
The memory of liquidators of Chernobyl nuclear power plant.
Leaving, leaving a trail of poisoned By thousands of destinies of thousands of troubles,
Goes into oblivion, множа the maimed, the Seal of wormwood poisoned century.
Goes into the black oblivion profit, In the blood burns hot dust,
Froze fatigue in the creases of the eye, fewer and fewer of us to become.
But the accursed memory now living off of Chernobyl fire storm,
Don’t go down the Chernobyl commemorative plates And in each of us has our own Chernobyl lights,
And each of us is in his heart And bitterness and sorrow and hope of a break,
And in each of our sleepless apartments, And in each one of us crippled the world.
Go to the carnations on the black granite, And the memory carries a disturbing days,
Where the time account of the fate of on the edge And if you again in a savage battle,
But a sorrowful minute of ringing silence. You remember Chernobyl native country,
Chernobyl is not the glory of the Chernobyl decay, The echo of the countless losses.
For all недоживших to the present day, For all the destitute widows and children
Draw close together ranks guys Live friends all deaths in spite of,
Live all Your diseases luck, God Forbid, so that at least at this a little bit of luck,
With hope and faith, otherwise it is impossible, You only live your life, friends!
Перевод песни rob dougan clubbed to death
Like a sentence of death,
I got no options left,
I’ve got nothing to show now.
I’m down on the ground,
I’ve got seconds to live,
and you can’t go now.
‘Cause love, like invisible bullet shot me down
and I’m bleeding, yeah I’m bleeding
and if you go, furious angels will bring you back to me.
Will bring you back to me.
You’re a dirty needle,
you’re in my blood and there’s no cure in me.
And i wanna run, like the blood from a wound
to a place you can’t see me.
‘Cause love, like a blow to the head has left me stunned
and I’m reeling, yeah I’m reeling
and if you go, furious angels will bring you back to me.
You’re a cold piece of steel between my ribs
and there’s no saving me.
And I can’t get up,
from this wet crimson bed that you made for me.
That you made for me!
‘Cause love like a knife in the back has cut me down
and I’m bleeding, yeah I’m bleeding,
and if you go, angels will run to defend me, to defend me.
‘Cause I can’t get up, I’m as cold as a stone,
I can feel the life fade from me.
I’m down on the ground, I’ve got second to live,
and what’s that waits for me, oh that waits for me!
‘Cause love like a sentence of death, left me stunned,
and I’m reeling, yeah I’m reeling,
and if you go, furious angels will bring you back to me
Словно смертный приговор,
У меня нет вариантов, влево,
Я’ve получили ничего, чтобы показать сейчас.
Я’м вниз на землю,
Я’ve got секунд, чтобы жить,
и вы можете’т а теперь уходите.
‘Причиной любви, как невидимая пуля меня вниз,
и я’м кровотечение, да я’м кровотечение
и если вы идете, яростные ангелы приведет тебя обратно ко мне.
Приведет тебя обратно ко мне.
Вы’re грязной иглы,
вы’огонь в моей крови, и там,’s лекарства не в меня.
И я хочу бежать, как кровь из раны
на место, вы можете’t видеть меня.
Вы’re холодный кусок стали мне между ребер
и там’s не спас меня.
И я могу’t get up,
из этого влажные алые кровати, что вы сделали для меня.
Что вы сделали для меня!
‘потому что я могу’т встать, я’m холодной, как камень,
Я чувствую, как жизнь покидает меня.
Я’м вниз на землю, я’ve got во-вторых,чтобы жить,
и то, что’s, что ждет меня, что ждет меня!
Перевод песни Speed me towards death (Rob Dougan)

Speed me towards death


Разгони меня навстречу смерти
Speed me towards death
Cause I just can’t wait for her
I want her to come
I want to embrace her
I’ve decided it’s life
That I don’t like
That I don’t like
Speed me towards death
Cause I think she’d go for me
They say time is the cure
I can’t wait, he’s too slow for me
I’ve tried all the rest
Now I want to try the best
And I’d die for some company
I’d die for some company
I don’t want to die slowly
I don’t want to decay
I want to be chosen
I want to be made
I don’t want to die lonely
And weary of life
I will not be earthbound
I’m going to fly
So speed me towards death
You know I want her to taste me
My senses are dead
I want her to awaken me
I’ve realized that this world at its best
Is just a prelude to the next
And it’s not what I want to hear
It’s not what I want to read
I don’t want to die slowly
I don’t want to decay
I want to be chosen
I want to be made
I don’t want to die lonely
And weary of life
I will not be earthbound
I’m gonna fly
For life is a game
Fit only for fools
It’s a horse than can’t win
In a race rigged to lose
So speed me towards death
Разгони меня навстречу смерти,
Ведь я просто не могу её дождаться,
Я хочу, чтобы она явилась,
Я желаю принять её.
Я решил, что эта жизнь
Мне не нравится,
Мне не нравится.
Разгони меня навстречу смерти,
Ведь, я думаю, она была бы мне рада.
Говорят, время лечит.
Не могу дождаться, оно слишком медленно для меня.
Я перепробовал всё остальное,
Теперь я хочу постараться изо всех сил.
И я бы умер за чью-то компанию,
Я бы умер, чтобы оказаться в чьей-нибудь компании.
Мне не хочется умирать медленно,
Я не хочу разлагаться
Я хочу быть избранным,
Мне хочется добиться успеха
Я не хочу умирать в одиночестве,
Будучи уставшим от жизни
Я не буду идти на посадку,
Я собираюсь взлететь
Так разгони меня навстречу смерти,
Знаешь, я хочу, чтобы она испытала меня.
Мои чувства мертвы,
Я хочу, чтобы она разбудила меня.
Я осознал, что этот мир в лучшем своём виде
Является лишь прелюдией к следующему,
И это — не то, что я хочу слышать,
Это — не то, что я хочу вычитывать
Мне не хочется умирать медленно,
Я не хочу разлагаться
Я хочу быть избранным,
Мне хочется добиться успеха
Я не хочу умирать в одиночестве,
Будучи уставшим от жизни
Я не буду идти на посадку,
Я собираюсь взлететь
Ведь жизнь — это игра,
Которая годится только для глупцов
Это — лошадь, что не может выиграть
В скачках, подстроенных на её проигрыш
Так разгони меня навстречу смерти



