Текст песни Assassine
Morden muss ich für den Herrn,
Ich morde gut, doch tu’s nicht gern,
Verschwimm mit Schatten an der Wand,
Kein Opfer hat mich je erkannt.
Die Klingen warn stets scharf und gut,
Ich führte sie mit Hirn und Mut,
Und war ein Auftrag je erteilt,
Die Todesstunde schlug erneut.
Und doch beginn ich nun zu zaudern,
Ob der Zeilen, die ich les.
Die Frau, die ich heut morden soll,
Der schlägt mein Herz wie wild, wie toll.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
Der Hexerei man sie verkannt,
Und sie aus der Stadt verbannt,
Doch trug sie in sich neues Leben,
Und sie sollt mir Neues geben.
So trafen wir uns Nacht für Nacht,
Haben gesungen und gelacht,
Und uns ein neues Heim erbaut,
Und liebten bis der Morgen graut.
Jetzt soll ich nehmen in die Hand,
Den Kampf der Hexerei im Land.
Die erste Tat soll der Frau gelten,
Die mir zeigte neue Welten.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
So flohen wir bei Nacht und Nebel,
So flohen wir dem schlimmen Ort,
So floh ich meiner Pflicht und eben,
Wählte ich ein neues Leben!
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Und einzig nur die Liebe zählt,
Und was mir bleibt ist einzig der Verdruss,
Dass wahre Liebe fliehen muss.
Перевод песни Assassine
Ради господина я должен убивать,
У меня получается хорошо, но я делаю это неохотно.
Сливаюсь с тенью около стены,
И ни одна жертва меня не замечает.
Лезвия всегда заточены и остры,
Я пользуюсь ими разумно и смело.
И при каждом новом поручении
Для кого-то пробивал смертный час.
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Её колдовство не признали,
И из города изгнали.
Но в ней новая жизнь зарождалась,
И она должна была сообщить мне об этом.
По ночам мы с ней тайком встречались,
Пели песни и смеялись,
Построили себе новый дом,
И занимались любовью до рассвета.
А сейчас я должен взять себя в руки
И бороться против ереси в нашей стране.
И за первое деяние должно воздастся женщине,
Которая открыла для меня новые миры.
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Поэтому мы сбежали туманной ночью,
Поэтому мы сбежали из этого скверного места,
Поэтому я нарушил свой долг
И выбрал новую жизнь!
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Для меня она на свете всех прекрасней,
И только любовь важна на этом свете.
Но остаётся одно огорчение –
То, что истинная любовь везде должна спасаться бегством.
Текст песни Assassine
Перевод песни Assassine
Morden muss ich für den Herrn,
Ich morde gut, doch tu’s nicht gern,
Verschwimm mit Schatten an der Wand,
Kein Opfer hat mich je erkannt.
Die Klingen warn stets scharf und gut,
Ich führte sie mit Hirn und Mut,
Und war ein Auftrag je erteilt,
Die Todesstunde schlug erneut.
Und doch beginn ich nun zu zaudern,
Ob der Zeilen, die ich les.
Die Frau, die ich heut morden soll,
Der schlägt mein Herz wie wild, wie toll.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
Der Hexerei man sie verkannt,
Und sie aus der Stadt verbannt,
Doch trug sie in sich neues Leben,
Und sie sollt mir Neues geben.
So trafen wir uns Nacht für Nacht,
Haben gesungen und gelacht,
Und uns ein neues Heim erbaut,
Und liebten bis der Morgen graut.
Jetzt soll ich nehmen in die Hand,
Den Kampf der Hexerei im Land.
Die erste Tat soll der Frau gelten,
Die mir zeigte neue Welten.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
So flohen wir bei Nacht und Nebel,
So flohen wir dem schlimmen Ort,
So floh ich meiner Pflicht und eben,
Wählte ich ein neues Leben!
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Und sie mir einen Sohn gebar.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Und einzig nur die Liebe zählt,
Und was mir bleibt ist einzig der Verdruss,
Dass wahre Liebe fliehen muss.
Assassine
Ради господина я должен убивать,
У меня получается хорошо, но я делаю это неохотно.
Сливаюсь с тенью около стены,
И ни одна жертва меня не замечает.
Лезвия всегда заточены и остры,
Я пользуюсь ими разумно и смело.
И при каждом новом поручении
Для кого-то пробивал смертный час.
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Её колдовство не признали,
И из города изгнали.
Но в ней новая жизнь зарождалась,
И она должна была сообщить мне об этом.
По ночам мы с ней тайком встречались,
Пели песни и смеялись,
Построили себе новый дом,
И занимались любовью до рассвета.
А сейчас я должен взять себя в руки
И бороться против ереси в нашей стране.
И за первое деяние должно воздастся женщине,
Которая открыла для меня новые миры.
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Поэтому мы сбежали туманной ночью,
Поэтому мы сбежали из этого скверного места,
Поэтому я нарушил свой долг
И выбрал новую жизнь!
Для меня она на свете всех прекрасней,
Моё сердце выбрало её.
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Она мне сына родила.
Для меня она на свете всех прекрасней,
И только любовь важна на этом свете.
Но остаётся одно огорчение –
То, что истинная любовь везде должна спасаться бегством.
Morden muss ich für den Herrn,
Ради господина я должен убивать,
Ich morde gut, doch tu’s nicht gern,
У меня получается хорошо, но я делаю это неохотно.
Verschwimm mit Schatten an der Wand,
Сливаюсь с тенью около стены,
Kein Opfer hat mich je erkannt.
И ни одна жертва меня не замечает.
Die Klingen warn stets scharf und gut,
Лезвия всегда заточены и остры,
Ich führte sie mit Hirn und Mut,
Я пользуюсь ими разумно и смело.
Und war ein Auftrag je erteilt,
И при каждом новом поручении
Die Todesstunde schlug erneut.
Для кого-то пробивал смертный час.
Und doch beginn ich nun zu zaudern,
Но сейчас меня повергли в смятение
Ob der Zeilen, die ich les.
Те строки, что я читаю.
Die Frau, die ich heut morden soll,
Der schlägt mein Herz wie wild, wie toll.
Заставляет моё сердце неистово биться.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Для меня она на свете всех прекрасней,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Моё сердце выбрало её.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Und sie mir einen Sohn gebar.
Она мне сына родила.
Der Hexerei man sie verkannt,
Её колдовство не признали,
Und sie aus der Stadt verbannt,
И из города изгнали.
Doch trug sie in sich neues Leben,
Но в ней новая жизнь зарождалась,
Und sie sollt mir Neues geben.
И она должна была сообщить мне об этом.
So trafen wir uns Nacht für Nacht,
По ночам мы с ней тайком встречались,
Haben gesungen und gelacht,
Пели песни и смеялись,
Und uns ein neues Heim erbaut,
Построили себе новый дом,
Und liebten bis der Morgen graut.
И занимались любовью до рассвета.
Jetzt soll ich nehmen in die Hand,
А сейчас я должен взять себя в руки
Den Kampf der Hexerei im Land.
И бороться против ереси в нашей стране.
Die erste Tat soll der Frau gelten,
И за первое деяние должно воздастся женщине,
Die mir zeigte neue Welten.
Которая открыла для меня новые миры.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Для меня она на свете всех прекрасней,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Моё сердце выбрало её.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Und sie mir einen Sohn gebar.
Она мне сына родила.
So flohen wir bei Nacht und Nebel,
Поэтому мы сбежали туманной ночью,
So flohen wir dem schlimmen Ort,
Поэтому мы сбежали из этого скверного места,
So floh ich meiner Pflicht und eben,
Поэтому я нарушил свой долг
Wählte ich ein neues Leben!
И выбрал новую жизнь!
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Для меня она на свете всех прекрасней,
Mein Herz hat sie für mich erwählt.
Моё сердце выбрало её.
Tiefschwarze Augen, feuerrotes Haar,
Такие чёрные глаза, огненно-рыжие волосы.
Und sie mir einen Sohn gebar.
Она мне сына родила.
Sie ist für mich dich schönste Frau der Welt,
Для меня она на свете всех прекрасней,
Und einzig nur die Liebe zählt,
И только любовь важна на этом свете.
Und was mir bleibt ist einzig der Verdruss,
Но остаётся одно огорчение —
Dass wahre Liebe fliehen muss.
То, что истинная любовь везде должна спасаться бегством.

