Перевод песни schlaf kindlein schlaf

На странице представлены текст и перевод с немецкого на русский язык песни «Schlaf Kindlein Schlaf» из альбома «Das Monster aus dem Schrank» группы We Butter The Bread With Butter.

Текст песни

Schlaf Kindlein Schlaf,
Der Vater hüt’die Schaf.
Die Mutter schüttelt’s Bäumelein,
fällt herab ein Träumelein. (x2)
Schlaf Kindlein Schlaf. (x4)
Schlaf Kindlein Schlaf,
Der Vater hüt’die Schaf.
Die Mutter schüttelt’s Bäumelein,
fällt herab ein Träumelein.
Bree Bree Bree Bree!
Bree Bree Bree Bree Bree Bree! (x2)
Das Kindelein,
es wiegt dich in den Schlaf ein,
denn er Angst morgen in der Schule zu sein.
Die Kinder schlagen,
klauen ihm sein Pausengeld,
das schon seit Tagen,
was ist das für eine Welt?
Die Kinder schlagen,
verschlagen ihn.
Das schon seit Tagen,
Er will wegzieh’n!
Die Kinder schlagen,
sogar Marie,
voll in den Magen,
eigentlich mag sie das nicht.
Voll in den Magen,
das schon seit Tagen.
Das schon seit Tagen,
voll in den Magen.
Bree Bree Bree Bree Bree Bree!
Spongebob Schwammkopf!
Bree Bree Bree Bree Bree Bree!
Spongebob Schwammkopf!
Schlaf Kindlein Schlaf,
Der Vater hüt’die Schaf.
Die Mutter schüttelt’s Bäumelein,
fällt herab ein Träumelein.

Перевод песни

Сон, ребенок, сон,
У отца есть овца.
Мать встряхивает деревья,
Мечта падает. (Х2)
Сон ребенка. (Х4)
Сон, ребенок, сон,
У отца есть овца.
Мать встряхивает деревья,
Мечта падает.
Бри Бри Бри Бри!
Бри Бри Бри Бри Бри Бри! (Х2)
Ребенок,
Он весит вас во сне,
Потому что он боялся завтра ходить в школу.
Дети били,
Украсть его паузу деньги,
Что было вокруг в течение нескольких дней,
Что это за мир?
Дети били,
Убей его.
Это было в течение нескольких дней,
Он хочет уйти!
Дети били,
Даже Мари,
Полный в желудке,
На самом деле ей это не нравится.
Полный в желудке,
Который был вокруг в течение нескольких дней.
Это было в течение нескольких дней,
Полный в желудке.
Бри Бри Бри Бри Бри Бри!
Губка Боб Квадратные Штаны!
Бри Бри Бри Бри Бри Бри!
Губка Боб Квадратные Штаны!
Сон, ребенок, сон,
У отца есть овца.
Мать встряхивает деревья,
Мечта падает.

Источник

Текст песни JBO — Schlaf Kindlein Schlaf

Оригинальный текст и слова песни Schlaf Kindlein Schlaf:

Geh’ ins Bett, kleiner Depp,
Mach schon, komm, sei nett,
Denn es ist schon so spat!
Mach’s Licht aus, komm, sei brav
Und genie?e den Schlaf,
Den das Sandmannchen sat!

Schlaf mit ei’m Aug’ offen,
Und halt’ dei’ Kissen fest!

Schlaf Kindlein, schlaf,
Dei’ Mutter is a Schaf,
dein Vater ist in Pommerland,
Und Pommerland ist abgebrannt.

Traum’ von Pariser Bier
Und von Ungetier,
Und von Emanzipation,
Traum von Heinz, sowieso,
Und von J.B.O.
Das ist schrecklich mein Sohn!

Schlaf mit ei’m Aug’ offen,
Und halt’ dei’ Nilschwein fest!

Schlaf Kindlein, schlaf,
Dei’ Mutter is a Schaf,
Dein Vater ist in Pommerland,
Und Pommerland ist abgebrannt.

Lieber Gott, mach mich fromm,
Dass ich in den Himmel komm!

Komm, kleiner Depp, schlaf endlich ein
Und hor’ auf so rumzuschrei’n,
Sonst schmei?en wir dich auf den Dung
Postnatale Abtreibung!

Schlaf Kindlein, schlaf,
Dei’ Mutter is’ a Schaf,
Pommerland.
Schlaf Kindlein, schlaf,
Dei Vater f(piep)t a Schaf,
Pommerland,
Und Pommerland ist abgebrannt

Komm wir geh’n ins Pommerland
Wir geh’n ins Bommerlunderland
Wir geh’n in Bommerlunderlander

Перевод на русский или английский язык текста песни — Schlaf Kindlein Schlaf исполнителя JBO:

Модули GeH ‘Бетт, Клейнер Депп,
Mach Шон, Комм сеи нетто,
Denn-эс-ист Шон так плюнул!
Маха Licht AUS, Комм сеи брав
Und genie?e ден Schlaf,
Den дас Sandmannchen сидел!

Наступательных Schlaf Mit ei’m августа «,
Und остановка ‘Dei «Kissen праздник!

Schlaf Kindlein, Schlaf,
Mutter Dei «является Schaf,
Дейн Vater ист в Pommerland,
Und Pommerland IST abgebrannt.

Traum «фон Парижская Bier
Und фон Ungetier,
Und фон Emanzipation,
Traum фон Хайнц, sowieso,
Und фон J.B.O.
Das IST schrecklich Mein Sohn!

Наступательных Schlaf Mit ei’m августа «,
Und остановка ‘Dei «Nilschwein праздник!

Schlaf Kindlein, Schlaf,
Mutter Dei «является Schaf,
Дейн Vater ист в Pommerland,
Und Pommerland IST abgebrannt.

Либер Gott, Мах Мичиган Фромм,
Dass Ich в ден Himmel Комм!

Комм Клейнер Депп, Schlaf Endlich Эйн
Und Ор ‘Ауф так rumzuschrei’n,
Sonst schmei?en Wir Dich Auf ден Зунг
Postnatale Abtreibung!

Schlaf Kindlein, Schlaf,
Dei «Mutter является» Schaf,
Pommerland.
Schlaf Kindlein, Schlaf,
Dei Vater F (Piep) т в Schaf,
Pommerland,
Und Pommerland IST abgebrannt

Комм Wir geh’n модули Pommerland
Wir geh’n модули Bommerlunderland
Wir geh’n в Bommerlunderlander

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Schlaf Kindlein Schlaf, просим сообщить об этом в комментариях.

Видеоклип

Источник

Перевод песни Schlaf ein (Lindemann)

Schlaf ein

Засыпай

Wenn ihr Kinder müde seid,
Spricht euch Gevatter Schlaf Bescheid.
Er steigt vom Schattendach der Bäume
Holt euch in sein Reich der Träume.
Wenn ihr euch matt und schläfrig fühlt
Hat er sanft euch schon umhüllt.
Nun ist es Zeit nichts mehr zu tun,
Geist und Körper auszuruhen.

Im tiefen Wald, man sieht nichts mehr,
Wird es euch ums Herz so schwer.

Wenn der Tag zu Ende geht,
Das letzte Licht vor Dunkel steht,
Du sollst nicht traurig sein,
Morgen wird die Sonne scheinen.
Schlaf ein.

Ach die kleinen Herzen schwer
Und die Tränen fließen sehr,
Da ist doch gar kein Blut zu sehen,
Ihr müsst jetzt schlafen gehen.
Liebes Kind, du sollst nicht weinen,
Davon wird nur die Erde nass,
Morgen wird die Sonne scheinen,
Leckt dir die Tränen von den Wangen blass.

Wenn der Tag zu Ende geht,
Das letzte Licht vor Dunkel steht,
Du sollst nicht traurig sein,
Morgen wird die Sonne scheinen.
Schlaf ein.

Und ist die kalte Nacht vorbei,
Gibt der Schlaf euch wieder frei,
Öffnet sanft die schweren Lider,
Und so Gott will, sehen wir uns wieder.

Wenn der Tag zu Ende geht,
Das letzte Licht vor Dunkel steht,
Du sollst nicht traurig sein,
Morgen wird die Sonne scheinen.
Schlaf ein.

Коль вы, детишки, устаёте,
К вам обращается Дядюшка Сон.
Он спускается с тенистых крон деревьев
И уносит вас в своё царство грёз.
Коль вы чувствуете себя вялыми и сонными,
Он мягко окутывает вас.
И ничего уж более не остаётся,
Кроме как дать духу и телу отдохнуть.

В чаще леса не видно ни зги,
На сердце у вас будет так тяжело.

Когда день клонится к закату,
Последний луч света сияет из тьмы,
Не стоит тебе грустить,
Завтра взойдёт солнце.
Засыпай.

Ах, как тяжелы маленькие сердца,
И слёзы текут ручьями,
Но крови ведь совсем не видно,
Нынче вам следует отправиться спать.
Милое дитя, не стоит плакать,
От этого лишь увлажнится земля.
Завтра взойдёт солнце,
Слижет слёзы с твоих бледных щёк.

Когда день клонится к закату,
Последний луч света сияет из тьмы,
Не стоит тебе грустить,
Завтра взойдёт солнце.
Засыпай.

Вот и завершается ночь,
Сон отпускает вас вновь,
Нежно откроет тяжёлые веки,
И, коль того захочет Бог, мы увидимся снова.

Когда день клонится к закату,
Последний луч света сияет из тьмы,
Не стоит тебе грустить,
Завтра взойдёт солнце.
Засыпай.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии