Перевод песни send them off bastille

It was a slight on my honor, so he deserved it

«Моё доброе имя было запятнано, так что он заслужил это.

But we’re talking about the most brilliant mind this world’s ever seen

Но мы говорим о самом выдающемся гении, которого видел этот мир».

I’ve got demons running round in my head

В моей голове поселились демоны,

And they feed on insecurities I have

И они питаются моими слабостями.

Won’t you lay your healing hands on my chest?

Ты не приложишь свои исцеляющие руки к моей груди?

Let your ritual clean

Проведи свой очищающий ритуал.

Soak the ropes with your holy water

Окропи верёвки своей святой водой,

Tie me down as you read out the words

Свяжи меня, зачитывая заговор.

Set me free from my jealousy

Избавь меня от моей ревности.

Won’t you exorcise my mind?

Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?

Won’t you exorcise my mind?

Ты не очистишь мой разум?

I want to be free as I’ll ever be

Я хочу навсегда стать свободным.

Избавь меня от дурных мыслей.

Help me exorcise my mind

Помоги мне очистить мой разум.

Desdemona, won’t you liberate me?

Дездемона, ты освободишь меня,

When I’m haunted by your ancient history

Если твоя давняя история будет меня терзать?

Close these green eyes and watch over as I sleep

Заставь эти зелёные глаза закрыться и, пока я сплю, охраняй меня

Through my darkest of dreams

В моих самых страшных кошмарах.

Be the power to compel me

Стань той силой, что подчинит меня.

Hold me closer than anyone before

Обними меня так крепко, как никто раньше меня не обнимал.

Set me free from my jealousy

Избавь меня от моей ревности.

Won’t you exorcise my mind?

Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?

Won’t you exorcise my mind?

Ты не очистишь мой разум?

I want to be free as I’ll ever be

Я хочу навсегда стать свободным.

Избавь меня от дурных мыслей.

Help me exorcise my mind

Помоги мне очистить мой разум.

I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou

Мне не надо думать о чём-то ещё, когда я с тобой,

I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou

Мне не стоит думать о чём-то ещё, когда я с тобой,

«Your mind exists somewhere altogether different; it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words»

«Твой разум устроен как-то совершенно иначе. Он существует в таком мире, где чувства просто нельзя описать словами».

Set me free from my jealousy

Избавь меня от моей ревности.

Won’t you exorcise my mind?

Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?

Won’t you exorcise my mind?

Ты не очистишь мой разум?

I want to be free as I’ll ever be

Я хочу навсегда стать свободным.

Избавь меня от дурных мыслей.

Help me exorcise my mind

Помоги мне очистить мой разум.

Help me exorcise my mind

Помоги мне очистить мой разум.

Won’t you exorcise my mind?

Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?

Источник

Перевод песни Send them off! (Bastille)

Send them off!

Изгони их!

«It was a slight on my honor,
so he deserved it»
«But we’re talking about the most brilliant mind this world’s ever seen»

I have demons running round in my head
And they feed on insecurities I have
Won’t you lay your healing hands
on my chest?
Let your ritual clean

Soak the ropes with your holy water
Tie me down as you read out the words

Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
Exorcise my mind
Won’t you exorcise my mind?

Desdemona, oh, won’t you liberate me?
When I’m haunted by your ancient history
Close these green eyes and watch over
as I sleep
Through my darkest of dreams

Do you’ve the power to compel me?
Hold me closer than anyone before

Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
So exorcise my mind
Won’t you exorcise my mind?

I should be thinking of nothing else when I’m with you, you
With you, you, ooh
I should be thinking of nothing else when I’m with you, you
With you, you, ooh

«Your mind exists somewhere
altogether different;
it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words»

Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
So exorcise my mind
Won’t you exorcise my mind?

«Он оскорбил мою честь,
так что все было заслуженно»
«Но мы говорим о самом гениальном уме, который этот мир когда-либо видел»

Демоны носятся в моей голове
И питаются моим смятением
Возложишь ли ты свои исцеляющие руки
мне на грудь?
Проведи ритуал очищения

Смочи веревки своей святой водой,
Свяжи меня, пока читаешь вслух слова

Освободи меня от моей ревности
Изгонишь ли ты демонов из моих мыслей?
Очистишь ли ты мой рассудок?
Я хочу быть свободным, каким и буду впредь
Изгони демонов из моих мыслей
Станешь ли ты моим экзорцистом?

Дездемона, о, освободишь ли ты меня?
Когда меня преследует твоя древняя история
Закрой эти зеленые глаза и наблюдай,
как я лечу
Сквозь темнейший из снов

Хватит ли тебе силы заставить меня?
Держи меня крепче, чем кого-либо раньше

Освободи меня от моей ревности
Изгонишь ли ты демонов из моих мыслей?
Очистишь ли ты мой рассудок?
Я хочу быть свободным, каким и буду впредь
Изгони демонов из моих мыслей
Станешь ли ты моим экзорцистом?

Я не способен думать ни о чем другом, когда я с тобой, с тобой
С тобой, о…
Я не способен думать ни о чем другом, когда я с тобой, с тобой
С тобой, о…

«Твой разум существует где-то еще,
но там он совсем иной;
Он скрывается в мире, где чувства просто не могут быть облечены в слова»

Освободи меня от моей ревности
Изгонишь ли ты демонов из моих мыслей?
Очистишь ли ты мой рассудок?
Я хочу быть свободным, каким и буду впредь
Изгони демонов из моих мыслей
Станешь ли ты моим экзорцистом?

Источник

Send Them Off!

[Intro:]
It was a slight on my honor, so he deserved it
But we’re talking about the most brilliant mind this world’s ever seen

[Verse 1:]
I’ve got demons running round in my head
And they feed on insecurities I have
Won’t you lay your healing hands on my chest?
Let your ritual clean

[Pre-Chorus 1:]
Soak the ropes with your holy water
Tie me down as you read out the words

[Chorus:]
Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
Exorcise my mind
Help me exorcise my mind

[Verse 2:]
Desdemona, won’t you liberate me?
When I’m haunted by your ancient history
Close these green eyes and watch over as I sleep
Through my darkest of dreams

[Pre-Chorus 2:]
Be the power to compel me
Hold me closer than anyone before

[Chorus:]
Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
Exorcise my mind
Help me exorcise my mind

[Bridge:]
I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou
With you-ou, ohohoh
I should be thinking ’bout nothing else when I’m with you-ou
With you-ou, ohohoh

[Intermezzo:]
«Your mind exists somewhere altogether different; it lives in a world where feelings simply cannot be defined by words»

[Chorus:]
Set me free from my jealousy
Won’t you exorcise my mind?
Won’t you exorcise my mind?
I want to be free as I’ll ever be
Exorcise my mind
Help me exorcise my mind
Help me exorcise my mind
Won’t you exorcise my mind?

Прогони их!

[Вступление:]
“Моё доброе имя было запятнано, так что он заслужил это.
Но мы говорим о самом выдающемся гении, которого видел этот мир”. (1)

[Куплет 1:]
В моей голове поселились демоны,
И они питаются моими слабостями.
Ты не приложишь свои исцеляющие руки к моей груди?
Проведи свой очищающий ритуал.

[Распевка 1:]
Окропи верёвки своей святой водой,
Свяжи меня, зачитывая заговор.

[Припев:]
Избавь меня от моей ревности.
Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?
Ты не очистишь мой разум?
Я хочу навсегда стать свободным.
Избавь меня от дурных мыслей.
Помоги мне очистить мой разум.

[Куплет 2:]
Дездемона, (2) ты освободишь меня,
Если твоя давняя история будет меня терзать?
Заставь эти зелёные глаза закрыться (3) и, пока я сплю, охраняй меня
В моих самых страшных кошмарах.

[Распевка 2:]
Стань той силой, что подчинит меня.
Обними меня так крепко, как никто раньше меня не обнимал.

[Припев:]
Избавь меня от моей ревности.
Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?
Ты не очистишь мой разум?
Я хочу навсегда стать свободным.
Избавь меня от дурных мыслей.
Помоги мне очистить мой разум.

[Переход:]
Мне не надо думать о чём-то ещё, когда я с тобой,
С тобой, о-оу…
Мне не стоит думать о чём-то ещё, когда я с тобой,
С тобой, о-оу…

[Интермеццо:]
“Твой разум устроен как-то совершенно иначе. Он существует в таком мире, где чувства просто нельзя описать словами”.

[Припев:]
Избавь меня от моей ревности.
Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?
Ты не очистишь мой разум?
Я хочу навсегда стать свободным.
Избавь меня от дурных мыслей.
Помоги мне очистить мой разум.
Помоги мне очистить мой разум.
Разве ты не избавишь меня от дурных мыслей?

1 – Цитата из итальянского научно-фантастического фильма “Cosmos: War of the Planets” (“Космос: война планет”) (1977).
2 – Дездемона – персонаж трагедии Уильяма Шекспира “Отелло”.
3 – Речь идёт о ревности, которая в трагедии Уильяма Шекспира “Отелло” сравнивается с зеленоглазым монстром.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии