Перевод песни shami kara sevda turkish

Слова песни «Kara Sevda Yüzünden» Toygar Işıklı

Konacak dal mı kaldı
Akacak yaş mı kaldı
Gülecek hal mı kaldı
Kara sevda yüzünden

Sarılacak dostum yok
Sığınacak yuvam yok
Dert dökecek kimsem yok
Kara sevda yüzünden

Geçmez oldu günlerim
Pınar oldu gözlerim
Hayal oldu düşlerim
Kara sevda yüzünden

Разве осталась ветка, на которую можно было бы прилететь и сесть,
Разве остались невыплаканные слезы,
Разве остались силы смеяться,
Из-за невозможной любви

У меня нету друга, которого можно было бы обнять
Нету дома, в котором можно было бы найти пристанище,
И мне некому выговориться о своих проблемах,
Из-за невозможной любви,
Невозможной любви.

Мои дни теперь тянутся очень медленно,
Мои глаза превратились в реку,
Все мои грёзы стали пустой мечтой
Из-за невозможной любви.

Is there a branch left to land on?
Is there a tear left to flow?
Is there strength left to laugh?
Because of impossible love*

I don’t have a friend to hug
I don’t have a home to escape to
I have noone to tell my sorrows
Impossible love
Because of impossible love

My days don’t elapse
My eyes became streams of water
My thoughts became dreams
Because of impossible love

هل بقي غصن كي أحط عليه
وهل بقيت دموع كي تذرف
وهل بقي حال كي نضحك
بسبب الحب الأعمى

لا يوجد صديق أعانقة
لا يوجد مأوى آوي إليه
لا يوجد أحد أفضي له همومي
بسبب الحب الأعمى

كانت تمر الايام
كانت عيني على النوافير
كنت احلم بانني حلمت
بسبب الحب الأعمى

Остана ли вейка, на която да поседна?
Останаха ли ми сълзи, които да пролея?
Останаха ли ми сили, за да се засмея?
Заради една невъзможна любов.

Нямам приятел, който да прегърна,
Нямам гнездо, в което да се подслоня,
Нямам с кого мъката да споделя,
Заради една невъзможна любов.

Εμεινε κλαδι να στηριχτώ?
Εμεινε δάκρυ για να τρέξει?
Εμεινε διάθεση για γέλιο?
Εξαιτιας της ανεκπληρωτης αγάπης

Δεν έχω φίλο ν αγκαλιάσω
Δεν εχω ένα ζεστό σπιτικό
Δεν εχω κανέναν να πω τον πόνο μου
Αχ εξαιτίας της ανεκπλήρωτης αγάπης

Οι μέρες μου έγιναν ατέλειωτες
Τα μάτια μου έγιναν συντριβάνι
Τα όνειρά μου εμειναν ανεκπλήρωτα
Εξαιτιας της ανεκπληρωτης αγάπης

Δεν έχω φίλο ν αγκαλιάσω
Δεν εχω ένα ζεστό σπιτικό
Δεν εχω κανέναν να πω τον πόνο μου
Αχ εξαιτίας της ανεκπληρωτης αγάπης

Vajon maradt-e remény révbe érni?
Vajon maradt-e el nem sírt könnyem?
Vajon maradt-e erőm nevetésre?
Beteljesületlen szerelem, mert ez egy meg nem élhető szerelem.

Nincs egy barátom, akit megölelhetnék,
Nincs egy otthon, ahova behúzódhatnék,
Nincs senki, akinek bánatom elmondhatnám,
Beteljesületlen szerelem, mert ez egy meg nem élhető szerelem.

Napjaimat vonszolom,
Szemeimből vízfolyásként ömlik a könny,
Vágyaim hiú ábránddá váltak,
Beteljesületlen szerelem, mert ez egy meg nem élhető szerelem.

شاخه ای مونده برای نشستن؟
اشکی مونده برای ریختن؟
توانی مونده برای خندیدن؟
عشق بی فرجام.

دوستی برای در آغوش گرفتن ندارم
خانه ای ندارم که به سمتش فرار کنم
هیچ غمخواری ندارم تا از دردهام براش بگم
به خاطر عشق بی فرجام.

روزهام نمی گذرن
چشم هام مثل چشمه ی آب روان شده
فکرهام (خواسته هام) مثل یک رویا (دست نیافتنی) شده
از عشق بی فرجام.

Da li postoji levi ogranak da sletim
da li postoji suza koja je ostavljena da tece
da li neko ima snage da se smeje
zbog nemoguce ljubavi

Nemam prijatelja kog bih zagrlio
nemam dom gde bih pobegao
nemam kome da ispricam svoje probleme
nemoguca ljubav,zbog nemoguce ljubavi

Moji dani kao da ne prolaze
moje oci postaju pune vode
moje misli postaju snovi
zbog nemoguce ljubavi

Si existe un lugara izquierdo para aterrizar
Si existe una lagrima que fue dejada a fluir
Si alguien tiene fueryas para reirse
Por culpa de un amor imposible

No tengo nisiquiera uno amigo para abrazarlo
No tengo ni hogar para escapar
No tengo a nadie para contarle mis problemas
Imposible amor
Por culpa de un amor imposible

Me parece que mis dias no pasan
Mis ojos se hacen llenos de agua
Mis pensamientos se hacen suenos
Por culpa de un amor imposible

Источник

Перевод песни shami kara sevda turkish

— Ладно, скажем, что ты случайно оказался парнем, чьи глаза я нарисовала в автобусе. Кто ты такой? Откуда ты появился под моим боком?
— Кемаль я. Парень, чьи глаза ты нарисовала в автобусе.

Чёрная Любовь (Kara Sevda) || © 2-ой тизер к сериалу

— Под землёй нет нужды в чудесах, впрочем, как и на самой земле.

Чёрная Любовь (Kara Sevda) || © 1-ый тизер к сериалу

— Нихан, вы опять начали?
— Большая любовь начинается с ссоры.
— Но вы уже переступили этот рубеж, не так ли?
— Мы движемся по направлению к чёрной любви.

(Вильдан, Нихан и Эмир из 1 серии)

— Ни о чём другом я думать не могу. Когда я думаю, что она может быть близка с другим, я выхожу из себя. Когда я представляю, что другой мужчина может овладеть ею, я становлюсь больным. Я хочу её, отец! Хочу Нихан! Я любил лишь её. Я убью того, кто к ней прикоснётся!

— Ты эгоист, нахал, грубиян и настоящий маньяк!
— Но я твой маньяк.
— Хватит, ради Аллаха!
— Я ревную тебя.
— Не ревнуй, Эмир, не ревнуй! Я не хочу!

(Нихан и Эмир из 1 серии)

— Почему шахтёр? Ты не нашёл ничего другого, чтобы учиться? Только скажи правду. Твоих баллов хватило только на это, да.
— Я опущусь в сердце шахты, чтобы изменить условия работы и избежать трагедий. Шахту, где я буду работать, я сделаю образцовой.

— Я сегодня не умерла, а родилась. Послушала рассказа про шахты. Мне пошло на пользу. Благодаря тебе я словно снова начала жить. Кто знает, может, и мы выбрали друг друга?!

— Говори уже, брат, говори. Что ты думаешь? Думаешь, что не получится? То есть, это дело невозможное.
Ничего нет. Это я сам один только мечтаю. И девушка ничего не говорит. Твердит лишь одно: » Ты спас мою жизнь». Она интеллигентная девушка и пытается отблагодарить меня. Вот что я имею в виду. Иначе и я знаю, что даже барабан звучит с барабаном себе под стать. Но порой человек хочет, чтобы случилось чудо. То есть, оно должно случиться.

— Нихан, у тебя есть возлюбленный?
— Нет. То есть, есть человек, который меня беспокоит, но он мне не возлюбленный. То есть, эта не та проблема, которую нельзя решить. Не переживай.
— Это не из-за того, что я переживаю.

— Почему ты так меня ненавидишь? Прошло пять лет.
Целых пять лет! А я просто жду. Жду, когда ты меня полюбишь. Пять лет я жду, чтобы этот брак стал настоящим. Словно сумасшедший хочу тебя.
— Эмир, отпусти меня!
— Я любил лишь тебя! У меня появилась возможность, и я ею воспользовался. Но тебя не я принудил. Твои родители выбрали для тебя этот вариант. Они не захотели отправить сына в тюрьму. Вместо этого сделали тебя жертвой. Они продали тебя мне.
— Да накажет тебя Аллах! Уходи отсюда, Эмир, уходи! Гад!
— Начиная с этого момента я изменяю все правила. Этот брак перестанет быть фиктивным. То есть, начиная с нашей пятой годовщины ты и правда станешь моей женой!

(Эмир и Нихан из 2 серии)

— Что ты тут делаешь? Ты давно уже проводила Кемаля. Ты даже похоронила его. Растоптала его и прошла. А теперь чего ты добиваешься? Ещё и плачешь? Из-за кого ты плачешь, а? Из-за Кемаля или из-за себя. Что случилось, то случилось, что разбилось, то разбилось. Уходи отсюда. И моя дверь отныне закрыта для тебя.

— Ты рассталась с любимым. Когда?
— Пять лет назад.
— Ты плачешь с тех пор, как я родилась. Иди, попроси у него прощения, помиритесь.
— Хоть бы всё было так легко. Вот так и бывает. То, что я не могу рассказать ему, льётся из моих глаз. Я не могу ему это рассказать.
— Тогда ты ещё много будешь плакать.

— Зачем ты приходила сегодня на наше место?
— Соскучилась.
— Тогда зачем сбежала? Потому что испугалась! Потому что не знала, как я тебя встречу. А если я не скучал по тебе. Если уже забыл твой запах. Если любовь закончилась. Если осталась только ненависть.
— Я всё ещё очень сильно тебя люблю. Если бы я только могла рассказать тебе всё. Если бы только.

— Если один раз прикоснёшься к ветру, он будет напоминать о себе. Потом ни ты, ни он уже не забудете друг о друге.

— Только этого ты не делал! Как ты потом будешь смотреть мне в лицо? Как потом предстанешь передо мной в образе человека?
— Прошу прощения. У меня больше нет терпения, Нихан! Я хочу тебя.
— Только ты хочешь. Даже если 5 лет пройдёт, даже если 10 лет пройдёт, забудь меня, Эмир. Я никогда не стану твоей женой.

Источник

Перевод песни shami kara sevda turkish

Saçları alev gibi
Gözleri rüya gibi
Güzelsin hayallerle
Özlenen cennet gibi
Ne kadar gizlesen de
Ne kadar yok desende
Hayali dünkü gibi
Yaşıyor gözlerimde
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına
Sevda sevda değmez ona ağlamaya

Gözleri nemli nemli
Yaralı ceylan gibi
Ağlayıp inliyorsun
İçli bir keman gibi
Ne kadar özlesen de
Ne kadar sabretsen de
Yıllarca aldatıldın
Bekledin kadın gibi
Sevda sevda unut onu dinsin gönlünde fırtına
Sevda sevda değmez ona ağlamaya
Sevda sevda hayat değer yaşamaya

Волосы словно пламя.
Глаза словно мечта.
Ты прекрасен(на) фантазиями (воображение).
Словно вожделенный рай.
Также неважно сколько ты это скрывал(а),
Неважно сколько скажешь «нет».
Призрачно, как вчера (как будто только вчера это случилось),
Он(а) живёт в моих глазах.
Любовь, любовь, забудь его/её, пусть шторм в сердце утихнет.
Любовь, любовь, он(а) не стоит слёз.

Глаза увлажняются и увлажняются.
Словно раненная газель,
Оплакивая, ты стонешь.
Как сентиментальная скрипка.
Также неважно сколько ты скучал(а),
Также неважно сколько ты перенёс(ла)/вытерпел(а).
Тебя обманывали годами,
Ты ждала, как подобает женщине.
Любовь, любовь, забудь его/её, пусть шторм в сердце утихнет.
Любовь, любовь, он(а) не стоит слёз.

Kan ve gül, gülle diken aşkım ve sen
Birbirine dönük sırt sen ve ben
Bilmem anlatabiliyor muyum?

Seviyorum, seviyor musun?
Ağlıyorum, gülüyor musun?
Özlüyorum, gidiyor musun?
Sevdikçe, itiyor musun?
Peki öyle olsun.

Sarılıp öpen, ağlayıp gülen
Sonra kaçıp giden
Fırtınayla sakin gece, bir bilmece
Bilmem anlatabiliyor muyum?

Кровь и роза, роза и шип, ты и я
Мы повернуты спиной друг к другу
Не знаю, понимаешь ли ты
Я люблю, а ты любишь?
Я плачу, а ты смеешься?
Я скучаю, ты уходишь?
Когда любишь, пусть будет так
Обняв, целующая
Плача, смеющаяся
Потом убегающая
Тихая ночь с бурей
Загадка
Не знаю, понимаешь ли ты

Bir tutam hayal
Bir tutam mavi
Ömrümden sana biriktirdiğim
Al sazım ver sözüm
Senin olsun yar
Mavi gökyüzü
Sevdalardayım sevdalardayım
Bir tutam mavi sevdalardayım

Bir parça hüzün
Bir parça umut
Gökyüzünden sana çalabildiğim
Al sazımı ver sözünü

Bir istiridyenin kıymetli incisini sakladığı gibi saklarım seni.
Bir bahar dalının narin tomurcuklarını sakındığı gibi korurum seni.
Çok derin.
Derinlerimde ellerin.
Bir armağan gibi Tanrı’dan bana.
Kış güneşinde altın kirpiklerin.

Ben seni çok sevdim.
Ben seni çok sevdim.
Belki zordur anlaması sessizliğimden.

Ben seni çok sevdim.
Ben seni çok sevdim.
Sen oku kelimeleri gözlerimden.

Я буду хранить тебя как драгоценную жемчужину..
Я буду беречь тебя как беззащитный цветочный бутон в весеннем саду..
Очень глубоко. в самой глубине моей души
Несу я прикосновения твоих рук..
Твои золотые ресницы на зимнем солнце
Как подарок мне от Бога

Я так тебя полюбил..
Я так тебя полюбил..
Наверное это трудно понять из моего молчания.

Я так тебя полюбил..
Я так тебя полюбил..
Прочти это в моих глазах.

Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar
Asrı asrı memlekete kız vermesinler
Annesinin bir tanesini hor görmesinler

Uçanda kuşlara malum olsun
Ben annemi özledim
Hem annemi hem babamı
Ben köyümü özledim

Abamın bir atı olsa binse de gelse
Annemin yelkeni olsa açsa da gelse
Kardeslerim yollarımı bilse de gelse

Uçanda kuşlara malum olsun
Ben annemi özledim
Hem annemi hem babamı
Ben köyümü özledim

🖤💔🖤На высоких высоких холмах🖤💔🖤

Пусть не строят дома на высоких высоких холмах
Пусть не отдают девочек, в далекие края
Пусть не обижают любимицу матери

Пусть даже пролетающим птицам будет ясно
Как я скучаю по маме
И по матери, и по отцу
Я скучаю по своей деревне

Если бы только у отца был конь, и он мог на нем примчаться
Если бы мать могла открыть паруса и приплыть ко мне
Если бы братья знали дорогу ко мне и смогли меня навестить

Пусть даже пролетающим птицам будет ясно
Как я скучаю по маме
И по матери, и по отцу
Я скучаю по своей деревне

Benden sorsan ummanlardır derdim
Hani gözlerin var ya
Bülbülleri susturup dinlerdim
Tatlı sözlerin var ya

Katmer katmer gül açar gönlümde
Hani gülüşün var ya
Daha mutlu olamam ömrümde
Beni öpüşün var ya

Senden başka, senden başka
Gözüm görmez hiç kimseyi
Senden başka, senden başka
Duyamam ben hiç kimseyi

Senden başka, senden başka
Sevemem ben hiç kimseyi
Senden başka, senden başka
Olamam senden başkasıyla

Dizlerim titrer sen görününce
Hani o gelişin var ya
Aklımdan çıkmaz bütün ömrümce
O çapkın gülüşün var ya

Bir ilkbahar yağmuruydu sanki
Ardından güneş doğar ya
Yaktı bir ateş gibi inan ki
O kor dudakların var ya

Никто, кроме тебя

Если спросишь меня,
то горе мое, как океан твоих глаз, знаешь.
Я заставила бы замолчать соловья,
чтобы слышать сладкие твои слова, знаешь.
Лепесток за лепестком, как роза, цветет
твоя улыбка в душе моей, знаешь.
Не могу снова быть такой счастливой,
когда ты целовал меня, знаешь…

Кроме тебя, кроме тебя,
Никого не видит мой взгляд.
Кроме тебя, кроме тебя,
не могу я слышать никого.
Кроме тебя, кроме тебя,
Не могу я любить никого.
Кроме тебя, кроме тебя,
не могу я быть ни с кем.

Коленки трясутся, когда вижу тебя,
Ах, твоя походка!
Не забуду вовек я
твою обворожительную улыбку, знаешь…
Будто весенний дождь,
ну а затем солнце встает…
Поверь, обжигают, как пламя,
Твои горячие губы, знаешь…

Кроме тебя, кроме тебя,
Никого не видит мой взгляд.
Кроме тебя, кроме тебя,
не могу я слышать никого.
Кроме тебя, кроме тебя,
Не могу я любить никого.
Кроме тебя, кроме тебя,
не могу я быть ни с кем.

Durumumuz malum
Kimileri karun
Kimisi yokluktan
Bir lokmadan mahrum

Kimi ağlaşıyor
Kimi kıs kıs gülüyor
Kimi yolunu buluyor
Yalan dünya dönüyor

Benim de boğazıma
Diziliyor lokmalar
Üzülüyorum ama
Kalbimde de aşk var

Neye yanacağıma
Şaşırıp kalmışım
Yolun başındayken
Nelere inanmışım

Üfle de söneyim
Seveyim sevileyim
Acı değil aşk ile
Demleneyim

Üfle de söneyim
Yorgunluktan öleyim
Sıcacık nefesini
Tellendireyim

Ne desem olmuyor
Hiç kimse bilmiyor
Yaşanmadan asla
Hayat çakılmıyor

Gözümün önünde
Hep çocuk yüzleri
Bakıyorlar taze
Taze ümitleri

Anlamadım gitti
Yeşil alan bitti
Ayılar da açıkta
Kaldılar ya kutupta

Neye yanacağıma
Şaşırıp kalmışım
Yolun başındayken
Nelere inanmışım

Üfle de söneyim
Seveyim sevileyim
Acı değil aşk ile
Demleneyim

Üfle de söneyim
Yorgunluktan öleyim
Sıcacık nefesini
Tellendireyim

Ben yoruldum hayat gelme üstüme,
Diz çöktüm dünyanın namert yüzüne,
Gözümden gönlümden düşen düşene,
Bu öksüz başıma göz dağı verme.

Gözümden gönlümden düşen düşene,
Bu öksüz başıma göz dağı verme.

Ben yanıldım hayat vurma yüzüme
Yol verdim sevdanın en delisine,
O yüzden ömrümden giden gidene,
Şu yalnız başımı eğdirme benim.

O yüzden ömrümden giden gidene,
Şu yalnız başımı eğdirme benim.

Ben pişmanım hayat sorguya çekme,
Dilersen infaz et kar etmez dilime,
Sözlerim ağırdır dokunur kalbe,
Şu suskun ağzımı açtırma benim.

Sözlerim ağırdır dokunur kalbe,
Şu suskun ağzımı açtırma benim

Жизнь

Я устал, жизнь не склоняй меня,
Я на коленях перед лицом недостойного мира.
Из глаз моих, из сердца падающим на меня
Одиночеством не угрожай.

Из глаз моих, из сердца падающим на меня
Одиночеством не пугай.

Я ошибся, не бей меня в лицо, жизнь
В любви я путь открыл самому безумному,
Так из моей жизни уходит одно за одним.
Меня одинокого не сгибай.

Так из моей жизни уходит одно за одним.
Меня одинокого не сгибай.

Sevdan Başımdan Gitmez
Ömür Biter O Bitmez
Yazmışım Yüreğime
Ne Yapsan Yap Silinmez.

Bu Gönül Senden Sonra
Hiç Kimseyi Sevmesin
Dermansız Dertlerimin
Gizli Sebebi Sensin.

Sevdadan Başka Bir Dert
Girmesin Yüreğine
Yar Mevlam Benden Alsın
Versin Senin Ömrüne..

Bu Gönül Senden Sonra
Hiç Kimseyi Sevmesin
Dermansız Dertlerimin.
Gizli Sebebi Sensin

Это ты

Твоя любовь не покидает меня,
Жизнь заканчивается, а она бесконечна,
Я записала её на сердце,
Что бы ты ни делал, не сможешь стереть.

Никакая другая боль, кроме боли любви,
Пускай не сможет войти в моё сердце.
Любимый, пусть Всевышний заберёт у меня
И ниспошлёт в твою жизнь.

Herşeyi yak, ateş sende
gökyüzüne bak, gurur yerde

Sen beni onarıp onarıp
neden kırıyorsun
Üzerime kokunu bulayıp
gitmekten ne anlıyorsun

Bir öyle bir böylesin anlamadım
seni çözebilen alim olur
Ben herkesi ben gibi bilirim ama
kimi senin gibi zalim olur

Yalanlarla beni kandıramadın
kalp temiz ya malum olur
Senin adının yazılmadığı
bu gönülde hak eden daim olur

Сожги всё

Сожги всё, огонь у тебя
Смотри в небо, гордость на земле

Ты меня ремонтировала-ремонтировала, почему сломала?
На мне остался твой запах от твоего ухода, что ты понимаешь?

Ты такая, такая, я не понимал
Тот, кто может тебя нарисовать, станет учёным
Я знаю, все такие же, как и я, но
Тот, кто такой же, как ты, станет жестоким

Ты не смогла убедить меня ложью
Сердце чистое станет очевидным
В сердце, в котором написано твоё имя, получивший право будет всегда

Aynada bakıştığım
Bu yeni ben, ben miyim
Kendimle tanıştığım?

Dünümle bugünüm
Can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu
Geçmişimin karması

Yıkadı günahlarımdan
Beni masumiyeti
Cennetten gelen
Bir melekti sanki

Her şeyim tastamam
Yapmaya çalıştığım
Yazlığım kışlığım
Bir de yanına yakıştığım

Dünümle bugünüm
Can ciğer kuzu sarması
Geç oldu temiz oldu
Geçmişimin karması

Yıkadı günahlarımdan
Beni masumiyeti
Cennetten gelen
Bir melekti sanki

Ben o şelale saçlara
O ay, o hilal kaşlara
O süzme bal dudaklara
Öp öp öp öp doyamadım

Sütten ak o gerdana
Bir çıkar ki meydana
Gel de uyma şeytana
Bak bak bak bak duramadım

Целуй

Кто этот новый я,
С которым мы переглядываемся в зеркале?
Это новый я, я ли,
Знаком ли сам с собой?

Мои вчера и сегодня
Закадычные друзья, ближе не бывает
Поздно да свежо,
Ассорти из моего прошлого.

Её невинность
Очистила меня от грехов.
Она была будто ангел,
Спустившийся с небес

Я всё пытался делать
Точь-в-точь, как надо.
И зимой и летом,
И с человеком, с которым рядом мне хорошо.

Целуй, целуй, целуй, я не мог насытиться
Этими волосами, словно водопад,
Этими бровями полумесяцем,
Этими медовыми губами.

Смотри, смотри, смотри
На эту шею, которая оказалась
Будто вылитой из молока,
На эту чертовку,
Я не смог остановиться.

Sen beni sen unutmuş gibisin
Ben hala deliyim, hala sevdalı

Yaktığın ateşi söndüremedim
Sen hala çılgınsın hala belalı
Aahh
Hala belalı

Çekmeye razıyım kaprislerini
İstersen zincire vur ellerimi
Ne olur bir tanem anla halimi
Ben hala deliyim hala sevdalı

Sen benden sen vazgeçmiş gibisin
Ben hala tutkunum hala yaralı

Yaktığın ateşi söndüremedim
Sen hala çılgınsın hala belalı
Aahh
Hala belalı

Bu sevda bir anda bitebilir mi
Gerçekler yalana dönebilir mi
Ne olur bir tanem anla halimi
Ben hala deliyim hala sevdalı

Ben sevdalı, sen belalı

Я всё ещё влюблён

Ты, ты забыла меня, как будто,
Я всё ещё безумный, всё ещё влюблённый,
Ты, ты забыла меня, как будто,
Я всё ещё безумный, всё ещё влюблённый.

Разожжённый тобой огонь я не смог погасить,
Ты всё ещё сумасшедшая, всё ещё бедовая,
Охх всё ещё бедовая.

Я согласен терпеть капризы твои,
Если захочешь, в цепи закуй руки мои,
Пожалуйста, единственная моя, пойми моё состояние,

Я всё ещё безумный, всё ещё влюблённый,
Я всё ещё безумный, всё ещё влюблённый.
Ты от меня, ты отказалась, как будто,

Я всё ещё страстно влюбленный, всё ещё ранен
Ты от меня, ты отказалась, как будто,
Я всё ещё страстно влюбленный, всё ещё ранен

İçime attım ne varsa
Anlamaya çalıştım herkesi
Aşkı da sevdim kavgayı da
Anlatamadım ki

Hiç korkmadım çelişkiden
Onaylanmayan ilişkiden
Ne çoğaldım övgüden
Ne azaldım yergiden

Hiç korkmadım yasaklardan
Korunmadım tuzaklardan
Kalktım güvenli kucaklardan
Hep denedim bilerek göstermedim

Kendimi sakladım görmeyi bilenlere
Vitrinime değil iklimime gelenlere
Deliyim aslında Allah’ına kadar deliyim
Kalbimi vereceğim aslımı görenlereЯ

Витрина

Я все подавляла в себе
Пыталась всех понять
Любила и любовь, и ссору
Не смогла ведь объяснить

Я никогда не боялась противоречий
Неодобряемых отношений
Я ни раздувалась от похвал
Ни сжималась от иронии

Я никогда не боялась запретов
Не защищалась от ловушек
Я поднялась из надежных объятий
Все время пыталась, сознательно не показывала

Я спрятала себя для тех, кто умеет видеть
Для тех, кто придет не к моей витрине, а ко мне настоящей
По сути, я безумна
Я отдам сердце тем, кто видит мою суть

Gezer oldum yar gezer oldum
Kara sevda bu keder oldum
Düştüm gurbet ellerine
Mecnundan bin beter oldum
Ela gözlü nazlı dilber
Sana yandım ben yazık oldum
Kara sevda bu merhem ne çare
Lokman neylesin yürekte yara
Haydi turnalar yarime uçun
Halim görsünler kara bağlansın
Gezer oldum yar gezer oldum
Ben bu candan yar geçer oldum
Bir ölüm yemiş bir ölüme
Ben hergün ölür oldum

Usanmadım, uslanmadım
Utanmadım karşılıksız sevmelerden
Açık yara misali yüreğimin hali
Aşktan başka bir şeye inanmadım

Öğrenmedi gönül yaşlanmayı
Dünya zamanıyla gün saymayı
Saldım semaya özgür en kara sevdayı
Aşktan başka bir şeye inanmadım

Bunalmadım, bulanmadım
Yoksa orman misali yanar mıydım?
Aşktan ölmeseydim, aşka doğmasaydım
Kendimi masallara adar mıydım

Не утомилась

Мне никогда не надоедало, не утомлялась,
Не стыдилась любви неразделённой.
На сердце открытая рана.
Кроме любви я ни во что не верила.

Не научилось сердце взрослеть.
Считать дни по мировому времени.
Выпустила в небо, на свободу, самую безнадёжную любовь.
Кроме любви, я ни во что не верила.

Я не задыхалась, не теряла ясность ума.
Иначе, горела бы я, словно, лесной пожар?
Если бы не умирала от любви, насытилась ею,
Разве посвятила бы себя сказкам?

Madem ki istiyorsun öyleyse durma git
Beni düşünme rahat ol yalnız kalabilirim
Sen de bilirsin hiçbir acı sonusuza dek sürmez
Hatta her an yeniden sevebilirim

Olmazdı ben de biliyorum haklısın haydi git
Korkma seninle gerçekten dost olabilirim
Aslında ben de uzun zamandan beridir sana
Ayrılmak istediğimi söylemedim haydi git

Git.
Git.
Git. me dur ne olursun
Gitme kal yalan söyledim
Doğru değil ayrılığa daha hiç hazır değilim
Aramızda yaşanacak yarım kalan bir şeyler var
Gitme dur daha şimdiden deliler gibi özledim

İkimiz için de doğru olan böylesi git
İnan bana sandığın kadar üzgün değilim
İçimde yepyeni bir hayata başlamanın
Sevinci ve heyecanı var artık git

Уходи

Уходи. уходи. Не уходи. постой!
Не уходи! останься, я солгала
Неправда, я на самом деле совсем не готова к расставанию
Между нами осталось что-то непрожитое, несделанное наполовину
Не уходи, постой, я уже безумно по тебе соскучилась.

Так будет лучше для нас двоих, уходи.
Поверь, я не настолько расстроена, как ты думаешь,
Внутри меня уже есть радость и волнение
Чтобы начать новую жизнь,
Уходи.

Seni Kaybettiğimde

Sensiz geçen her bir dakikam her bir saniyem
Ne kadar ağır ne kadarda yavaş
Seninleyken oysa akıp giderdi su gibi
Zamana gücüm yetmezdi neydi bu telaş

Dünyayı versen neye yarar sen yoksan
Yolları neyleyim seni getirmiyorsa
Yanımda uyusan neye yarar sevmiyorsan
Gündüzü neyleyim güneşim sende kaldıysa

Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm

Sensiz olduğum her bir yer her bir sokak yabancı
Issız sanki terkedilmiş
Yapayalnız kalınca anlıyor insan
Dudaklarda sözler çıkmaz olup mühürlenmiş

Dünyayı versen neye yarar sen yoksan
Yolları neyleyim seni getirmiyorsa
Yanımda olsan neye yarar sevmiyorsan
Gündüzü neyleyim güneşim sende kaldıysa

Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm

Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bende artık akşam oldu güneşimi söndürdün
Seni kaybettiğimde gördüm
Bülbülü susturan yas gülümü de soldurdu
Seni kaybettiğimde gördüm
Bu nasıl bir acıdır öldüm öldüm

Когда я потерял тебя..

Каждая минута и секунда проходящая без тебя,
Настолько тяжела и насколько медлительна,
Но наедине с тобой, время текло как вода.
Мне было не под силу время, что это была за спешка.

Если ты даёшь мне этот мир, кто какая в этом польза, если тебя в нём нет?
Зачем мне эти дороги, если они не приводят тебя?
Если спишь со мной рядом, то какой смысл если ты не любишь меня?
Зачем мне день, если моё солнце осталось с тобой.

Когда я потерял тебя, то увидел, что траур, заставивший замолчать соловьев, заставил завять и мою розу.
Я увидел, когда я потерял тебя.
Что за боль, умираю умираю..

Оставшись без тебя, каждое место и улица мне чужды.
Пустынные, словно покинутые.
Оставаясь один на один человек понимает.
С губ не слетают слова, словно опечатано.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии