Перевод песни suicide squad

Перевод песни Heathens (Suicide squad)

В исполнении: Twenty One Pilots.

Heathens

Безбожники

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don’t make any sudden moves
You don’t know the half of the abuse
All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don’t make any sudden moves
You don’t know the half of the abuse

Welcome to the room of people
Who have rooms of people
That they loved one day
Docked away
Just because we check the guns at the door
Doesn’t mean our brains will change
From hand grenades
You’ll never know the psychopath sitting next to you
You’ll never know the murderer sitting next to you
You’ll think, «How’d I get here, sitting next to you?»
But after all I’ve said, please don’t forget

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don’t make any sudden moves
You don’t know the half of the abuse

We don’t deal with outsiders very well
They say newcomers have a certain smell
Yeah, I trust issues,
Not to mention
They say they can smell your intentions
You’ll never know the freakshow sitting next to you
You’ll have some weird people sitting next to you
You’ll think «How did I get here, sitting next to you?»
But after all I’ve said, please don’t forget
(Watch it, watch it)

All my friends are heathens, take it slow
Wait for them to ask you who you know
Please don’t make any sudden moves
You don’t know the half of the abuse

All my friends are heathens, take it slow
(Watch it)
Wait for them to ask you who you know
(Watch it)
All my friends are heathens, take it slow
(Watch it)
Wait for them to ask you who you know
(Watch it)

Why’d you come, you knew you should have stayed
(It’s blasphemy)
I tried to warn you just to stay away
And now they’re outside ready to bust
It looks like you might be one of us

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,
Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.
Прошу, не совершай необдуманных действий,
Ты не знаешь и половины всего насилия.
Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,
Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.
Прошу, не совершай необдуманных действий,
Ты не знаешь и половины всего насилия.

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,
Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.
Прошу, не совершай необдуманных действий,
Ты не знаешь и половины всего насилия.

Мы не ладим с изгоями,
Они говорят, у новичков какой-то особый запах.
Да, у меня проблемы с доверием,
Не стоит лишний раз это упоминать,
Но они чувствуют запах твоих намерений.
Ты никогда не знаешь, сидит и рядом с тобой какой-то фрик
Рядом с тобой сидят чудаки.
Ты подумаешь: «Как я дошел до того, что сижу сейчас с тобой?»
Но после всего сказанного мной, прошу, не забывай
(Остерегайся, остерегайся)

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,
Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.
Прошу, не совершай необдуманных действий,
Ты не знаешь и половины всего насилия.

Все мои друзья — безбожники, так что осторожнее,
(Остерегайся)
Жди, пока они не спросят, кого ты знаешь.
(Остерегайся)
Прошу, не совершай необдуманных действий,
(Остерегайся)
Ты не знаешь и половины всего насилия.
(Остерегайся)

Зачем ты пришла, когда знала, что не стоило?
(Это богохульство)
Я пытался предупредить тебя, чтобы ты держалась подальше
И вот они здесь, готовы вломиться,
Похоже, ты уже одна из нас

Источник

Перевод песни Bohemian rhapsody (Suicide squad)

В исполнении: Panic! at the Disco.

Bohemian rhapsody

Богемская рапсодия

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life had just begun
But now I’ve gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn’t mean to make you cry
If I’m not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters

Anyway the wind blows.

Это взаправду?
Или только фантазия?
Пойман как в оползень
Не сбежишь из реальности
Открой глаза
Взгляни в небеса и увидишь
Я просто бедный паренёк, меня не нужно жалеть
Потому что я сегодня есть, завтра нет
Повыше, пониже
Куда ветер ни дует мне в общем всё равно.

Слишком поздно, моё время пришло
Мурашки бегут по спине
Тело всё время болит
Всем до свидания — мне нужно идти,
Нужно оставить всех вас и расплатиться
Мама, — (куда ветер ни дует..)
Я не хочу умирать,
Но иногда мне жаль что я вообще родился.

Но я просто бедный паренёк, и никто меня не любит
Он просто бедный паренёк из бедной семьи
Пощади его жизнь от этого ужаса
Сегодня есть, завтра нет — отпустите меня
Бисмила! Нет — мы не отпустим тебя — отпустите
Бисмилла! Мы не отпустим тебя — отпустите
Бисмилла! Мы не отпустим тебя — отпустите
Не отпустим тебя — отпустите (никогда)
Никогда не отпустим тебя — отпустите
Никогда не отпускайте меня — ооо
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет —
О, mama mia, mama mia, mama mia отпустите
Веезельвул уже отрядил для меня демона
Для меня
Для меня

Так ты думаешь ты можешь остановить меня и плевать мне в глаза?
Так ты думаешь ты можешь любить меня и оставить умирать?
О, дитя, не делай мне так, дитя
Мне нужно вырваться — вырваться отсюда во что бы то ни стало.

О да, о да
Ничто на самом деле не важно
Всякому ясно
Ничто на самом деле не важно — ничто не важно — для меня

Источник

Перевод песни You don’t own me (Suicide squad)

В исполнении: Grace, G-Eazy.

You don’t own me

Я не твоя собственность

You don’t own me
You don’t own me

Woah, let’s go
But I’m Gerald and I can always have just I want
She’s that baddest I would love to flaunt
Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
But nope, she ain’t with it though
All because she got her own dough
Boss bossed if you don’t know
She could never ever be a broke ho

You don’t own me
I’m not just one of your many toys
You don’t own me
Don’t say I can’t go with other boys

And don’t tell me what to do
And don’t tell me what to say
Please, when I go out with you
Don’t put me on display

You don’t own me
Don’t try to change me in any way
You don’t own me
Don’t tie me down cause I’d never stay

And don’t tell me what to do
And don’t tell me what to say
Please, when I go out with you
Don’t put me on display

Really though, honestly
I get bored of basic bitches
She’s the baddest, straight up vicious,
Texting her asking if she’s alone and if she’d sent some pictures, she said no (what)
Well goddamn, she said come over and see it for yourself
Never asking for your help, independent woman
She ain’t for the shelf
No, she’s the one
Smoke with her till the weed is gone
Stand up until we see the sun
Baddest ever,
I swear she do it better than I’ve ever seen it done
Never borrow, she ain’t ever loan
That’s when she told me she ain’t never ever ever ever gonna be owned

I don’t tell you what to say
I don’t tell you what to do
So just let me be myself
That’s all I ask of you
I’m young and I love to be young
I’m free and I love to be free
To live my life the way I want
To say and do whatever I please

Я не твоя собственность
Я не твоя собственность

Оу, поехали,
Я — Джеральд, и я всегда получаю то, что хочу,
Она — офигенная, я не против покрасоваться,
Отвезти её по магазинам, вроде Ив Сен-Лоран,
Но нет, это с ней не прокатит,
Ведь она сама при деньгах,
Сама себе хозяйка, если не знаешь,
Она никогда не была шлюшкой на мели.

Я не твоя собственность,
Я — не просто одна из твоих многочисленных игрушек,
Я не твоя собственность,
Не смей запрещать мне встречаться с другими парнями.

Не указывай мне, что делать,
Не указывай мне, что говорить,
Пожалуйста, когда мы идём куда-то вместе,
Не выставляй меня напоказ.

Я не твоя собственность,
Не пытайся изменить меня никоим образом,
Я не твоя собственность,
Не связывай меня, ведь я ни за что не останусь.

Не указывай мне, что делать,
Не указывай мне, что говорить,
Пожалуйста, когда мы идём куда-то вместе,
Не выставляй меня напоказ.

Что ж говоря начистоту,
Я устал от банальных сучек,
Она — самая крутая, абсолютно порочная,
Пишу ей сообщения, спрашивая: «Ты одна?
Пришлешь мне фото?», а она отвечает: «нет» (чего?)
Черт подери, она отвечает: «приходи и посмотри сам».
Никогда не просит о помощи, независимая женщина,
Она — не из тех, кого коллекционируют,
Нет, она — единственная в своем роде,
Выкурили с ней всю травку,
Не ложась до самого рассвета,
Она — самая офигенная,
Клянусь, я в жизни никого круче неё не видел,
Никогда не берет в долг и никогда не одалживает,
Тогда она сказала мне, что её никто и никогда не сможет сделать своей собственностью.

Я не указываю тебе, что говорить,
Я не указываю тебе, что делать,
Так что позволь мне быть самой собой,
Это всё, чего я прошу.
Я молода, и мне это нравится,
Я свободна, и я обожаю быть свободной,
Обожаю жить своей жизнью,
Говорить и делать всё, что мне нравится.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии