Перевод песни suoni la griffe

In my mourning
I stopped caring
About this place
And its loneliness, it’s endless
You are the crow
Blood of my blood
An unmarked grave
A burning field for me
To find home
Lead me from the cross
I believe in nothing
A marriage, a casket
The winter follows me
Follow me

Lead me from the cross
I believe in nothing
A marriage, a casket
The winter follows me
In the longest night of my life

I was a ghost, the day we met
The sea had taken me
All that is love, all that is not, all that I am
All that is love
Be something for me to believe in
Keep me awake on this death bed, for as long as you can
All that is love, all that is not, all that I am
All that is love, all that is not, all that I am

Grieve the loss of this
Grieve all I am
All I was, for you to forget

Standing in the room of my passing
Standing in the room of my passing
Grieve the loss of this, of all I am

Sleeping in the hour of your witching
Sleeping in the hour of your witching
Grieve the loss of this, of all I am

Sleeping in the hour of your witching
Sleeping in the hour of your witching
Grieve the loss of this, of all I am

Из-за моей скорби
Меня перестало заботить
Это место
С его бесконечным одиночеством.
Ты мой верный друг,
Мы с тобой одной крови.
Готов пройти безымянную могилу,
Поле боя в огне:
Все, чтобы найти свой дом.
Спаси меня от смерти,
Я ни во что не верю.
Свадьба, гроб…
Зима преследует меня,
Преследует меня…

Спаси меня от смерти,
Я ни во что не верю.
Свадьба, гроб…
Зима преследует меня
В самую длинную ночь моей жизни

Я был призраком, в день, когда мы встретились,
Море поглотило меня.
Все, что касается любви, все, что её не касается, все, что касается меня.
Все, что касается любви…
Будь для меня чем-то, во что бы я мог уверовать.
Не дай мне заснуть на этом смертном ложе так долго, как только ты можешь.
Все, что касается любви, все, что её не касается, все, что касается меня.
Все, что касается любви, все, что её не касается, все, что касается меня…

Скорби по этой потере,
Скорби по мне.
Забудь меня и всё, чем я был для тебя.

Находясь в комнате, где я умер,
Находясь в комнате, где я умер,
Скорби по этой потере, скорби по мне.

Умирая в час твоей зачарованности,
Умирая в час твоей зачарованности,
Скорби по этой потере, скорби по мне.

Умирая в час твоей зачарованности,
Умирая в час твоей зачарованности,
Скорби по этой потере, скорби по мне.

Источник

Перевод песни La grenade (Clara Luciani)

La grenade

Граната

Hé toi
Qu’est-ce que tu regardes?
T’as jamais vu une femme qui se bat
Suis-moi
Dans la ville blafarde
Et je te montrerai
Comme je mords, comme j’aboie
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade

Hé toi
Mais qu’est-ce que tu crois?
Je ne suis qu’un animal
Déguisé en madone
Hé toi
Je pourrais te faire mal
Je pourrais te blesser, oui
Dans la nuit qui frissonne
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade

Hé toi
Qu’est-ce que tu t’imagines?
Je suis aussi vorace
Aussi vivante que toi
Sais-tu
Que là sous ma poitrine
Une rage sommeille
Que tu ne soupçonnes pas?
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade
Prends garde, sous mon sein la grenade
Sous mon sein là regarde
Sous mon sein la grenade
Prends garde

Эй ты!
Чего уставился?
Нигде не видел дерущуюся женщину?
Следуй за мной
По померкшему городу
И я тебе покажу
Как я кусаюсь и лаю
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Берегись, под моей грудью граната
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Берегись, под моей грудью граната

Эй ты!
Что ты себе думаешь?
Я настоящий зверь
Облекшийся в Мадонну
Эй ты!
Я могу сделать тебе больно
Я могу тебя ранить, да
В трепещущей ночи
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Берегись, под моей грудью граната
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Берегись, под моей грудью граната

Эй ты
Что ты себе вообразил?
Я тоже кровожадна
Такая же живая, как ты
Знаешь
Что у меня в груди
Дремлет ярость,
О который ты не подозреваешь?
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Берегись, под моей грудью граната
Берегись, под моей грудью граната
Посмотри, под моей грудью лежит
Под моей грудью граната
Берегись

Источник

Перевод песни La pluie (Orelsan)

La pluie

Дождь

[Orelsan]
J’viens d’la France où on danse la chenille
Où on prend plus de caisses que des crash tests dummies
J’ai des potes diplômés, d’autres qu’ont pas lu deux livres
Qui sont sûrement sur un muret, dans les rues du centre ville
Mon père a gravi l’échelle pour devenir c’qu’il voulait être
Ma mère est la ménagère à qui les publicitaires veulent la mettre
J’connais la campagne et ses gros sabots
Où ça vole pas haut, les ragots et les oiseaux

[Stromae]
Toujours autant d’pluie chez moi
Toujours autant d’pluie chez moi
Mais il fait quand même beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Chez moi, il fait beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Chez moi, il fait beau

[Orelsan]
J’viens d’la terre du milieu où y’a plein de p’tits vieux
Où l’chômage et la tisane forment un cercle vicieux
Où on critique les invités qui viennent de partir
C’est pas qu’on est lent, c’est qu’on prend notre temps pour réfléchir
J’viens d’la classe moyenne, moyennement classe
Où tout l’monde cherche une place, Julien Clerc dans l’monospace
J’freestylais dans ma tête sur le bruit des essuie-glaces
Y’a la pluie en featuring dans toutes mes phrases

[Stromae]
Toujours autant d’pluie chez moi
Mais il fait quand même beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Chez moi, il fait beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau

[Orelsan]
Chez moi, y’a du soleil quarante jours par an
Tu peux passer la plupart de l’année à l’attendre
J’regardais par la fenêtre, enfermé dans ma chambre
J’priais pour la fin d’l’averse et aller faire d’la rampe
J’connais qu’le bruit d’la pluie, l’odeur du béton mouillé
Si j’suis parti, c’est parce que j’avais peur de rouiller
Trempé, j’aurais jamais pensé
Qu’le mauvais temps finirait par me manquer

[Stromae]
Il fait quand même beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Chez moi, il fait beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Mais il fait quand même beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Chez moi, il fait beau, il fait beau
Il fait beau, il fait beau
Toujours autant d’pluie chez moi
Toujours autant d’pluie chez moi
Toujours autant d’pluie chez moi
Toujours autant d’pluie chez moi
Toujours autant d’pluie chez moi

[Stromae]
В моем городе всегда дождь,
В моем городе всегда дождь,
Но все же там хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода,
В моем городе хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода,
В моем городе хорошая погода.

[Orelsan]
Я из Средиземья, где много старичков,
Где безработица и травяной чай создают порочный круг,
Где критикуют только что ушедших гостей.
Мы не медлительные, просто мы берем время на раздумье.
Я из среднего класса, из посредственного класса,
Где все ищут место, а в минивэне играет Жюльен Клер.
Я сочинял рэп под звуки автомобильных дворников.
Дождь присутствует во всех моих фразах.

[Stromae]
В моем городе всегда дождь,
Но все же там хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода,
В моем городе хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода.

[Orelsan]
В моем городе солнце сорок дней в году.
Ты можешь провести большую часть времени в ожидании.
Я выглядывал в окно, запертый в свой комнате,
Я молился о конце ливня, чтобы пойти покататься на скейте.
Я знаю только шум дождевых капель, запах мокрого асфальта.
Я уехал, потому что боялся заржаветь,
Промокнуть. Я никогда не думал,
Что когда-то соскучусь по плохой погоде.

[Stromae]
Но все же там хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода.
В моем городе хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода,
Но все же там хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода
В моем городе хорошая погода, хорошая погода,
Хорошая погода, хорошая погода.
В моем городе всегда дождь,
В моем городе всегда дождь,
В моем городе всегда дождь,
В моем городе всегда дождь,
В моем городе всегда дождь.

1) Традиционный танец, в котором исполнители выстраиваются цепочкой (или «паровозиком») так, что каждый участник держит руки на плечах или поясе того, кто стоит перед ним.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии