Перевод песни The game (Motörhead)

The game


It’s time to play the game.
Time to play the game.
It’s all about the game, and how you play it
All about control and if you can take it
All about your debt and if you can pay it
It’s all about pain and who’s gonna make it
I am the game, you don’t wanna play me
I am control, no way you can shake me
I am heavy debts, no way you can pay me
I am the pain, and I know you can’t take me
Look over your shoulder, ready to run
Like a good little bitch from a smoking gun!
I am the game and I make the rules
So move on out or you can die like a fool
Try to figure out what my move’s gonna be
Come on over, sucker, why don’t you ask me?
Don’t you forget there’s a price you can pay
Cause I am the game and I want to play
It’s time to play the game.
Time to play the game.
It’s all about the game, and how you play it
It’s all about control, and if you can take it
It’s all about your debt, and if you can pay it
It’s all about the pain, and who’s gonna make it
I am the game, you don’t wanna play me
I am control, there’s no way you can shake me
I am your debt, and you know you can’t pay me
I am your pain, and I know you can’t tame me
You’re gonna be the same
You’re gonna change your name
You’re gonna die in flames
Time to play the game.
It’s time to play the game
It’s time to play the game
It’s time to play the game
Time to play the game.
Это время для игры.
Эта песня об игре и о том как играть.
О контроле, если ты сможешь его вынести.
О твоём долге, если ты сможешь его оплатить.
Эта песня о боли и о тех, кто её причиняет.
Я — Игра, ты не хочешь в меня играть.
Я — Контроль и тебе ничего с этим не поделать.
Я — Долги, которые ты не сможешь заплатить.
Я — Боль, и я знаю, что тебе меня не вынести.
Ты хочешь знать мой следующий ход?
Так давай, сосунок, чего же ты у меня не спросишь!
Не забывай о цене, которую ты можешь заплатить,
Потому что я Игра и я хочу играть.
Это время для игры.
Эта песня об игре и о том как играть.
О контроле, если ты сможешь его вынести.
О твоём долге, если ты сможешь его оплатить.
Эта песня о боли и о тех, кто её причиняет.
Я — Игра, ты не хочешь в меня играть.
Я — Контроль и тебе ничего с этим не поделать.
Я — Долги, которые ты не сможешь заплатить.
Я — Боль, и я знаю, что тебе меня не вынести.
Ты хочешь быть таким же —
хочешь изменить своё имя,
ты хочешь сгореть в огне.
Время поиграть,
Время поиграть,
Время поиграть
Перевод песни Play the game (Kodaline)

Play the game


Играй в игру
Oh my world is turning inside out
Say I’m crying breaking up inside
See my heart is sinking to my knees
Tell me brother what is it you need?
I don’t wana be a pretender
I just wanna be me
Nobody
Nobody
Nobody’s gonna carry you
Try harder
Get smarter
Dream bigger
Play the game
Oh you’re blaming everybody else
Stop complaining and do it for yourself
Feed your body, your spirit and your mind
Oh my brother just enjoy the ride
I will never be a pretender
I’m just gonna be me
Nobody
Nobody
Nobody’s gonna carry you
Try harder
Get smarter
Dream bigger
Play the game
Everybody’s got a story to tell
When you’re looking up at heaven but you’re stuck in hell, come on
You gotta play, play the game
Nobody
Nobody
Nobody’s gonna carry you
Play the game
Try harder
Get smarter
Dream bigger
Play the game
Мой мир вывернут наизнанку,
Скажи, что я плачу, разрываясь изнутри,
Смотри, моё сердце опускается на колени,
Скажи мне, брат, что тебе нужно?
Я не хочу быть притворщиком,
Я хочу быть собой.
Никто,
Никто,
Никто не позаботится о тебе.
Старайся лучше,
Умней,
Мечтай о большем,
Играй в игру.
Ты обвиняешь всех остальных,
Перестань жаловаться и действуй за себя.
Корми своё тело, свой дух и разум,
Просто наслаждайся поездкой, брат.
Я никогда не буду притворщиком,
Я просто буду собой.
Никто,
Никто,
Никто не позаботится о тебе.
Старайся лучше,
Умней,
Мечтай о большем,
Играй в игру.
Всем есть что рассказать,
Когда ты смотришь на небеса, но сам застрял в аду, давай,
Ты должен играть, играть в игру.
Никто,
Никто,
Никто не позаботится о тебе.
Играй в игру.
Старайся лучше,
Умней,
Мечтай о большем,
Играй в игру.
Перевод песни Play the game (Queen)

Play the game


Сыграй в игру
Open up your mind and let me step inside
Rest your weary head and let your heart decide
It’s so easy when you know the rules
It’s so easy all you have to do
Is fall in love
Play the game
Everybody play the game of love
Ooh yeah
My game of love has just begun
Love runs from my head down to my toes
My love is pumping through my veins
Play the game
Driving me insane
Come come come come come play the game
Play the game play the game play the game
Открой свой разум и позволь мне войти.
Дай отдых своей уставшей голове и позволь твоему сердцу решить.
Это так легко, когда ты знаешь правила.
Это так легко. Все, что тебе нужно сделать —
Влюбиться.
Сыграй в игру.
Все играют в любовную игру.
О да.
Когда ты подавлена, и сопротивление слабо,
Зажги еще одну сигарету и позволь себе начать.
Это твоя жизнь.
Не строй из себя недотрогу.
Это свободный мир.
Все, что тебе нужно сделать — влюбиться.
Сыграй в игру — да.
Все играют в любовную игру.
О да.
Моя любовная игра только началась.
Любовь бежит от моей головы вниз к пальцам ног.
Любовь прокачивается по моим венам.
Сыграй в игру.
Сведи меня с ума.
Приди, приди, приди, приди, приди сыграть в игру.
Сыграй в игру, сыграй в игру, сыграй в игру,
Сыграй в игру.
Все играют в любовную игру.
Это твоя жизнь — не строй из себя недотрогу.
Это свободный мир.
Все, что тебе нужно сделать — влюбиться.
Сыграй в игру.
Да, сыграй в любовную игру.
Твоя жизнь — не строй из себя недотрогу.
Это свободный мир.
Все, что тебе нужно сделать — влюбиться.
Сыграй в игру. Да, все играют в любовную игру.


