Перевод песни This is war (Matthew Raetzel)

This is war


Это — война
Welcome 
To the city 
Said a young man 
Sitting next to me 
Heard you’re new in town 
Before you get around 
Here’s a little tip from me
Best stick to yourself 
No matter where you go 
Just watch your back 
And hold your own 
And if after that 
Trouble’s knockin’ at your door 
Remember my friend 
It’s a town we’re fighting for
Welcome 
To your paradise 
Where the little man 
Pays a bigger price 
Take another hit 
Just get it over with 
We’re a little sick you see
Can’t stay down no more 
We gotta make it known 
So get back up 
You’re not alone 
And then hit ’em back 
Leave ’em grippin’ to the floor 
You never had a choice 
They’re knockin’ at your door 
Remember my friend 
It’s time 
And this is war 
It’s time and this is war
Welcome 
To the untold 
Take a deep breathe 
Take the higher road 
It’s what they always say 
As if they know the way 
They won’t take it from me
But don’t ever doubt yourself 
’cause life ain’t just a dream 
You make your own 
So kick and scream 
The people will act 
With a neverending force 
You never had the chance 
So whatcha’ waitin’ for? 
The day has come my friend 
’cause this is war 
It’s time and this is war 
It’s time and this is war
Light another wick 
Better make it quick 
We ain’t got alot of time 
’cause the powers that be 
Don’t want us free 
So they gotta dull our shine
But when the dust settles in 
They’re gonna pays for their sins 
I’ve made up my mind 
Gotta stand side by side 
As we drag all the lies 
To the tables for sacrifice 
It’s time and this is war 
It’s time and this is war
«Добро пожаловать 
В город» — 
Сказал молодой человек, 
Сидящий рядом со мной, — 
«Слышал, ты недавно в городе. 
Прежде чем ты уйдёшь, 
Вот тебе мой маленький совет:
Лучше держи себя в руках, 
Неважно, куда ты идёшь. 
Просто будь осторожен 
И держи себя в руках. 
А если после этого 
Беда всё же постучится в твою дверь, 
Помни, мой друг, 
Это — город, за который мы боремся».
Я больше не могу оставаться в стороне, 
Мы должны рассказать об этом. 
Так что возвращайся, 
Ты не одинок. 
А затем ударь их в ответ, 
Оставь их цепляться за пол, 
У тебя никогда не было выбора. 
Они стучались в твою дверь. 
Помни, мой друг, 
Пришло время, 
И это — война. 
Настал тот час, и это — война.
Добро пожаловать 
К нерассказанному. 
Сделай глубокий вдох. 
«Выбери лучший путь». 
Так они всегда говорят, 
Как будто они знают дорогу. 
Они не отнимут его у меня.
Но никогда не сомневайся в себе. 
Потому что жизнь — это не просто мечта. 
Ты создаёшь свою собственную. 
Так что бей и кричи! 
Люди будут поступать 
Жестоко вечно. 
У тебя никогда не было шанса. 
Так чего же ты ждёшь? 
Этот день наступил, мой друг. 
Потому что это — война. 
Пришло время, и это — война. 
Настал тот час, и это — война.
Зажги ещё один фитиль. 
Лучше сделай это быстро. 
У нас не так много времени, 
Потому что власть имущие 
Не хотят освободить нас, 
Так что они хотят погасить наше сияние.
Но когда пыль осядет, 
Они заплатят за свои грехи. 
Я уже принял решение. 
Надо стоять бок о бок, 
Пока мы тянем всю эту ложь 
К столам жертвоприношений. 
Пришло время, и это — война. 
Настал тот час, и это — война.
Перевод песни This is war (30 Seconds to Mars)

This is war


Это война
A warning to the people, 
The good and the evil: 
This is war. 
To the soldier, the civilian, 
The martyr, the victim: 
This is war.
It’s the moment of truth and the moment to lie, 
The moment to live and the moment to die, 
The moment to fight, the moment to fight, to fight, to fight, to fight!
To the right, to the left 
We will fight to the death, 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world from the last to the first. 
To the right, to the left, 
We will fight to the death 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world, it’s a brave new world.
A warning to the prophet, 
The liar, the honest: 
This is war. 
To the leader, the pariah, 
The victor, the messiah: 
This is war.
It’s the moment of truth and the moment to lie, 
The moment to live and the moment to die, 
The moment to fight, the moment to fight, to fight, to fight, to fight!
To the right, to the left 
We will fight to the death 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world from the last to the first. 
To the right, to the left, 
We will fight to the death 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world, it’s a brave new world, 
It’s a brave new world!
I do believe in the light, 
Raise your hands into the sky. 
The fight is done, the war is won, 
Lift your hands toward the sun 
toward the sun, toward the sun, 
The war is won.
To the right, to the left 
We will fight to the death 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world from the last to the first. 
To the right, to the left, 
We will fight to the death 
To the edge of the Earth, 
It’s a brave new world, it’s a brave new world, 
It’s a brave new world!
A brave new World, 
The war is won, 
The war is won, 
A brave new world. 
Предупреждение людям, 
Добрым и злым: 
Это война. 
Солдатам, гражданским, 
Мученикам, жертвам: 
Это война.
Это момент истины и момент для лжи, 
Момент, чтобы жить и момент, чтобы умереть, 
Момент для борьбы, момент для борьбы, 
Для борьбы, для борьбы, для борьбы!
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир от начала до конца. 
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир, это дивный новый мир.
Предупреждение пророкам, 
Лжецам, честным: 
Это война. 
Лидерам, отверженным, 
Победителям, мессиям: 
Это война.
Это момент истины и момент для лжи, 
Момент, чтобы жить и момент, чтобы умереть, 
Момент для борьбы, момент для борьбы, 
Для борьбы, для борьбы, для борьбы!
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир от начала до конца. 
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир, это дивный новый мир. 
Это дивный новый мир!
Я верю в свет, 
Подними свои руки в небо. 
Борьба завершена, война — выиграна, 
Протяни свои руки к солнцу, 
к солнцу, к солнцу, 
Война выиграна.
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир от начала до конца. 
Направо, налево, 
Мы будем драться до смерти, 
До края Земли, 
Это дивный новый мир, это дивный новый мир. 
Это дивный новый мир!
Дивный новый мир, 
Война выиграна, 
Война выиграна, 
Дивный новый мир. 
Перевод песни This means war (Nickelback)

This means war


Это означает войну
To line up to the ring 
For a battle that you can’t win 
Swing as hard as you can swing 
It will still mean nothing 
Should’ve seen it coming 
It had to happen sometime 
But you went and brought a knife 
To an all out gun fight
And the only thing to save 
Is the banner that you wave 
To be wrapped around your grave 
You’ve gone too far 
Who do you think you are 
Is this what you came for 
Well this means war
Say anything you want 
But talk will get you nowhere 
The only thing you brought is psychological warfare 
Well there’s no getting off 
And now you got to wonder 
Who will dig you out 
When you’re six feet under
And the only thing to save 
Is the banner that you wave 
To be wrapped around your grave 
You’ve gone too far 
Who do you think you are 
Is this what you came for 
Well this means war
And the only thing to save 
Is the banner that you wave 
To be wrapped around your grave 
You’ve gone too far 
Who do you think you are 
Is this what you came for 
Well this means war 
Чтобы оказаться в окружении, 
В битве, которую не выиграешь, 
Крутись, как только можешь, 
Это все равно не будет ничего значить. 
Ты мог бы предвидеть, 
Это должно было однажды случиться, 
Но ты ушел и пришел с ножом 
Туда, где сражаются ружьями.
И единственное, что стоит спасать — 
Это знамя, которым ты размахиваешь, 
Его и положат на твоей могиле. 
Ты зашел слишком далеко, 
Кем ты себя считаешь? 
За этим ли ты пришел? 
Что ж, это означает войну.
Говори всё, что хочешь, 
Но разговоры никуда не приведут, 
Единственное, что ты принес — психологическая война, 
Что ж, отсюда нет выхода, 
И теперь пора тебе подумать: 
Кто выкопает тебя, 
Когда ты будешь на шесть футов под землей
И единственное, что стоит спасать — 
Это знамя, которым ты размахиваешь, 
Его и положат на твоей могиле. 
Ты зашел слишком далеко, 
Кем ты себя считаешь? 
За этим ли ты пришел? 
Что ж, это означает войну.
И единственное, что стоит спасать — 
Это знамя, которым ты размахиваешь, 
Его и положат на твоей могиле. 
Ты зашел слишком далеко, 
Кем ты себя считаешь? 
За этим ли ты пришел? 
Что ж, это означает войну. 


