Sono un grande falso mentre fingo l’allegria,
Я большой лжец, пока разыгрываю веселье,
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
Ты очень недоверчив, пока разыгрываешь симпатию,
come un terremoto in un deserto che.
Как землетрясение в пустыне и.
che crolla tutto ed io son morto
И всё рушиться, и я погиб,
e nessuno se n’è accorto.
Но никто и не заметил.
Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva
Всем известно, что в случае опасности спасается
solo chi sa volare bene,
Только тот, кто умеет хорошо летать,
quindi se escludi gli aviatori, i falchi,
Так что, если исключить лётчиков, ястребов,
nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
Облака, самолёты, орлов и ангелов, остаёшься ты,
ed io mi chiedo ora che farai,
И спрашиваю себя, что же ты будешь делать,
che nessuno ti verrà a salvare,
Если никто не придёт спасти тебя,
complimenti per la vita da campione,
Поздравляю с жизнью победителя,
insulti per l’errore di un rigore.
Порицаю за ошибки при пенальти.
E mi sento come chi sa piangere
И я чувствую себя так, как будто умею плакать
ancora alla mia età
Ещё в моём возрасте
e ringrazio sempre
И благодарю всегда
chi sa piangere di notte alla mia età
Тех, кто умеет ночью плакать в моём возрасте
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
Любовь, радость, боль, всё,
ma grazie a chi sa sempre perdonare
Но спасибо тем, кто всегда умеет прощать
sulla porta alla mia età.
На пороге моего возраста.
Certo che facile non è mai stato,
Конечно, никогда не было легко,
osservavo la vita come la osserva un cieco,
Я наблюдал за своей жизнью как за ней наблюдал бы слепой,
perché ciò che è detto può far male,
Потому что всё сказанное может ранить,
però ciò che è scritto può ferire per morire.
Но всё написанное может ранить до смерти.
E mi sento come chi sa piangere
И я чувствую себя так, как будто умею плакать
ancora alla mia età
Ещё в моём возрасте
e ringrazio sempre
И благодарю всегда
chi sa piangere di notte alla mia età
Тех, кто умеет ночью плакать в моём возрасте
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
Любовь, радость, боль, всё,
ma grazie a chi sa sempre perdonare
Но спасибо тем, кто всегда умеет прощать
sulla porta alla mia età.
На пороге моего возраста.
E che la vita ti riservi ciò che serve spero
Пусть жизнь принесёт тебе то, что посчитает нужным, я надеюсь,
E piangerai per cose brutte e cose belle spero
И ты будешь плакать из-за плохого и из-за хорошего, я надеюсь,
Слушать онлайн альбом «Alla mia età» (Tiziano Ferro)
Alla mia età
Tiziano Ferro
Нравится этот альбом?
Поделись любимой музыкой с друзьями!
La tua vita non passerà


Твоя жизнь не закончится
Parlano. parlano. parlano
E dicono che sanno però mentono
Mentono.
Fu l’errore iniziale
Quello di volere tutto. tutto
Somiglio al mondo in tanti aspetti
E nei difetti più evidenti
Ho sbagliato troppe cose strade,
Sono entrato in poche chiese
E domani partirò
Anche se non vuoi
Ma la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita io non la rassegno ad ogni fallimento
Ma la tua vita la affido al vento
Che cambia i termini e li deraglia
Prende la gente e l’abbaglia
Perchè spesso il mondo sbaglia
Parlano. parlano. parlano
E dicono che sanno però mentono
Mentono.
Partirò. ritorno quando ho voglia
Perchè lo sai chi non ha una vita sogna
E a forza di sognare ho confuso giorno e notte
E non riesco a dormire
E’ fatta di divieti ed ogni nostra cosa
La vita è sempre bella perchè
La vita non riposa
Ma la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita sarà più forte
Di ciò che a volte ti hanno detto
E pure quando ti gridano
«corri bastardo corri, che non c’è tempo»
la tua vita rimane qui dentro
te la difendo
io la difendo
La tua vita non passerà
la tua vita non passerà
Ma la tua vita non passerà
Non passerà non passerà
E la tua vita io nn la rassegno ad ogni fallimento
Ma la tua vita la affido al vento
Che cambia i termini e li deraglia
Prende la gente e l’abbaglia
Perchè spesso il mondo sbaglia
Non passerà non passerà
La tua vita non passerà
Non passerà non passerà
Разговоры. разговоры. разговоры.
И в них утверждают, что всё знают, но это ложь.
Ложь.
С самого начала было ошибкой
Хотеть всё. всё.
Я похож на мир во многих аспектах –
В том числе и в самых очевидных огрехах.
Я ошибся во многом, выбирал не те пути,
Редко заходил в церковь.
И завтра я уеду,
Хоть ты этого и не хочешь.
Но твоя жизнь не закончится,
Не пройдет, не закончится.
Я не позволю неудачам сломать тебе жизнь.
Я предам твою жизнь ветру,
Который изменяет обстоятельства и пускает их не по тому пути,
Принимает людей и обманывает их,
Ведь частенько мир ошибается.
Разговоры. разговоры. разговоры.
И в них утверждают, что всё знают, но это ложь.
Ложь.
Я уйду. вернусь, когда захочу.
Ведь ты же знаешь, что тот, кто не живет, пребывает в мечтах.
Из-за мечтаний я спутал день и ночь,
И сон летит прочь.
Она соткана из запретов и всего того, что принадлежит нам.
Как ни крути жизнь прекрасна,
Потому что никогда не стоит на месте.
Но твоя жизнь не закончится,
Не пройдет, не закончится.
Твоя жизнь будет ярче,
Чем то, что порой тебе говорили.
И даже когда тебе кричат:
«Беги, ублюдок, беги – времени нет!»
Твоя жизнь остается здесь, внутри тебя,
Я защищаю ее для тебя,
Я защищаю ее.
Твоя жизнь не закончится,
Твоя жизнь не закончится.
Но твоя жизнь не закончится,
Не пройдет, не закончится.
Я не позволю неудачам сломать тебе жизнь.
Я предам твою жизнь ветру,
Который изменяет обстоятельства и пускает их не по тому пути,
Принимает людей и обманывает их,
Ведь частенько мир ошибается.
Не пройдет, не закончится.
Твоя жизнь не закончится,
Не пройдет, не закончится.
Перевод песни Alla mia età (Tiziano Ferro)

Alla mia età


В этом возрасте
Sono un grande falso mentre fingo l’allegria,
Sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
Come un terremoto in un deserto che.
Che crolla tutto ed io son morto
E nessuno se n’è accorto.
Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva
Solo chi sa volare bene,
Quindi se escludi gli aviatori, i falchi,
Nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
Ed io mi chiedo ora che farai,
Che nessuno ti verrà a salvare,
Complimenti
Per la vita da campione,
Insulti
Per l’errore di un rigore.
E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre
Chi sa piangere di notte
Alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto
Amore, gioia, dolore, tutto,
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età.
Certo che facile non è mai stato,
Osservavo la vita come la osserva un cieco,
Perché ciò che è detto può far male,
Però ciò che è scritto può ferire per morire.
E mi sento come chi sa piangere
Ancora alla mia età
E ringrazio sempre
Chi sa piangere di notte alla mia età
E vita mia che mi hai dato tanto,
Amore, gioia, dolore, tutto,
Ma grazie a chi sa sempre perdonare
Sulla porta alla mia età.
E che la vita ti riservi ciò che serve spero
E piangerai per cose brutte e cose belle spero
Senza rancore
E che le tue paure siano pure
L’allegria mancata poi diventi amore
Anche se
È perché solamente il caos della retorica
Confonde i gesti e le parole e le modifica è
Perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
E ciò che dice Lui l’ho ascoltato
Di notte alla mia età
Di notte alla mia età.
Я умело изображаю радость,
Ты кажешься радушным, но никому не доверяешь,
Это как землетрясение в пустыне.
Всё рушится, я погиб,
А никто даже не заметил.
Говорят, случись что, спасётся лишь тот,
Кто умеет летать,
Значит, только лётчики, соколы,
Облака, самолёты, орлы и ангелы. И ты.
А я задаюсь вопросом, как ты будешь жить дальше,
Тебе же теперь никто не придёт на помощь.
Поздравляю,
Твоя жизнь удалась,
Ненавижу
Твой догматизм.
А я, кажется, в этом возрасте
Ещё не разучился плакать,
Спасибо,
Что в этом возрасте
Ещё можно плакать по ночам,
Жизнь дала мне столько
Любви, счастья, горя, всего,
Но, слава богу, в этом возрасте
Ещё можно прощать.
Конечно, всегда было трудно,
Я наблюдал за жизнью, как слепой,
Ведь сказанное может задеть,
Но написанное — смертельно ранить,
А я, кажется, в этом возрасте
Ещё не разучился плакать,
Спасибо,
Что в этом возрасте ещё можно плакать по ночам,
Жизнь дала мне столько
Любви, счастья, горя, всего,
Но, слава богу, в этом возрасте
Ещё можно прощать.
Так пусть жизнь подарит тебе самое ценное, надеюсь,
Что будут у тебя и слёзы радости, и слёзы горя,
Что ни на кого не затаишь зла,
И что все твои страхи окажутся лишь дефицитом счастья,
Который тоже обернётся любовью,
Даже если
Всё это — пучины риторики,
В которых тонут слова и жесты,
Всё это потому, что Бог велел мне простить тебя,
А его я слушаю.
В этом возрасте. по ночам.
В этом возрасте. по ночам.




