[Strofa 1: Fabio Rovazzi]
[Куплет 1: Fabio Rovazzi]
Ho milioni di view ma vivo in un monolocale
У меня миллион просмотров, но я до сих пор живу в однушке.
Mi fa volare, mi fa volare
Tutti fanno storie ma solo sul cellulare
Каждый создаёт историю, но только на телефоне.
Mi fa volare, mi fa volare
Questa grande convinzione che un mi piace può aiutare
Это огромное заблуждение, что один лайк может чем-то помочь.
Mi fa volare, mi fa volare
Quando sto cantando e Gianni cerca di scappare
Когда я пою, Джанни пытается сбежать.
Mi fa volare, mi fa volare
[Ritornello: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]
[Припев: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]
(Però) ma questi giovani di oggi no
(Хотя) Молодежи как таковой сейчас нет.
(Però) io ti giuro mai li capirò
(Хотя) Клянусь тебе, я никогда их не понимал.
Facciamo presto (mi fa volare)
Давай сделаем это как можно скорее. (Я взлетаю)
Non è uno scherzo (mi fa volare)
Это не шутка. (Я взлетаю)
Mi hanno costretto (mi fa volare)
Меня заставили! (Я взлетаю)
Ma tutto questo (mi fa volare)
Но это всё… (Заставляет меня взлетать)
[Drop: Fabio Rovazzi]
[Дроп: Fabio Rovazzi]
Sto volando prego non mi disturbare
Я улетаю, просьба меня не беспокоить.
Il problema vero è come atterrare
Настоящая проблема — это посадка.
Mi fa volare, mi fa volare [х2]
Я взлетаю, взлетаю. [х2]
[Strofa 2: Fabio Rovazzi]
[Куплет 2: Fabio Rovazzi]
Signori e signore ora spegnete il cellulare
Дамы и господа, отключите свои телефоны.
Al capitano servirebbe un sacchetto per vomitare
Капитану нужен гигиенический пакет.
Allacciate le cinture che stiamo per atterrare
Пристегните ремни, мы идём на посадку.
Non abbiamo alternative, atterriamo in tangenziale
У нас нет другого варианта, приземляемся на автостраде.
(Ma papà non so cosa dirti, non trovo un lavoro che mi piace)
(Отец, не знаю, как сказать, я не могу найти работу, которая мне нравится.)
Hai affittato una Ferrari che può solo accompagnare
Ты арендовал «Феррари», которая может только подвезти.
Mi fa volare, mi fa volare
Il mio cane va in vacanza e mi ha voluto abbandonare
Моя собака уезжает в отпуск, и она оставила меня здесь.
Mi fa volare, mi fa volare
[Ritornello: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]
[Припев: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]
(Però) ma questi giovani di oggi no
(Хотя) Молодежи как таковой сейчас нет.
(Però) io ti giuro mai li capirò
(Хотя) Клянусь тебе, я никогда их не понимал.
Facciamo presto (mi fa volare)
Давай сделаем это как можно скорее. (Я взлетаю)
Non è uno scherzo (mi fa volare)
Это не шутка. (Я взлетаю.)
Mi hanno costretto (mi fa volare)
Меня заставили! (Я взлетаю)
Ma tutto questo (mi fa volare)
Но это всё. (Заставляет меня взлетать)
[Drop: Fabio Rovazzi]
[Дроп: Fabio Rovazzi]
Sto volando prego non mi disturbare
Я улетаю, просьба меня не беспокоить.
Il problema vero è come atterrare
Настоящая проблема — это посадка.
Mi fa volare, mi fa volare [х2]
Я взлетаю, взлетаю. [х2]
[Bridge: Gianni Morandi & Fabio Rovazzi]
[Переход: Gianni Morandi e Fabio Rovazzi]
L’ho capito dopo sta canzone
После этой песни я понял,
Che Rovazzi è solo un gran cognome
Что Ровацци — это просто отличная фамилия.
Il featuring lo faccio a un solo scopo
Я принимаю в этом участие только ради одной цели.
Ridatemi Anna, se no chi me le fa le foto
Верните мне Анну! В противном случае, дайте того, кто делает фотографии.
Mi hanno costretto (mi fa volare)
Они меня заставили! (Я взлетаю)
Ma a essere onesto (mi fa volare)
Но честно говоря, (Я взлетаю)
Te lo confesso (mi fa volare)
Я тебе признаюсь, (Я взлетаю)
Che tutto questo (mi fa volare)
Что всё это… (Заставляет меня взлетать)
[Drop: Fabio Rovazzi]
[Дроп: Fabio Rovazzi]
Sto volando prego non mi disturbare
Я улетаю, просьба меня не беспокоить.
Il problema vero è come atterrare
Настоящая проблема — это посадка.
Mi fa volare, mi fa volare [х2]
Я взлетаю, взлетаю. [х2]
Текст песни Volare
Перевод песни Volare
Ho milioni di view
Ma vivo in un monolocale
Mi fa volare, mi fa volare
Tutti fanno storie
Ma solo sul cellulare
Mi fa volare, mi fa volare
Questa grande convinzione
Che un mi piace può aiutare
Mi fa volare, mi fa volare
Quando sto cantando
E Gianni cerca di scappare
Mi fa volare, mi fa volare
Però
Ma questi giovani di oggi no
Però
Io ti giuro mai li capirò
Facciamo presto
Mi fa volare
Non è uno scherzo
Mi fa volare
Mi hanno costretto
Mi fa volare
Ma tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
Signore e signori ora spegnete il cellulare
Al capitano servirebbe un sacchetto per vomitare
Allacciate le cinture che stiamo per atterrare
Non abbiamo alternative, atterriamo in tangenziale
Hai affittato una Ferrari che può solo accompagnare
Mi fa volare, mi fa volare.
Il mio cane va in vacanza e mi ha voluto abbandonare
Mi fa volare, mi fa volare
Però
Ma questi giovani di oggi no
Però
Io ti giuro mai li capirò
Facciamo presto
Mi fa volare
Non è uno scherzo
Mi fa volare
Mi hanno costretto
Mi fa volare
Ma tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
L’ho capito dopo sta canzone
Che Rovazzi è solo un gran cognome
Il featuring lo faccio al solo scopo
Ridatemi Anna sennò chi me le fa le foto
Mi hanno costretto.
Mi fa volare
Ma ad essere onesto.
Mi fa volare
Te lo confesso
Mi fa volare
Che tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
Летать
У меня миллион просмотров,
Но я живу в однушке.
Я взлетаю, я взлетаю.
Каждый ведет свою летопись,
Но только на телефоне.
Я взлетаю, я взлетаю.
Многие глубоко убеждены,
Что еще один «лайк» чем-то поможет.
Я лечу, я лечу.
Когда я пою,
То Джанни 1 убегает.
Я мечтаю, я мечтаю.
Однако
Молодежи как таковой сейчас нет.
Однако
Клянусь тебе: я никогда их не понимал.
Сделаем это как можно скорее.
Я мечтаю.
Это не шутка,
Я парю.
Меня вынудили,
Я мчусь.
И все это
Заставляет меня спешить.
Я улетаю. Просьба не беспокоить.
Настоящая проблема – это приземление.
Я лечу, я лечу.
Я лечу, я лечу.
Дамы и господа, отключите свои телефоны!
Капитану необходим гигиенический пакет. 2
Пристегните ремни, мы идем на посадку.
Другого варианта нет, идем на еще один круг.
Ты арендовал Феррари себе под стать.
Я мчусь, я мчусь.
Моя собака уезжает отдыхать и не удосужилась меня забрать.
Я мечтаю, я мечтаю.
Однако,
Молодежи как таковой сейчас нет.
Однако,
Клянусь тебе, никогда их не понимал.
Сделаем это как можно скорее.
Я мечтаю.
Это не шутка,
Я парю.
Меня вынудили,
Я мчусь.
И все это
Заставляет меня спешить.
Я улетаю. Просьба не беспокоить.
Настоящая проблема – это приземление.
Я лечу, я лечу.
Я лечу, я лечу.
После этой песни я понял,
Что Ровацци – слишком громкое имя. 3
Я принимаю в этом участие, так как
Хочу, чтобы мне вернули Анну, 4 иначе меня некому фотографировать.
Они меня вынудили.
Я лечу.
Но если быть честным,
Я парю.
Признаюсь,
Я парю.
Все это
Заставляет меня летать.
Я улетаю. Просьба не беспокоить.
Настоящая проблема – это приземление.
Я лечу, я лечу.
Я лечу, я лечу.
1 – Джанни Моранди – популярный итальянский музыкант и певец.
2 – Досл.: «пакет для рвоты».
3 – Фабио Ровацци – итальянский певец, рэпер, ютюбер.
4 – Анна Дан – вторая жена Джанни Моранди.
Перевод песни Volare (Fabio Rovazzi)
В исполнении: Fabio Rovazzi, Gianni Morandi.
Volare
Ho milioni di view
ma vivo in un monolocale
Mi fa volare, mi fa volare
Tutti fanno storie ma solo sul cellulare
Mi fa volare, mi fa volare
Questa grande convinzione
che un mi piace può aiutare
Mi fa volare, mi fa volare
Quando sto cantando
e Gianni cerca di scappare
Mi fa volare, mi fa volare
Però
Ma questi giovani di oggi no
Però
Io ti giuro mai li capirò
Facciamo presto
Mi fa volare
Non è uno scherzo
Mi fa volare
Mi hanno costretto
Mi fa volare
Ma tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
Signore e signori ora spegnete il cellulare
Al capitano servirebbe un sacchetto per vomitare
Allacciate le cinture che stiamo per atterrare
Non abbiamo alternative, atterriamo in tangenziale
Hai affittato una Ferrari che può solo accompagnare
Mi fa volare, mi fa volare.
Il mio cane va in vacanza e mi ha voluto abbandonare
Mi fa volare, mi fa volare
Però
Ma questi giovani di oggi no
Però
Io ti giuro mai li capirò
Facciamo presto
Mi fa volare
Non è uno scherzo
Mi fa volare
Mi hanno costretto
Mi fa volare
Ma tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
L’ho capito dopo sta canzone
che Rovazzi è solo un gran cognome
il featuring lo faccio al solo scopo
Ridatemi Anna sennò chi me le fa le foto
Mi hanno costretto.
Mi fa volare
Ma ad essere onesto.
Mi fa volare
Te lo confesso
Mi fa volare
Che tutto questo
Mi fa volare
Sto volando prego non mi disturbare
Il problema vero è come atterrare
Mi fa volare, mi fa volare
Mi fa volare, mi fa volare
Эта грандиозная убежденность,
Что лишний «лайк» может помочь,
Это улет, полный улет.
Когда я пою,
А Моранди пытается сбежать,
Это улет, полный улет.
Ну и ну!
Что за современная молодежь!
Ну и ну!
Клянусь тебе, их не поймешь.
Давай по-быстрому,
Это улет!
Это не шутка,
Это улет!
Меня приперли к стенке,
Это улет!
Да всё это
Полный улет!
Я улетаю, прошу меня не беспокоить!
Проблема как раз в том, как спуститься на землю.
Это улет, полный улет!
Это улет, полный улет!
Дамы и господа, выключите ваши мобильные телефоны.
Командира тошнит, нужен пакет.
Пристегните ремни, идем на посадку,
Садимся на автостраду, другой альтернативы нет.
Ну и ну!
Что за современная молодежь!
Ну и ну!
Клянусь тебе, их не поймешь.
Давай по-быстрому,
Это улет!
Это не шутка,
Это улет!
Меня приперли к стенке,
Это улет!
Да всё это
Полный улет!
Я улетаю, прошу меня не беспокоить!
Проблема как раз в том, как спуститься на землю.
Это улет, полный улет!
Это улет, полный улет!
Меня приперли к стенке.
Это улет!
Но если честно,
Это улет!
Тебе признаюсь,
Это улет!
Что всё это
Полный улет!
Я улетаю, прошу меня не беспокоить!
Проблема как раз в том, как спуститься на землю.
Это улет, полный улет!
Это улет, полный улет!
1) на ютубе
2) Può accompagnare solo — распространенный в Италии мем, корявая с грамматической точки зрения фраза, ставшая синонимом пустого бахвальства
3) gran cognome (ит.) дословно означает «известная фамилия», хотя очень созвучно с gran coglione, «дурак», или с французским grand condom, «большой гондон», упс
4) имеется в виду супруга Джанни Моранди, также принимавшая участие в этом занимательном видеоспектакле