Перевод песни was it a dream джаред лето
Your defenses were on high
Your walls built deep inside
Yeah I’m a selfish bastard
But at least I’m not alone
My intentions never change
What I want it stays the same
And I know what I should do
It’s time to set myself on fire
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves it
A photograph of you and I
Your reflection I’ve erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves it
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves it
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves it
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I. (In love)
Ваши возражения были на высоком
Ваши стены, построенные глубоко внутри
Да, я эгоистичный ублюдок
Но, по крайней мере, я не одинок
Мои намерения никогда не меняются
То, что я хочу, она остается той же
И я знаю, что я должен делать
Это’s время, чтобы настроить себя на огонь
Это был сон?
Это был сон?
Это единственное доказательство, которое подтверждает это
Сфотографировать, как вы и я
Ваше отражение, я стер
Как тыс. сгорел вчера
Поверьте мне, когда я прощаюсь навсегда
— Навсегда
Это был сон?
Это был сон?
Это единственное доказательство, которое подтверждает это
Сфотографировать, как вы и я
Это был сон?
Это был сон?
Это единственное доказательство, которое подтверждает это
Сфотографировать, как вы и я
Это был сон?
Это был сон?
Это единственное доказательство, которое подтверждает это
Сфотографировать, как вы и я
Сфотографировать, как вы и я
Сфотографировать, как вы и я. (В любви)
Your defenses were on high
Your walls built deep inside
Yeah I’m a selfish bastard
But at least I’m not alone
My intentions never change
What I wanted stays the same
And I know what I should do
it’s time to set myself on fire
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I.
Your reflection I’ve erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good.
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I
Ты стойко держала оборону,
Возведя прочные стены.
Да, я подонок и эгоист,
Но я, по крайней мере, не одинок.
Мои намерения останутся прежними,
Я всегда буду хотеть одного и того же.
Я знаю, что я сейчас должен сделать:
Пришло время совершить акт самосожжения.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Я стёр из памяти твой образ,
Как тысячу сгоревших «вчера».
Поверь, когда я прощаюсь,
Это навсегда.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
(Наша с тобой фотография.)
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Наша с тобой фотография.
Наша с тобой фотография.
Your defenses were on high
Your walls built deep inside
Yeah I’m a selfish bastard
But at least I’m not alone
My intentions never change
What I wanted stays the same
And I know what I should do
it’s time to set myself on fire
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I.
Your reflection I’ve erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good.
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I
You stably kept defence,
Lifting up his solid walls.
Yes, I’m a bastard and selfish,
But I, at least, is not alone.
My intentions will remain the same,
I will always want one and the same.
I know that I must now do:
The time has come to commit an act of self-immolation.
It was a dream?
It was a dream?
Is this the only evidence:
Our with you photograph?
I erased from the memory of your image,
Like a thousand burned out «yesterday».
Believe me when I say goodbye,
This is forever.
It was a dream?
It was a dream?
Is this the only evidence:
Our with you photograph?
It was a dream?
It was a dream?
Is this the only evidence:
Our with you photograph?
(Our with you in a photograph.)
It was a dream?
It was a dream?
Is this the only evidence:
Our with you photograph?
Our with you a photo.
Our with you a photo.
Перевод песни Was it a dream? (30 Seconds to Mars)

Was it a dream?


Это был сон?
If this is where I’ll hide
It was built deep inside
Yeah I’m a selfish bastard
But at least I’m not alone
My intentions never change
What I want still stays the same
And I know what I should do
It’s time to set myself on fire
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Your reflection I’ve erased
Like a thousand guns I asked today
Believe me when I say goodbye forever
Is for good
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I
Ты стойко держала оборону,
Возведя прочные стены.
Да, я подонок и эгоист,
Но я, по крайней мере, не одинок.
Мои намерения останутся прежними,
Я всегда буду хотеть одного и того же.
Я знаю, что я сейчас должен сделать:
Пришло время совершить акт самосожжения.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Я стёр из памяти твой образ,
Как тысячу сгоревших «вчера».
Поверь, когда я прощаюсь,
Это навсегда.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
(Наша с тобой фотография.)
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Наша с тобой фотография.
Наша с тобой фотография
| Your defenses were on high Your walls built deep inside Yeah I’m a selfish bastard But at least I’m not alone My intentions never change What I wanted stays the same And I know what I should do it’s time to set myself on fire |
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I.
Your reflection I’ve erased
Like a thousand burned out yesterdays
Believe me when I say goodbye forever
Is for good.
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
(A photograph of you and I)
Was it a dream?
Was it a dream?
Is this the only evidence that proves
A photograph of you and I
A photograph of you and I
A photograph of you and I
Ты стойко держала оборону,
Возведя прочные стены.
Да, я подонок и эгоист,
Но я, по крайней мере, не одинок.
Мои намерения останутся прежними,
Я всегда буду хотеть одного и того же.
Я знаю, что я сейчас должен сделать:
Пришло время совершить акт самосожжения.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Я стёр из памяти твой образ,
Как тысячу сгоревших «вчера».
Поверь, когда я прощаюсь,
Это навсегда.
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
(Наша с тобой фотография.)
Это был сон?
Это был сон?
Неужели это единственное доказательство:
Наша с тобой фотография?
Наша с тобой фотография.
Наша с тобой фотография.
Смотрите также:
Все тексты 30 Seconds to Mars >>>
Ваша защита были на высокой
Ваши стены построены глубоко внутри
Да, я эгоистичный ублюдок
Но по крайней мере я не одинок
Мои намерения никогда не меняются
То, что я хотел остается прежним
И я знаю, что я должен делать
это время, чтобы установить себя в огне
Ваш отражение я стерты
Кактыс. сгорел Yesterdays
Поверьте мне, когда я прощаюсь навсегда
Является ли для блага.



