Перевод песни Watch (Billie Eilish)
Watch
Наблюдать
Lips meet teeth and tongue
My heart skips eight beats at once
If we were meant to be,
we would have been by now
See what you wanna see, but all I see is him right now
I’ll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Go ahead and watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I’ll never let you back to put it out
Your love feels so fake
And my demands aren’t high to make
If I could get to sleep, I would have slept by now
Your lies will never keep, I think you need to blow ’em out
I’ll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Go ahead and watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I’ll never let you back to put it out
When you call my name
Do you think I’ll come runnin’?
You never did the same
So good at givin’ me nothin’
When you close your eyes, do you picture me?
When you fantasize, am I your fantasy?
Now you know
Now I’m free
I’ll sit and watch your car burn
With the fire that you started in me
But you never came back to ask it out
Watch my heart burn
With the fire that you started in me
But I’ll never let you back to put it out
Never let you burn
Let you burn, let you burn
Never gonna let you burn
Let you burn
Губы сталкиваются с зубами и языком,
Мое сердце пропускает восемь ударов за раз.
Если бы мы были предназначены друг для друга,
то сейчас были бы вместе.
Ты видишь то, что хочешь видеть, но все, что я сейчас вижу — он.
Я буду сидеть и смотреть, как твоя машина воспламеняется
От пожара, что ты начал во мне,
Но ты не вернулся, чтобы пригласить на свидание.
Давай, смотри, как горит мое сердце
От пожара, что ты начал во мне,
Но я не позволю тебе его потушить.
Твоя любовь так фальшива,
А мои требования вполне выполнимы.
Если бы я могла уснуть, то я бы уже спала.
Твоя ложь скоро закончится, я думаю, пора бы и прекратить это.
Я буду сидеть и смотреть, как твоя машина воспламеняется
От пожара, что ты начал во мне,
Но ты не вернулся, чтобы пригласить на свидание.
Давай, смотри, как горит мое сердце
От пожара, что ты начал во мне,
Но я не позволю тебе его потушить.
Когда ты зовешь меня,
Ты думаешь, я прибегу к тебе?
Ты никогда так не делал;
Так хорош в том, чтобы ничего не давать взамен.
Когда ты закрываешь глаза, представляешь ли ты меня?
Когда ты фантазируешь, я ли твоя фантазия?
Сейчас ты знаешь, что
Теперь я свободна.
Я буду сидеть и смотреть, как твоя машина воспламеняется
От пожара, что ты начал во мне,
Но ты не вернулся, чтобы пригласить на свидание.
Давай, смотри, как горит мое сердце
От пожара, что ты начал во мне,
Но я не позволю тебе его потушить.
Никогда не позволю тебе сгореть,
Тебе сгореть, тебе сгореть;
Никогда не позволю тебе сгореть,
Тебе сгореть.
Перевод песни Je dis aime (M (Matthieu Chedid))
Je dis aime
Я говорю: «Люби»
J’ai les méninges nomades
J’ai le miroir maussade
Tantôt mobile
Tantôt tranquille
Je moissonne sans bousculade
Je dis Aime
Et je le sème
Sur ma planète
Je dis M
Comme un emblème
La haine je la jette
Je dis Aime, Aime, Aime
Du Sphinx dans mon rimeur
Paris au fil du cœur
Du Nil dans mes veines
Dans mes artères coule la Seine
Je dis Aime
Et je le sème
Sur ma planète
Je dis M
Comme un emblème
La haine je la jette
Je dis Aime, Aime, Aime
Pour le dehors le dedans
Pour l’après pour l’avant
Je dis Aime, Aime, Aime
Pour le dehors le dedans
Pour l’après pour l’avant
Aime, Aime, Aime.
Pour le dehors le dedans
Pour l’après pour l’avant
Pour le dehors le dedans
Pour l’après pour l’avant
Je dis Aime
Et je le sème
Sur ma planète
Je dis M
Comme un emblème
La haine je la jette
Je dis Aime, Aime, Aime
Мой рассудок кочует,
Мое зеркало угрюмо,
То в движении,
То в спокойствии,
Я неспешно собираю урожай.
Я говорю: «Люби»,
И засеваю этим
Свою планету.
Я говорю «М», 1
Словно символ,
Ненависть я гоню прочь.
Я говорю: «Люби, люби, люби».
За моими рифмами скрылся Сфинкс,
В сердцебиениях — Париж.
В моих венах течет Нил,
В моих артериях струится Сена. 2
Я говорю: «Люби»,
И засеваю этим
Свою планету.
Я говорю «М»,
Словно символ,
Ненависть я гоню прочь.
Я говорю: «Люби, люби, люби».
Тому, что снаружи и внутри,
Тому, что было и что будет,
Я говорю: «Люби, люби, люби».
Тому, что снаружи и внутри,
Тому, что было и что будет,
«Люби, люби, люби. »
Тому, что снаружи и внутри,
Тому, что было и что будет,
Тому, что снаружи и внутри,
Тому, что было и что будет.
Я говорю: «Люби»,
И засеваю этим
Свою планету.
Я говорю «М»,
Словно символ,
Ненависть я гоню прочь.
Я говорю: «Люби, люби, люби».
Перевод песни Dis, quand reviendras-tu? (Barbara)
Dis, quand reviendras-tu?
Скажи, когда ты вернешься
Le printemps s’est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
À voir Paris si beau en cette fin d’automne
Soudain je m’alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Ton image me hante, je te parle tout bas
Et j’ai le mal d’amour, et j’ai le mal de toi
J’ai beau t’aimer encore, j’ai beau t’aimer toujours
J’ai beau n’aimer que toi, j’ai beau t’aimer d’amour
Si tu ne comprends pas qu’il te faut revenir
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai la route, le monde m’émerveille
J’irai me réchauffer à un autre soleil
Je ne suis pas de celles qui meurent de chagrin
Je n’ai pas la vertu des femmes de marins
Уже столько дней, уже столько ночей,
Уже столько времени с тех пор, как ты уехал.
Ты сказал: «На этот раз будет последнее путешествие
Для наших разбитых сердец – последнее крушение,
Весной, ты увидишь, я вернусь,
Весной хорошо говорить друг другу о любви
Мы вместе пойдем посмотреть на цветущие сады
И будем гулять по улицам Парижа!»
Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ты знаешь хотя бы,
Что все ушедшее время
Никогда не возвращается.
Что все потерянное время
Больше не вернется!
Но вот весна прошла, уже давным-давно
Хрустят опавшие листья, горят костры.
Париж так красив, когда кончается осень.
Но вдруг на меня нападает тоска, я мечтаю, я вздрагиваю
Я хожу взад-вперед, меня шатает, и как надоевшая песня
Я хожу туда-сюда, кружусь, едва передвигаюсь,
Твой образ преследует меня, я тихо говорю с тобой,
И я больна любовью, и я больна тобой.
Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ты знаешь хотя бы,
Что все ушедшее время
Никогда не возвращается.
Что все потерянное время
Больше не вернется!
Ну что с того, что я ещё люблю тебя, что я по-прежнему тебя люблю,
Люблю только тебя, люблю по-настоящему?
Если ты не поймешь, что тебе пора вернуться,
Наша любовь превратится в прекрасное воспоминание,
Я снова отправлюсь в путь, мир притягивает меня,
Я пойду греться под другим солнцем.
Я не из тех, кто умирает от печали,
Нет у меня достоинств супруги моряка!
Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ты знаешь хотя бы,
Что все ушедшее время
Никогда не возвращается.
Что все потерянное время
Больше не вернется!