Перевод песни whethan friendship

Перевод песни Friendship (Chris Stapleton)

Friendship

Дружба

Say, what’s wrong, my longtime friend?
Something’s bothering you
Tell me what the problem is
I’ll see what I can do
There are times we disagree
We agree more than we don’t
We won’t always see eye to eye
But we will more than we won’t

We got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine
Yeah we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine

If you’re on the street, I’ll take your hand
If you’re hungry, I’ll give you food
If it’s money you need, I got some saved
If you’re sick, I’ll visit you
I’ve been where you are right now
You saw me through it all
I’ll lean on you, you can lean on me
I’m never gonna let you fall

Cause we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine
Yeah we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine

Talk to me you’re pal of mine
If you feel you can’t go on
Don’t you sweat, it ain’t over yet
This bond we share is strong
Now your welfare is my concern
You weigh less than you think
I’ll carry you through the sinking sand
See if I let you sink

Cause we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine
Yeah, we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine
Yeah, we got friendship
The kind that lasts a lifetime
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine
Through all the hardship, you know,
You’re a friend of mine

Что не так, мой старый друг?
Тебя что-то беспокоит.
Скажи, в чем проблема,
И я посмотрю, что смогу сделать.
Временами мы не соглашаемся,
Но соглашаемся чаще, чем нет.
Мы не всегда будет разделять мнение,
Но скорее будем, чем нет.

Наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.
Да, наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.

Если ты на улице, я возьму тебя за руку,
Если ты голоден, я накормлю тебя,
Если тебе нужны деньги, я немного накопил,
Если ты болен, я навещу тебя.
Я был на твоем месте,
И тогда ты мне помог.
Я обопрусь о тебя, а ты обопрись об меня,
Я не позволю тебе упасть

Потому что наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.
Да, наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.

Поговори со мной, приятель мой,
Если чувствуешь, что не можешь продолжать.
Не бойся, всё еще не закончилось,
Наша связь слишком сильна.
Твое благополучие – моя забота,
Ты весишь меньше, чем думаешь.
Я пронесу тебя через зыбучие пески,
Я не позволю тебе утонуть

Потому что наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.
Да, наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.
Да, наша дружба
Та, что длится всю жизнь.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.
Как бы жизнь не била, ты знаешь,
Ты навсегда останешься моим другом.

Источник

Friendship*

Said, “What’s wrong, my longtime friend?
Something’s bothering you.
Tell me what the problem is,
I’ll see what I can do.”
There are times we disagree,
We agree more than we don’t,
We won’t always see eye to eye,
But we will more than we won’t.

We got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.
Yeah, we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.

If you’re on the street, I’ll take your hand,
If you’re hungry, I’ll give you food,
If it’s money you need, I got some saved,
If you’re sick, I’ll visit you.
I’ve been where you are right now,
You saw me through it all,
I’ll lean on you, you can lean on me,
I’m never gonna let you fall.

‘Cause we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.
Yeah, we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.

Talk to me, old pal of mine,
If you feel you can’t go on,
Don’t you sweat, it ain’t over yet.
This bond we share is strong,
Now your welfare is my concern,
You weigh less than you think,
I’ll carry you through the circumstances
Safe, I’ll let you sing.

‘Cause we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.
Yeah, we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.
Yeah, we got friendship,
The kind that lasts a lifetime,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine,
Through all the hardship, you know, you’re a friend of mine.

* — Кавер-версия одноимённой песни, написанной Гомером Бэнксом и Лестером Снеллом и вошедшей в альбом Джея Блэкфута “U-Turn” (1988).

Дружба

Я спросил: “Что не так, мой старый друг?
Что-то гложет тебя,
Ответь мне, в чём проблема,
И я посмотрю, чем смогу помочь”.
Бывает, мы не соглашаемся друг с другом,
Но чаще — наоборот,
Мы не всегда видимся с глазу на глаз,
Но будем чаще, а не наоборот.

У нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.
Да, у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.

Если ты на улице, то я возьму тебя за руку,
Если ты голоден, я дам тебе еды,
Если тебе нужны деньги, то я скопил немного,
Если ты болен, я навещу тебя.
Я и сам был в твоём положении,
Ты видел, как я всё это проходил,
Я положусь на тебя, и ты можешь на меня положиться,
Я не дам тебе пропасть.

Потому что у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.
Да, у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.

Поговори со мной, мой старый приятель,
Если тебе кажется, что у тебя уже не осталось сил,
Не переживай, это ещё не конец.
Связь между нами очень прочна,
Теперь твоё благополучие — это моя забота,
Ты куда легче, чем ты думаешь,
Я пронесу тебя через всё
Невредимым и дам тебе спеть.

Потому что у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.
Да, у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.
Да, у нас есть дружба
Из тех, что длятся всю жизнь
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг,
И какие бы ни выпали трудности, ты знаешь, что ты мой друг.

Источник

Jenny, darling, you’re my best friend
Дженни, дорогая, ты моя лучшая подруга,
But there’s a few things that you don’t know of
Но есть кое-что, о чем ты не знаешь,
Why I borrow your lipstick so often
Почему я так часто одалживаю твою помаду,
I’m using your shirt as a pillow case
Я использую твою блузку как наволочку.

I wanna ruin our friendship
Я хочу, чтобы мы перестали быть друзьями,
We should be lovers instead
Вместо этого став влюбленными,
I don’t know how to say this
Я не знаю, как сказать об этом,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты на самом деле мой близкий друг.

I wanna ruin our friendship
Я хочу, чтоб мы перестали быть друзьями,
We should be lovers instead
Вместо этого став влюбленными,
I don’t know how to say this
Я не знаю, как сказать об этом,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты на самом деле мой близкий друг.
I wanna ruin our friendship
Я хочу, чтоб мы перестали быть друзьями,
I don’t know how to say this
Я не знаю, как сказать об этом,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты на самом деле мой близкий друг.

Jenny take my hand
Дженни, возьми меня за руку,
‘Cause we are more than friends
Потому что мы больше чем друзья,
I will follow you until the end
Я последую за тобой до конца.
Jenny take my hand
Дженни, возьми меня за руку,
I cannot pretend
Я не могу притворяться,
Why I never like your new boyfriends
Почему мне никогда не нравились твои новые парни.

Oh, your love for them won’t last long
О, твоя любовь к ним не продлится долго,
Forget those amigos
Забудь о них, подруга,
Oh, your love for them won’t last long
О, твоя любовь к ним не продлится долго,
Forget those amigos
Забудь о них, подруга,
Forget those amigos
Забудь о них, подруга.

I wanna ruin our friendship
Я хочу, чтобы мы перестали быть друзьями,
We should be lovers instead
Вместо этого став влюбленными,
I don’t know how to say this
Я не знаю, как сказать об этом,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты на самом деле мой близкий друг.

Oh, your love for them won’t last long
О, твоя любовь к ним не продлится долго,
We should be lovers instead
На самом деле мы должны быть вместе,
Oh, your love for them won’t last long
О, твоя любовь к ним не продлится долго,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты действительно мой близкий друг.

We should be lovers instead
На самом деле мы должны быть вместе,
‘Cause you’re really my dearest friend
Потому что ты действительно мой близкий друг,
Jenny.

I wanna ruin our friendship
I want us to stop being friends,
We should be lovers instead
Instead becoming lovers
I don’t know how to say this.
I don’t know how to say this,
‘Cause you’re really my friend
Because you really are my close friend.

Jenny, darling, you’re my best friend
Jenny, honey, you’re my best friend,
I’ve been doing bad things.
I did bad things you don’t know about
Stealing your stuff now and then
Now I carry your things, and at the same time
Youd
You do not even notice 1, but for me it is the whole world

I wanna ruin our friendship
I want us to stop being friends,
We should be lovers instead
Instead becoming lovers
I don’t know how to say this.
I don’t know how to say this,
‘Cause you’re really my friend
Because you really are my close friend.
I wanna ruin our friendship
I want us to stop being friends,
I don’t know how to say this.
I don’t know how to say this,
‘Cause you’re really my friend
Because you really are my close friend.

I wanna ruin our friendship
I want us to stop being friends,
We should be lovers instead
Instead becoming lovers
I don’t know how to say this.
I don’t know how to say this,
‘Cause you’re really my friend
Because you really are my close friend.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии