Перевод pink floyd is there anybody out there

Перевод песни Comfortably numb (Pink Floyd)

Comfortably numb

Приятная оцепенелость

Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me.
Is there anyone at home?
Come on now
I hear you’re feeling down.
Well I can ease your pain
Get you on your feet again.
Relax.
I’ll need some information first.
Just the basic facts.
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying.
When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons.
Now I’ve got that feeling once again
I can’t explain you would not understand
This is not how I am.
I have become comfortably numb.

O.K.
Just a little pinprick.
There’ll be no more aaaaaaaaah!
But you may feel a little sick.
Can you stand up?
I do believe it’s working, good.
That’ll keep you going through the show
Come on it’s time to go.

There is no pain you are receding
A distant ship, smoke on the horizon.
You are only coming through in waves.
Your lips move but I can’t hear what you’re saying.
When I was a child
I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye.
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown,
The dream is gone.
I have become comfortably numb.

Эй?
Тут есть кто-нибудь?
Просто кивни, если ты меня слышишь.
Есть кто дома?
Ну давай же,
Я вижу, как тебе плохо.
Так, я могу облегчить твою боль,
Поднять тебя на ноги
Успокойся.
Мне нужно получше разобраться,
Понять самое основное,
Можешь показать, где болит?

Мне не больно, ты отдаляешься,
Далекий корабль дымит на горизонте.
Всё как будто под водой.
Твои губы движутся, но я не слышу, что ты говоришь.
Когда я был ребенком, у меня был жар,
Мои руки были легкими, как два воздушных шарика.
Сейчас я чувствую это снова,
Не могу объяснить, да ты и не поймешь,
Мне не по себе,
На меня навалилась приятная оцепенелость.

O.K.
Небольшой укольчик,
Больше не будет. Ааааааа!
Возможна небольшая тошнота.
Ты можешь встать?
Я думаю сработало, отлично.
Это поможет тебе продержаться на сцене,
Давай, пора выходить.

Мне не больно, ты отдаляешься,
Далекий корабль дымит на горизонте.
Всё как будто под водой.
Твои губы движутся, но я не слышу, что ты говоришь.
Когда я был ребенком,
Я что-то заметил
Уголком глаза.
Я повернулся, но всё исчезло.
Сейчас я уже не смогу понять, что это было,
Ребенок вырос,
Сон развеялся.
На меня навалилась приятная оцепенелость.

Источник

Виниловая пластинка Pink Floyd — Is There Anybody Out There? (The Wall Live 80-81).

Культовая группа Pink Floyd , и их культовый альбом The Wall .

Четыре настоящих творческих музыканта: Вотерс, Гилмор, Мэйсон, Райт .

Is There Anybody Out There? (The Wall Live 1980-1981) — это концертное исполнение альбома » The Wall «. Выпущен винил лимитированным изданием в 2000-м году. Выходило данное издание на Виниловой пластинке и Компакт диске. Очень редкое издание «Стены». Запись концерта 1980-1981 года, когда группа полным составом гастролировала по всему миру. Очень мало хороших записей сохранилось от тех концертов, и эта как раз одна из тех.

О «Стене» можно говорить вечно. Кто-то ее любит а кто-то относится прохладно. Но вот саму песню Стена знают все по клипу с молотками. Даже если человек не слушал никогда альбом целиком, он обязательно скажет: «А я знаю эту песню, там молотки шагают». В 1982 году был снял фильм и в этом фильме прозвучал альбом «The Wall». Очень сильное кино, и скажем весьма тяжелое с психологической стороны. Да и не все поймут заложенную идею в фильм и сам альбом «The Wall».

Так же как и само шоу Стена, весьма своеобразное. На протяжении концерта строится стена и в конце концерта она рушится. Это концептуальный альбом, и каждая песня несет в себе смысловой подтекст, либо можно сказать другими словами — определенные моменты жизни.

Данный винил включает все три части Another Brick In The Wall . Шикарное исполнение, ничего не скажешь. Медленное нарастающее вступление в первой части, связующий проигрыш между частями и вторая взрывная часть песни. Ну а третья часть песни как и полагается звучит позже перед почти самым концом первого акта концерта

Hey You и I s There Anybody Out There? — великолепные песни и очень достойно сыграны, слушать их стоит всегда вместе а не раздельно. Это как бы одна композиция но с мелодичной увертюрой.

Comfortably Numb давно стала одной из лучших песен во всем мире. И признана одной из сложных по музыкальной части. Гилмор создал весьма сложное гитароное соло, которое впоследствии стало одним из великих соло в мире музыки. Песня включена в перечень величайших музыкальных работ во всем мире.

Завершает пластинку Outside The Wall, как и на альбоме подводится итог и концерт заканчивается.

В издание не вошел полный концерт, лишь только избранная часть. Сам концерт выходил на двойном компакт диске, как и альбом в 1979 году был на двойном виниле и диске. Данное издание концерта было выпушено лишь на одной виниловой пластинке.

Редкое издание концертного варианта «Стены». Никаких внешних конвертов нет, винил вложен в обычный полиэтиленовый конверт. Пикчер винил, пластинка с нанесенными рисунками. На первой стороне изображены четыре лица музыкантов, название группы и название альбома. На другой стороне винила концертная фотография на весь винил, треклист песен на пластинке, фотографии с концерта по бокам пластинки и информация о издании по кругу всей пластинки.

Виниловая пластинка была выпущена в 2000-м году. Концерт на виниловой пластинке не полный, песни выборочно были составлены для винилового издания. Конечно жаль что не издали концерт на двойном виниле как и на дисках. По звуку это обычный пикчер винил, как и положено быть. Звук концерта очень хороший, прекрасно слышно все инструменты и музыку. Это одно из редких изданий с хорошим качеством звука концертного выступления группы. Именно в этом и ценность этого концерта и издания. Пластинка редкая, но если данный экземпляр все же вы получите себе в коллекцию, это большая радость.Для поклонников творчества «Пинк Флойд» концертный вариант «Стены» хорошего качества является большой коллекционной находкой. Поэтому данное издание как никакое другое будет радовать вас в вашей коллекции.

Pink Floyd — Is There Anybody Out There? (The Wall Live 80-81). Пикчер Винил. Издание 2000-го года, страна издателя US. Нет никаких конвертов, винил вложен в простой полиэтилен.

Источник

Перевод песни Nobody home (Pink Floyd)

Nobody home

Никого нет дома

I’ve got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb in
When I’m a good dog,
They sometimes throw me a bone in

I’ve got elastic bands
Keepin my shoes on
Got those swollen hand blues
I’ve got 13 channels of shit
On the T.V. to choose from
I’ve got electric light
And I’ve got second sight
I’ve got amazing powers of observation
And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There’ll be nobody home

I’ve got the obligatory Hendrix Perm
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favorite satin shirt
I’ve got nicotine stains on my fingers
I’ve got a silver spoon on a chain
Got a grand piano to prop up my mortal remains
I’ve got wild staring eyes
And I’ve got a strong urge to fly
But I’ve got nowhere to fly to
Ooh Babe when I pick up the phone
There’s still nobody home

I’ve got a pair of Gohills boots
And I’ve got fading roots.

У меня есть черная книжечка, в ней мои стихи,
Есть пакет с расческой и зубной щеткой.
Когда я послушен, то порой
Заслуживаю даже снисхождение.

У меня есть резинки,
Чтобы поддерживать мои ботинки.
Из-за опухшей руки у меня хандра.
У меня есть на выбор 13 телеканалов
Совершенного дерьма.
У меня есть электрический свет.
Я обладаю даром ясновидения
И удивительно развитой наблюдательностью,
И вот поэтому я знаю,
Что когда я попытаюсь
До тебя дозвониться,
Дома никого не будет.

У меня обязательная завивка под Хендрикса,
И как всегда неизбежные дырки,
Что я прожег впереди своей любимой атласной рубашки.
На пальцах у меня пятна от никотина.
У меня есть серебряная ложечка на цепочке.
И рояль для поддержки моих бренных останков.
У меня дикий остановившийся взгляд.
И непреодолимое стремление летать,
Но мне некуда лететь.
Ах, милая, когда я звоню, то
Дома, по-прежнему, никого нет.

У меня есть пара ботинок «гохилз»,
И мои корни теряют свою силу.

Источник

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Uchenik.top - научные работы и подготовка
0 0 голоса
Article Rating
Подписаться
Уведомить о
guest
0 Комментарий
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии